Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

REQUIRED
MATERIALS:
• Two (2)
Capable Adults
• Wood Board
(scrap)
• Sawhorse or
Support Table
• Garden Hose or Sand
• (2 each) Wrenches and/
or Socket Wrenches
and Sockets.
1/2"
9/16"
AND/OR
1/2"
9/16"
OPTIONAL TOOLS
AND MATERIALS:
• Large and Small
Adjustable Wrenches
© COPYRIGHT 2018 by Russel Brands, LLC
NOTE:
Position unit at least 6' 7" (2 meters)
from buildings, water and electricity.
For family and domestic use only.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a
convenient reference, as it contains important information about your model.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN INJURY
OR DAMAGE TO PROPERTY.
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339,
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For Australia: 1300 367 582
Internet Address: www.spalding.com www.spalding.com.au
Portable System
Owners Manual
European Technical File:
De Ruyumbeke
20 Bd Bourre
13008 Marseille, France
Adult Assembly Required.
1
Write Model Number
From Box Here:
88 / 378-UK-003
Tech File at
De Ruyumbeke,
France
European Technical File:
De Ruyumbeke
20 Bd Bourre
13008 Marseille, France
WARNING!
NOT SUITABLE
FOR CHILDREN
UNDER THREE
YEARS OF AGE
0-3
DUE TO SMALL
PARTS/CHOKING
HAZARD.
07/18
ID# M580058
88
De

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SPALDING 58682

  • Página 1 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, • Large and Small For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For Australia: 1300 367 582 Adjustable Wrenches Internet Address: www.spalding.com www.spalding.com.au © COPYRIGHT 2018 by Russel Brands, LLC 07/18 ID# M580058...
  • Página 2: Système De Basket-Ball Garantie

    Para la última información de garantía del sistema de baloncesto Por favor visite el sitio web de Spalding Basketball en www.Spalding.com 1-800-558-5234 Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono # Para obtener más información sobre piezas y garantía, visite www.Spalding.com ID# M5800156...
  • Página 3: Height Adjustment

    3-5/8" High HEIGHT ADJUSTMENT 3-5/8” Wide PMS 021 for Warning Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. On White background Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'. Die Cut Label WARNING All temp.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use, and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury.
  • Página 5 Get to know the basic parts of your basketball system... Front View Back View TOP POLE BACKBOARD ELEVATOR ASSEMBLY MIDDLE POLE STRUTS BOTTOM POLE BASE...
  • Página 6: Parts List

    PARTS LIST Item Qty. Part No. Description 20664903 Base (Black) 90813001 Top Pole Section 90813301 Middle Pole Section with Label 908674 Bottom Pole Section 207610 Nut, Acorn, 5/16-18 20378701 Cap, Pole 203223 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 1” Long 203617 Cap, Base 203740 Bolt, Hex, 5/16-18 x 2.63”...
  • Página 7 PARTS IDENTIFIER - Actual Size #16 (2) #10 (1) 206686 Bolt, Carriage 1/4-20 x 3.25 #20 (2) #8 (1) #19 (1) #5 (4) #18 (1) #17 (4)* PARTS IDENTIFIER - Not Actual Size #9 (1) #7 (1) #6 (1) #1 (1) #14 (1) #11 (2) #12 (1) #13 (1) 3-5/8"...
  • Página 8 Correctly identify each pole section. Mark with tape or marker on middle and bottom poles (3 and 4) 2 1/2” (6,4 cm) from top ends. Do not scratch paint on poles. SEE BELOW 2 1/2 “ 2 1/2 “ 6,4 cm 6,4 cm Reference Stickers MIDDLE...
  • Página 9 IMPORTANT! ONCE POLE SECTIONS ARE ASSEMBLED - THEY CANNOT BE TAKEN APART ! Align poles using alignment marks. First, assemble top (2) and middle (3) poles together by bouncing them on a scrap piece of wood on the ground as shown in FIG A. until the top pole (2) moves to the 2 1/2 inch (6,4 cm) mark you previously made on the middle pole (3).
  • Página 10 Attach pole assembly to base as shown. Secure pole assembly to base by turning the pole assembly clockwise as shown. NOTE: CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE. IMPORTANT! NOTE ORIENTATION. WARNING! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
  • Página 11 Secure base struts (21 and 22) to pole. Rotate struts down and bend struts outward to line up with holes on base as shown. Secure free ends of base struts to base with carriage bolt (20), and nut (5) as shown. Repeat for other side.
  • Página 12 Pole bracket will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press completely into place. Attach rim to backboard and pole bracket (14) with nut (5), reinforcement bracket (15), and carriage bolt (8) as shown. Tighten nut completely. Press bracket (14) into place...
  • Página 13 Attach board assembly to pole with carriage bolts (16) and knobs (11) as shown. Install pole cap (7) as shown. Place assembled unit in desired location. Fill base completely with water (14 gallons / 53 liters) or sand (approx. 170 lb./77 kg) and snap base cap (9) in place. CAUTION! ADD ONE GALLON (3.78 LITERS) OF NON-TOXIC...
  • Página 14 OUTSIDE VIEW Install net (6). Apply height adjustment label (23) to front of pole as shown. Height adjustment from 4-1/2’ - 6-1/2’. WARNING! READ AND UNDERSTAND 3-5/8" High HEIGHT ADJUSTMENT 3-5/8” Wide PMS 021 for Warning Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim.
  • Página 15 Numéro vert du Service clientèle - États-Unis: 1-800-558-5234, Canada: 1-800-2284-8339, Europe: 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Australie: 1300 367 582 Adresse Internet: www.spalding.com www.spalding.com.au Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234), für Australien: 1300 367 582 Internet-Adresse: www.spalding.com www.spalding.com.au...
  • Página 16 OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS: BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: • Deux (2) adultes capables • Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene • Planche en bois (chute) • Holzstück (Ausschuß) • Chevalet de sciage ou table • Sägebock oder Stütztisch • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles • (je 2) Schrauben - und/oder Steckschlüssel (tiefe Einsätze longues recommandées). empfohlen). UND/ODER ET/OU 1/2” 9/16” 1/2” 9/16” 1/2” 9/16” 1/2” 9/16” • Tuyau d’arrosage ou sable • Gartenschlauch oder Sand WEITERE NÜTZLICHE WERKZEUGE UND OUTILS ET MATÉRIEL FACULTATIFS: MATERIALIEN: • Petites et grandes clés anglaises • Große und kleine verstellbare Schraubenschlüssel HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: MATERIALI NECESSARI: • Dos (2) adultos capaces • Due (2) adulti abili • Tabla de madera (un trozo) • Tavoletta di legno • Caballete o mesa de apoyo • Cavalletto o tavolo di appoggio • (2 de cada una) llaves de tuercas y/o llaves de tuercas de boca • (2) chiavi e/o chiavi a bussola e bussole tubular y casquillos (se recomiendan casquillos profundos).
  • Página 17 Para la última información de garantía del sistema de baloncesto Por favor visite el sitio web de Spalding Basketball en www.Spalding.com 1-800-558-5234 Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono # Para obtener más información sobre piezas y garantía, visite www.Spalding.com 03/09...
  • Página 21 Fragen oder fehlende Teile? STOP! HALT! Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! Domande o componenti mancanti? ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? ¡ALTO! STOP! Des questions ou des NON è...
  • Página 22 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l’intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l’intérieur. WICHTIG! Die Kartons vollständig auspacken. Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren. Dort sind Befestigungs-und andere Kleinteile verpackt. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí...
  • Página 23 Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… È bene familiarizzarsi con i componenti principali del sistema da pallacanestro... Vue de Face Vue de Dos Ansicht Von Vorne Ansicht Von Hinten Vista Frontal Vista Posterior Lato Anteriore Lato Posteriore SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SEZIONE SUPERIORE DEL PALO PANNEAU KORBWAND RESPALDO TABELLONE SYSTÈME ÉLÉVATEUR...
  • Página 24: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES TEILELISTE Légende Quantité No de réf. Description Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 20664903 Socle (noir) 20664903 Base (Schwarz) 90813001 Section de poteau supérieure 90813001 Oberes Stangenteil 90813301 Section de poteau centrale avec étiquette 90813301 Mittleres Stangenteil mit Schild 908674 Section de poteau inférieure 908674 Unteres Stangenteil 207610...
  • Página 25 DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI - Componenti in grandezza naturale #16 (2) #10 (1) 206686 Bolt, Carriage 1/4-20 x 3.25 #20 (2) #8 (1) #19 (1) #5 (4) #18 (1) #17 (4)* IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à la grandeur réelle TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas no aparecen en su tamaño real FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI - Componenti non in grandezza naturale #9 (1) #7 (1) #6 (1) #1 (1) 3-5/8" High HEIGHT ADJUSTMENT 3-5/8”...
  • Página 26 Correctement identifier chaque section de pôle. Marquer avec la bande ou la borne sur le milieu et les pôles inférieurs (3 & 4) 2 1/2” (6,4 cm) des premières fins. Ne pas gratter la peinture sur les pôles. VOIR CI-DESSOUS Identifizieren Sie richtig jeden Stangenabschnitt.
  • Página 27 IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POLONAIS SONT ASSEMBLEES - ILS ne PEUVENT pas ETRE DEMONTES ! WICHTIG! NACHDEM STANGE ABSCHNITTE MONTIERT SIND - SIE KÖNNEN nicht AUSEINANDER GENOMMEN WERDEN! ¡IMPORTANTE! ¡UNA VEZ QUE SECCIONES de ASTA SON REUNIDAS - ELLOS no PUEDEN SER DESARMADOS! IMPORTANTE! UNA VOLTA LE SEZIONI DI ASTA SONO MONTATE - non POSSONO ESSERE SMONTATI! Aligner des pôles qui utilisent les marques d’alignement.
  • Página 28 AVERTISSEMENT! Attachez l’ensemble du poteau Le socle, comme WARNUNG! illustré. Fixez le poteau sur le socle en tournant le ¡ADVERTENCIA! AVVERTENZA! poteau dans le sens des aiguilles d’une montre, IL EST OBLIGATOIRE DE S’Y PRENDRE À comme illustré. DEUX POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR Den Stangenaufbau wie gezeigt an der DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS...
  • Página 29 Fixez les contrefiches la socle (21 et 22) au poteau. Die Sockelverstrebungen (21 und 22) an der Stange befestigen. Asegure los puntales la base (21 y 22) en el poste. Fissare al palo i Base (21 e 22) del serbatoio. Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les contrefiches vers l’extérieur pour les aligner sur les trous du socle, comme illustré.
  • Página 30 Vous devrez appuyer légèrement sur le support de poteau pour l’insérer dans les crans du panneau. Veillez à l’enfoncer complètement en position. Attachez le cerceau au panneau et le support de poteau (14) avec le bouton (5), le support de renforcement (15) et le boulon ordinaire (8), comme illustré. Serrez le bouton à...
  • Página 31 Attachez le panneau au poteau avec les boulons ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustré. Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme illustré. Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den Schlossschrauben (16) und Drehknöpfen (11) an der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie gezeigt aufsetzen.
  • Página 32 VUE EXTÉRIEURE / AUSSENANSICHT / VISTA EXTERNA / VISTA ESTERNA Installez le filet (6). Das Netz (6) anbringen. Instale la red (6). Montare la rete (6). Collez l’étiquette de réglage de la hauteur (23) à l’avant du poteau, comme illustré. Réglage de la hauteur entre1,37 m et 1,98 m.