Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAICOS GLASS PANELS
ITEM #0665829
MODEL #CAICOS-GP
Measures: millimeter [inch]
Opening
500
[19 11/16]
2000
[78 3/4]
An installation video can be found on LOWES.CA
Purchase date: _________________________
Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-855-624-5959, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
2016-03-16
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi CAICOS-GP

  • Página 1 CAICOS GLASS PANELS ITEM #0665829 MODEL #CAICOS-GP Measures: millimeter [inch] Opening [19 11/16] 2000 [78 3/4] An installation video can be found on LOWES.CA Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-855-624-5959, 9 a.m.
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................5 HARDWARE CONTENT............................6 TOOLS REQUIRED............................. 6 THIS SHOWER IS NOTREVERSIBILITY......................7 BASE AND WALL PANELS INSTALLATION (OPTIONAL)................8 WALL TRACKS INSTALLATION.........................9 FIXED PANELS INSTALLATION........................10 SUPPORT BAR INSTALLATION........................12 DOOR PANEL INSTALLATION......................... 13 HANDLE INSTALLATION & SEALING......................14 LIMITED PRODUCT WARRANTY........................15 CARE AND MAINTENANCE..........................15...
  • Página 4: Package Content

    PACKAGE CONTENT...
  • Página 5 PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall tracks for fixed panel 99STR0026-WM Fixed glass panel (Small) 99SG10019-WM Roller stoppers 99SDS0006-WM Wall panels NOT INCLUDED Support bar 99SGS0016-WM Fixed panel’s brackets 99SGC3107-WM Door rollers 99SWE3103-WM Anti-jump pegs 99SWE3107-WM Door panel 99SGD0022-WM Fixed glass panel (Large) 99SG10020-WM Fixed panel’s bottom seal strip (Long) 99SRU0078-WM Door handle...
  • Página 6: Hardware Content

    HARDWARE CONTENT Screw Screw* Screw Screw Bolt* ST4x12mm ST4x15mm ST4x20mm ST4x25mm M6x20mm 10+2 Nut* Fitting Clip 14+2 14+2 *Included separately in the Wall Panel package. TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bits Pencil Screwdriver Level ø3mm (1/8in) Allen key Measuring Tape Silicone Cutter 2.5mm &...
  • Página 7: This Shower Is Notreversibility

    THIS SHOWER IS NOT REVERSIBLE • This instruction is drawn up for an opening from left to right. • Note that this shower is not reversible. BASE AND WALL PANELS INSTALLATION (OPTIONAL) 1. Using silicone, install the 2 wall panels (E) together. Secure the 2 walls with bolt (EE) and nut (FF). 2.
  • Página 8: Base And Wall Panels Installation (Optional)

    BASE AND WALL PANELS INSTALLATION (OPTIONAL) 1-3. Place the wall panels and the base on the wall and level it. 4-5. Measure the position of the tap handle and the shower head, make the hole using a box saw. Drywall Studs Wall panels or tile wall...
  • Página 9: Wall Tracks Installation

    WALL TRACKS INSTALLATION 1-2. Ensure the base and wall are leveled. Place 2 metal tracks (B) approximately 25mm (1in) from the edge of the wall panels to the center of the holes of the metal track. 3-4. Mark the holes clearly on the wall. 5.
  • Página 10: Fixed Panels Installation

    FIXED PANELS INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strips (N and L) at the base of the fixed glass panels (C and K). Cut the surplus part with a cutter. 3. Insert the fixed glass panels (C and K) into the metal tracks (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. 4. Slide the 2 stoppers (D) onto the support bar (F). 5-6. Loosely mount the support bar (F) onto the fixed glass panels (C and K) using the brackets (G) and level it. 7-8. Smoothly slide the fixed panel’s support bracket (R) at the bottom of the fixed panel (C) and the guide (Q) at the bottom of the fixed glass panel (K) both without securing. Ensure that the plastic gaskets are in the bracket (R) and the guide (Q) as these protect the glass panels. 9-10. Mark the positions of the support bracket (R) and the guide (Q).
  • Página 11 FIXED PANELS INSTALLATION 1-3. Completely remove the support bar (F) and the fixed glass panels (C and K). 4. Remove the plastic gaskets from the support bracket (R) and the guide (Q). Drill pilot holes with a ø3mm (1/8in) drill bit. 5-6. Fix the bracket (R) and the guide (Q) with screw (CC), then put the plastic gaskets back. Cover the screw of the guide (Q) with the clip (JJ).
  • Página 12: Support Bar Installation

    SUPPORT BAR INSTALLATION 1-3. Fix the fixed panels (C and K) onto the support bar (F) using the brackets (G). 4. Drill the 2 wall metal tracks (B) on 3 positions (top, middle and bottom) with a ø3mm (1/8in) drill bit. Level the panels (C and K). 5. Fix the 2 fixed glass panels (C and K) with the fitting (GG), screw (AA) and cap (HH). Φ 3mm 1/8in...
  • Página 13: Door Panel Installation

    DOOR PANEL INSTALLATION 1. Insert the door panel’s bottom seal strip (O) at the base of door panel (J) and cut the surplus with a cutter. 2-3. Install the 2 top rollers (H) on the door glass panel (J). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 4.
  • Página 14: Handle Installation & Sealing

    HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the fixed glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any fixed glass panel). Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
  • Página 15: Limited Product Warranty

    LIMITED Product Warranty The distributor is a reseller of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). • Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship).
  • Página 16: Caicos Panneaux De Verre

    CAICOS PANNEAUX DE VERRE ARTICLE #0665829 MODÈLE #CAICOS-GP Mesures: millimètres [pouces] Ouverture [19 11/16] 2000 [78 3/4] Un guide d’installation video est disponible sur LOWES.CA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à...
  • Página 17: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE...........................20 QUINCAILLERIE..............................21 OUTILS REQUIS..............................21 CETTE N’EST PAS DOUCHE EST RÉVERSIBLE....................22 INSTALLATION DE LA BASE ET DES MURS D’ACRYLIQUE (OPTIONNEL)..........23 INSTALLATION DES RAILS MURAUX.......................24 INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES......................25 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT....................27 INSTALLATION DE LA PORTE.........................
  • Página 19: Contenu De L'EMballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 20 CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE # DE PIÈCE QUANTITÉ Rail mural pour panneau fixe 99STR0026-WM Panneau fixe (Petit) 99SG10019-WM Buttées pour roues 99SDS0006-WM Murs d’acrylique NON INCLUS Barre de support 99SGS0016-WM Raccords pour panneau fixe 99SGC3107-WM Roues de la porte 99SWE3103-WM Buttées anti-sauts 99SWE3107-WM Panneau de la porte 99SGD0022-WM Panneau fixe (Grand) 99SG10020-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau fixe (Long)
  • Página 21: Quincaillerie

    QUINCAILLERIE Vis* Boulon* ST4x12mm ST4x15mm ST4x20mm ST4x25mm M6x20mm 10+2 Écrou* Raccords Capuchon Capuchon Clip 14+2 14+2 *Inclus dans un emballage séparément avec les Murs d’Acryliques. OUTILS REQUIS Perceuse avec forets à céramique Crayon Tournevis Niveau ø3mm (1/8po) Clé Allen Ruban à mesurer Silicone Exacto 2.5mm &...
  • Página 22: Cette N'ESt Pas Douche Est Réversible

    CETTE DOUCHE N’EST PAS RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de gauche à droite. • Notez que cette douche n’est pas réversible. INSTALLATION DE LA BASE ET DES MURS D’ACRYLIQUE (OPTIONNEL) 1. Appliquez une ligne de silicone entre les 2 panneaux d’acrylique (E). Fixer les 2 panneaux avec les boulons (EE) et écrous (FF).
  • Página 23: Installation De La Base Et Des Murs D'ACrylique (Optionnel)

    INSTALLATION DE LA BASE ET DES MURS D’ACRYLIQUE (OPTIONNEL) 1-3. Placez les murs d’acrylique et la base sur le mur et mettre le tout à niveau. 4-5. Mesurez la position désirée de la poignée et de la tête de douche, puis percez les trous adéquat avec une scie sauteuse.
  • Página 24: Installation Des Rails Muraux

    INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1-2. S’assurer que la base et les murs soient à niveau. Placez les 2 rails muraux (B) environ à 25mm (1po) du bord du mur d’acrylique jusqu’au centre des trous sur le rail. 3-4. Marquez les trous sur le mur. 5.
  • Página 25: Installation Des Panneaux Fixes

    INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES 1-2. Insérez les joints d’étanchéité du bas des panneaux fixes (N & L) à la base de leurs panneaux respectifs (C & K). Coupez le surplus avec un exacto. 3. Insérez les panneaux fixes (C & K) dans les rails muraux (B). Ne pas serrer fixer pour l’instant. 4. Glissez les 2 butées (D) sur la barre de support (F). 5-6. Sans trop serrer, installez la basse (F) sur les panneaux fixes (C & K) en utilisant les raccords (G). S’assurer que tout est à niveau. 7-8. Glissez le support du panneau fixe (R) au bas du panneau (C) et puis le guide (Q) au bas du panneau (K). 9-10. Maquez la position du support (R) et du guide (Q) sur la base.
  • Página 26 INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES 1-3. Retirer complètement la barre de support (F) et les panneaux fixes (C&K). 4. Retirez les joints de plastique dans le support (R) et le guide (Q). Percez les trous guides avec un foret ø3mm (1/8po). 5-6. Fixez le raccord (R) et le guide (Q) avec les vis (CC), puis replacez les joints de plastique. Installez la clip (JJ) sur la vis du guide (Q).
  • Página 27: Installation De La Barre De Support

    INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-3. Fixez les panneaux (C & K) sur la barre de support (F) en utilisant les raccords (G). 4. Percez les 2 rails muraux (B) en 3 positions (haut, milieu et bas) avec un foret ø3mm (1/8po). Mettre à niveau les panneaux.
  • Página 28: Installation De La Porte

    INSTALLATION DE LA PORTE 1. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (O) à la base de la porte (J) et coupez le surplus avec un exacto. 2-3. Installez les 2 roues (H) sur la porte (J). Utilisez une clé à rochet afin de fortement serrez les boulons. 4. Suspendre la porte (J) par ses 2 roues sur la barre de support (F). 5.
  • Página 29: Installation De La Poignée Et Scellage

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (M) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
  • Página 30: Garantie Limitée Du Produit

    Garantie LIMITÉE du produit Le distributeur est un vendeur des produits suivants: • Portes de douche (garantie de cinq ans). • Surfaces en acrylique (garantie de cinq ans contre le cloquage, le craquelage ou l’écaillage de la surface en acrylique). • Structure en acrylique de la coque (garantie de 5 ans contre les fuites d’eau à travers le stratifié en fibre de verre de la coque en acrylique).
  • Página 31: Caicos Paneles De Vidrio

    CAICOS PANELES DE VIDRIO ARTÍCULO #0665829 MODELO #CAICOS-GP Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura [19 11/16] 2000 [78 3/4] Una guía de instalación de vídeo está disponible en LOWES.CA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-855-624-5959, 9 am.
  • Página 32: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
  • Página 33 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................35 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 36 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................36 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................37 DE PARED A PARED MEDIDAS........................37 INSTALACIÓN DE LA BASE Y LA PARED DE ACRÍLICO (OPCIONAL)............38 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................39 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................
  • Página 34: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 35 CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Rieles de pared para panel fijo 99STR0026-WM Panel de vidrio fijo (Pequeño) 99SG10019-WM Retenedor de los rodillos 99SDS0006-WM Pared de acrílico NO INCLUIDO Barra de soporte 99SGS0016-WM Abrazaderas fijas de panel 99SGC3107-WM Rodillos de la puerta 99SWE3103-WM Cabo anti-saltos 99SWE3107-WM Panel de la puerta 99SGD0022-WM Panel de vidrio fijo (Grande) 99SG10020-WM Tira de sellado inferior para panel de vidrio (largo)
  • Página 36: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE Tornillo Tornillo* Tornillo Tornillo Perno* ST4x12mm ST4x15mm ST4x20mm ST4x25mm M6x20mm 10+2 Tuerca* Accesorio Capuchón Capuchón Capuchón 14+2 14+2 *Incluido por separado en el paquete para pared de acrílico. HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Lápiz Destornillador Nivel ø3mm (1/8pu) Llave Allen...
  • Página 37: Instalación De La Base Y La Pared De Acrílico (Opcional)

    ESTA DUCHA NO ES REVERSIBLE • Estas instrucciones corresponden a una abertura de izquierda a derecha. • Obsérvese que esta ducha no es reversible. INSTALACIÓN DE LA BASE Y LA PARED DE ACRÍLICO (OPCIONAL) 1. Mediante el uso de silicona, instale las 2 paredes de acrílico (E) entre sí. Fije las 2 paredes con el perno (EE) y la tuerca (FF).
  • Página 38 INSTALACIÓN DE LA BASE Y LA PARED DE ACRÍLICO (OPCIONAL) 1-3. Coloque la pared de acrílico y la base en la pared y nivélelas. 4-5. Mida la posición de la manija del grifo y la cabeza de la ducha, haga el agujero utilizando una sierra caladora.
  • Página 39: Instalación Del Riel De La Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1-2. Asegúrese de que la base y la pared estén nivelados. Coloque 2 rieles metálicos (B) a aproximadamente 25mm (1pu) desde el borde de la pared de acrílico hasta el centro de los agujeros del riel de metal. 3-4.
  • Página 40: Instalación Del Panel Fijo

    INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Inserte las tiras de sellado inferior (N y L) del panel fijo en la base de los paneles de vidrio fijos (C y K). Corte la parte sobrante con una cuchilla. 3. Inserte los paneles de vidrio fijos (C y K) en los rieles metálicos (B). No lo apriete completamente ya que es posible que se requiera más ajustes. 4. Deslice los 2 retenedores (D) en la barra de soporte (F). 5-6. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en paneles de vidrio fijos (C y K) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela. 7-8. Deslice suavemente la abrazadera de soporte (R) del panel fijo en la parte inferior del panel fijo (C) y la guía (Q) en la parte inferior del panel de vidrio fijo (K) sin fijar ninguno. Asegúrese de que las empaquetaduras de plástico estén en la abrazadera (R) y la guía (Q) ya que éstas protegen los paneles de vidrio. 9-10.
  • Página 41: Instalación Del Panel De La Puerta

    INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-3. Retire completamente la barra de soporte (F) y los paneles de vidrio fijos (C y K). 4. Retire las empaquetaduras de plástico de la abrazadera de soporte (R) y la guía (Q). Perfore los agujeros guía con una broca de ø3mm (1/8pu). 5-6. Fije la abrazadera (R) y la guía (Q) con el tornillo (CC), luego coloque nuevamente las abrazaderas de plástico. Cubra el tornillo de la guía (Q) con el tapón (JJ).
  • Página 42: Instalación De La Barra De Soporte

    INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-3. Fije los paneles fijos (C y K) en la barra de soporte (F) utilizando las abrazaderas (G). 4. Perfore los 2 rieles metálicos (B) en 3 posiciones (arriba, centro y abajo) con una broca de ø3mm (1/8pu). Nivele los paneles (C y K). 5. Fije los 2 paneles de vidrio fijos (C y K) con el accesorio (GG), el tornillo (AA) y el capuchón (HH). Φ 3mm 1/8pu...
  • Página 43: Instalación Del Panel De La Puerta

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Inserte la tira de sellado inferior (O) del panel de la puerta en la base del panel de la puerta (J) y corte la parte sobrante con una cuchilla. 2-3. Instale los 2 rodillos superiores (H) en el panel de la puerta de vidrio (J). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos.
  • Página 44: Instalación De La Manija Y Sellado

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
  • Página 45: Garantía Limitada De Productos

    Garantía LIMITADA de productos El distribuidor es un distribuidor de los siguientes productos: • Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años). • Superficies acrílicas (periodo de garantía de 5 contra formación de burbujas, grietas o desportilladuras en la superficie de acrílico). • Estructura de cubierta de acrílico (periodo de garantía de 5 años contra la pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo de acrílico). • Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, barras de soporte de metal y rieles murales) (periodo de garantía de 1 año contra defectos en materiales y mano de obra).

Este manual también es adecuado para:

0665829

Tabla de contenido