Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento
3. DESCRIZIONE DEL COMPONENTE
DI SICUREZZA
Il componente di sicurezza: mod. PTO 01/...
consente all'operatore di ripararsi dal diretto contatto
con la parte superiore del mandrino autocentrante e
dalla proiezione di liquido lubrorefrigerante generati
durante la lavorazione, è equipaggiato di un'interruttori di
sicurezza per l'intercettazione della posizione di chiusura
che opportunamente collegati elettricamente consento-
no l'avvio della macchina solamente nella posizione di
massima chiusura del riparo. La sua particolare conforma-
zione consente un posizionamento dello schermo com-
pletamente a ridosso della testa del tornio, così da evita-
re interferenze con la zona di lavoro. Risulta ancorabile sia
frontalmente che lateralmente al basamento della mac-
chia utensile.
Assicurarsi che le dimensioni della protezione di sicurezza
siano idonee alla tipologia di macchina.
Disegno 1/Dibujo 1
CODICE/CODIGO
PTO 01
PTO 01/300
PTO 01/400
PTO 01/500
PTO 01/600
CODICE/CODIGO
PTO 02
PTO 02/300
PTO 02/400
CODICE/CODIGO
PTO 03
PTO 03/200
PTO 03/300
PTO 03/400
PTO 03/500
4. INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
1
3
Disegno 2/Dibujo 2
TECNO PIÙ S.R.L. - Via Pio La Torre, 5 61010 Tavullia (PU) Italy - Tel. +39 0721 476381 - Fax +39 0721 476608 -
A
B
300
200
400
235
500
235
600
235
A
B
300
200
400
220
A
B
200
200
300
200
400
220
500
240
2
5
4
Disegno 3/Dibujo 3
info@tecnopiu.it - www.tecnopiu.it
3. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DE SEGU-
RIDAD
El dispositivo de seguridad: mod. PTO 01/... La protec-
ción de seguridad permite al operador de protegerse
del contacto directo con la parte superior del mandril
de mordazas centradoras y de la proyección de virutas
y líquido lúbrico-refrigerante, que se generan durante la
producción. Está equipada con interruptores de seguri-
dad para interceptar la posición de cierre que oportu-
namente conectados eléctricamente, permiten el
arranque de la máquina solamente en la posición de
máximo cierre del dispositivo de seguridad. Su com-
posición particular, permite una colocación de la pan-
talla junto a la cabeza del torno, para evitar interferen-
cias con la zona de trabajo. Se puede fijar sea frontal-
mente que lateralmente en el basamento de la máqui-
na. Asegurarse que los tamaños de la protección de
seguridad sean idóneos al tipo de máquina.
1
Staffa di ancoraggio in acciaio/Estribo de fijación de acero
2
Scatola portante con microinterruttore di sicurezza - rotazione 90°-n° 2 contatti NC/
Caja maestra con microinterruptor de seguridad – rotación 90°·n° 2 contactos NC
3
Morsetto di fissaggio dello schermo con l'asta di supporto/Abrazadera de fijación
de la pantalla con barra de soporte
4
Struttura dello schermo/Estructura de la pantalla
C
180
230
280
330
C
200
250
C
200
200
250
300
4. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
PARA
6
D
Kg
0-215
3.6
0-150
4.1
0-150
4.4
0-150
4.7
D
Kg
0-200
3.0
0-190
4.9
D
Kg
0-200
3.0
0-200
3.5
0-190
4.2
0-180
5.0
Disegno 4/Dibujo 4