Cata GHI 6104 BK /A Instrucciones Para La Instalación, El Uso, El Mantenimiento

Cata GHI 6104 BK /A Instrucciones Para La Instalación, El Uso, El Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO
GHI 6104 BK /A
ES Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
EN Installation, use and maintenance instructions
PT Instruções para instalação, utilização e manutenção
FR Instructions pour l'installation, l'utilisation, l'entretien
IM8066606.26.05.2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cata GHI 6104 BK /A

  • Página 1 MODELO GHI 6104 BK /A ES Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento EN Installation, use and maintenance instructions PT Instruções para instalação, utilização e manutenção FR Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien IM8066606.26.05.2021...
  • Página 2 Nuestro valioso cliente, Gracias por comprar nuestro producto. Lea atentamente todas las instrucciones manual. Este manual incluye la información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento seguros y las advertencias necesarias para la utilización de su equipo. Guarde este manual en un lugar seguro y de fácil acceso para utilizarlo como referencia futura.
  • Página 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este dispositivo está fabricado para uso doméstico. Nuestra firma no se hace responsable de las pérdidas o daños que puedan ocurrir debido a una instalación incorrecta o defectuosa. Aunque se trata de un producto de uso sencillo, le recomendamos que lea este manual con atención.
  • Página 4 • Los niños no deben jugar con la unidad. • Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin supervisión. • ADVERTENCIA: Cocinar con aceite vegetal o grasa sin los cuidados requeridos puede ser peligroso y provocar un incendio. •...
  • Página 5: Advertencias Generales De Seguridad

    Nota: Los quemadores de ajuste se pueden hacer entre grandes y entre. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD • Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje antes de utilizar la unidad. • Cuando retire la placa del paquete, asegúrese de que la placa y / o el cable estén llenos y sin daños, y que no haya recibido ningún impacto en la parte inferior del dispositivo;...
  • Página 6: Seguridad Para Niños

    • No coloque ningún objeto puntiagudo sobre la placa. • Mantenga la sartén sobre la encimera con cuidado y evite que se caiga. • Las formas de esta guía son esquemáticas y pueden no coincidir exactamente con su producto. Los valores indicados en el marcado de la unidad u otros documentos impresos que se entregan con la unidad son los valores obtenidos en el laboratorio de acuerdo con las normas aplicables.
  • Página 7: Informacion Sobre Transporte

    parte de personas competentes y autorizadas. • Limpiar los quemadores de gas con regularidad. • Solicite los números de teléfono de los proveedores de gas locales para casos de emergencia. Cosas que hacer cuando el gas huele mal • No use llama. No fume No opere el interruptor de ningún dispositivo eléctrico.
  • Página 8 Embalaje Todos los materiales de embalaje son reciclables. Para contribuir a la protección del medio ambiente, coloque los residuos del material de embalaje en los contenedores de reciclaje. Eliminación de equipos antiguos Los equipos que sean viejos e inútiles no deben tirarse directamente a un contenedor de residuos.
  • Página 9: Propiedades Técnicas De La Encimera

    PROPIEDADES TÉCNICAS DE LA ENCIMERA 1. Soportes para sartenes 2. Interruptores de control 3. Placa inferior de la encimera 4. Placa superior...
  • Página 10 MODELO GHI 6104 BK /A Número de quemadores 4 GAS Quemador auxiliar (A) (0,90 0,90 kW Quemador Semi Rápido (SR) 3.4 Kw (1,70 kW) Quemador Rápido (SR) (2,90kW) 2,90 kW Poder total 7,2 kW Consumo de gas G20-20mbar 0,687 m3/h...
  • Página 11: Quemadores De Gas

    QUEMADORES DE GAS El gas se suministra a los quemadores girando los interruptores. Aunque los símbolos cambian de un modelo a otro, se indican en los interruptores o en el panel de control. Se pueden realizar los siguientes ajustes para que coincidan con los símbolos ilustrados. 1.
  • Página 12: Encendido Del Quemador

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR Si su encimera no tiene encendedor incorporado o durante el apagón, coloque la llama desnuda sobre el quemador y presione el interruptor para llevarlo a la posición deseada con movimiento en sentido antihorario. El ajuste de gas debe estar entre los niveles máximo y mínimo, no debe realizarse entre las posiciones máxima y de apagado.
  • Página 13 Gire el interruptor de control hacia la izquierda hasta alcanzar el nivel máximo. Cuando presione el interruptor de control, todos los encendedores encendidos tendrán llamas para quemar. Suelte el interruptor unos segundos después de quemar el quemador y lleve el interruptor de control a la posición de llama deseada entre los niveles máximo y mínimo.
  • Página 14: Utilización De Placa Caliente

    evitará el corte del gas suministrado al quemador. Si la quema del quemador se corta por razones de seguridad, repita la operación de quemado colocando el interruptor del quemador en la posición de apagado. Figura 3. UTILIZACIÓN DE PLACA CALIENTE Advertencias Antes de usar la placa eléctrica, la placa debe elevarse al nivel máximo y dejarla reposar durante 5 minutos sin poner ningún...
  • Página 15 Interruptor de control de potencia La placa eléctrica se maneja con un interruptor con el que puede seleccionar la potencia adecuada para los alimentos que cocinará. Encendido del plato: Coloque el interruptor de control en la posición correcta girándolo a la posición correcta o incorrecta según el tipo de cocción, la cantidad de alimentos y el siguiente esquema.
  • Página 16 Diámetros de bandeja Quemadores El mas pequeño El más largo Diámetro (cm) Diámetro (cm) Quemador auxiliar (A) Semi Rápido Quemador (SR) Quemador Rápido (R ) Se recomienda fijar el nivel máximo al inicio del proceso de cocción y utilizar intervalos y niveles de quema según la característica y cantidad de los alimentos a cocinar.
  • Página 17 • No cocine con sartenes sin tapa o sartenes semicerradas para evitar pérdidas de energía. • No coloque los recipientes directamente sobre las tapas de los quemadores, use la parrilla siempre • Coloque la cacerola de cocción sobre el quemador de manera uniforme.
  • Página 18: Instalación De La Unidad

    Preste atención a que el lugar del quemador no tenga ningún impacto. Y no coloque objetos pesados sobre la bandeja. • No caliente las cacerolas tan vacías. La suela de la sartén puede deformarse. El calor en la suela puede dañar la superficie de la mesa del quemador.
  • Página 19: Advertencias Previas A La Instalación

    se hace responsable de las pérdidas y daños a personas, animales u objetos debidos a un uso inadecuado de la unidad. ADVERTENCIAS PREVIAS A LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: Antes de la instalación, compruebe que el tipo de gas y la presión de gas indicados en el producto se ajustan a los de su hogar.
  • Página 20 debajo del mostrador deben ser resistentes a un mínimo de 100 ° C. • Debe dejarse una distancia segura entre la encimera y las paredes de la encimera (Figura 4). • El orificio que se debe proporcionar para la encimera en la encimera debe ser el indicado en la figura.
  • Página 21 MIN. 700 mm Figura 5. Liberación de gases quemados • El aire necesario para la combustión se lleva al entorno de la encimera y el gas quemado se libera al entorno. Se debe mantener una ventilación adecuada para un funcionamiento seguro de la unidad.
  • Página 22 VOLUMEN DE LA APERTURA DE HABITACIÓN (m³) VENTILACIÓN (cm²) Tabla 1 Menos de 5 m³ Mínimo 100 cm² Entre 5m³ y 10 m³ Mínimo 50 cm² Mayor de 10 m³ No requerido Sótano o Bodega Mínimo 65 cm² Instalación de la encimera en el mostrador •...
  • Página 23 Figura 7. Abrazadera de instalación Figura 8. CONEXIÓN ELÉCTRICA •La conexión eléctrica debe ser realizada por una persona competente y autorizada. • El cable eléctrico de su placa de cocción no debe colocarse en regiones cálidas. • Cuando el cable de alimentación está dañado, este cable debe cambiarse por un cable especial que debe suministrar una agencia de cable especial o el distribuidor de servicio autorizado.
  • Página 24: Conexion De Gas

    CONEXION DE GAS Estas instrucciones están preparadas para personal especializado que tenga la competencia requerida, la instalación del equipo debe ser adecuada según las normas aplicables. Todos los trabajos relacionados con el gas deben realizarse cuando se cortó la conexión eléctrica. La placa de valor en la encimera indica el tipo de gas que se va a utilizar con la encimera.
  • Página 25 En el orden; adaptador macho cilíndrico, junta, Y aplique adaptador de gas hembra, componentes cilíndricos cónico- cilíndricos o cilíndricos, 2. Apriete el lugar de conexión con las llaves para que los tubos estén en la posición adecuada, 3. Conecte el acople C a la fuente de gas principal usando tubería de cobre duro o tubería de acero flexible.
  • Página 26: Ajuste De La Encimera Por Tipo De Gas

    AJUSTE DE LA ENCIMERA POR TIPO DE GAS Estas instrucciones están preparadas para personal especializado que tenga la competencia requerida, la instalación del equipo debe ser adecuada según las normas aplicables. • Todos los trabajos relacionados con el gas deben realizarse cuando se cortó...
  • Página 27 el componente quemador del quemador, quemar el quemador y llevar el ajuste del interruptor al mínimo. El tornillo de ajuste de flujo debe apretarse en las conversiones de LPG, ya que debe ser liberado para su conversión de LPG a gas natural. Después de la realización de la encimera, complete la transacción de conversión conectando los sellos de goma y cambiando en el mismo orden.
  • Página 28: Información Técnica Sobre Quemadores De Gas

    INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE QUEMADORES DE GAS...
  • Página 29: Eficiencia Energética De Hob

    1 junta de nitrilo / clingírico 2 codo Entrada de manguera 3 LPG Complete la instalación usando una junta en el medio para la entrada de la manguera de LPG indicada en la figura anterior durante la conversión de LPG a gas natural. EFICIENCIA ENERGÉTICA DE HOB •...
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    se ensucia, use agua con detergente para asegurar el secado, aplique aceite lubricante sobre él para la formación de un sustrato de aceite delgado. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cumpla con las siguientes reglas antes de la limpieza y el mantenimiento. • Cierre la unidad por motivos de seguridad. Si su dispositivo está...
  • Página 31 • Debe limpiarse con limpiadores adecuados para manchas y aceite. • No se deben utilizar agentes de limpieza fuertes, quitamanchas y detergentes, lana de alambre ni esponjas. • No permita calentar las cacerolas tan vacías ya que el calor acumulado en el fondo puede dañar la superficie del vidrio. •...
  • Página 32 quemadores no están en su lugar para evitar daños al sistema de encendido electrónico. Es adecuado con las regulaciones aplicables de WEEE. IM8066606.26.05.2021...
  • Página 33 INSTRUCTION MANUAL MODEL GHI 6104 BK /A IM8066606.26.05.2021...
  • Página 34 Our Valued Customer, Thank you for your purchase of our product. Please read all instructions and warnings in this manual carefully. This manual includes theimportant information about safe installation, usage and maintenance and the required warnings for your utilization of your equipment. Please keep this manual at a safe and easily accessible place to be used as future reference.
  • Página 35: Safety Information

    SAFETY INFORMATION This device is produced for domestic use. Our firm is not liable for any losses or damages which may occur due to wrong or faulty installation. Although this is a simple use product, we recommend you to read this manual carefully.
  • Página 36  WARNING: Cooking with vegetable oil or fat without required care may be dangerous and may cause fire.  Do not attempt to extinguish any fire with water, the circuit of the equipment is closed and then the flame is covered with a cover or flame blanket. ...
  • Página 37: General Safety Warnings

     Natural gas pressure is 200 mmSS (20mbar). Please consult the authorized service for conversion to natural gas or LPG.  Note: Usage of the gas baking products shall cause heat and steam formation at the places of existence. Be sure that your kitchen is ventilated well.
  • Página 38  Do not let your hob in operation without supervision control it with frequently.  Take out the plug from the wall socket during handling, cleaning or maintenance of the unit.  Do not ever attempt to remove the cable from the wall socket by handling the cable....
  • Página 39: Safety For Children

    SAFETY FOR CHILDREN  The exposed parts of the product shall be heated during and after the use; the children should be kept away.  Do not place any object on the unit that the childrenmay reach.  Packaging materials may be dangerous for children. Keep the packaging materials in a place that the children may not reach or classify and recycle them as per the waste instructions....
  • Página 40  Keep the original packaging of the product.  Carry the product in its original packaging, and abide the markings thereon.  If the original packaging is not available;  Take care for the impacts which may be applied on the outer surfaces of the product.
  • Página 41 This symbol indicates that the unit should not be disposed as domestic waste rather it should be returned to some electronic wastes collection center. The disposal of the product should be conducted as per the local environmental legislation. You may obtain detail information on disposal, reuse and recycling of the product.
  • Página 42 GHI 6104 BK /A Model Number 4 gas Number of Burners 0,90 kW Auxilary Burner (A) (0,90 kW) 3.4kW Semi Rapid Burner (SR) (1,70 kW) 2,90 kW Fast burner( R) (2,90 Kw) 7.20kW Total Power 0.687 m3/h Gas Consumption G20-20mbar...
  • Página 43 GAS BURNERS Gas is supplied to the burners by turning the switches. Although the symbols change from model to model, they are indicated either on the switches or the control panel. The following settings may be conducted to match with the illustrated symbols. 1.
  • Página 44 FIRING OF BURNER If your hob does not have built in lighter or during black out place the naked flame over the burner and push the switch to bring it to the desired position with counter-clockwise movement. Gas adjustment should be between maximum and minimum levels, it should not be realized between maximum and off positions.
  • Página 45  In order that the hob will operate properly the grills and burner components should be properly positioned.(Figure 1)  Make sure that the flame of your burner is in blue color and work quietly. If the burner will burn in yellow color or work with voice make sure that all burners fit properly.
  • Página 46 burning of the burner will be cut due to safety, repeat the burning operation by switching the burner switch to off position. Figure 3. UTILIZATION OF HOT PLATE Warnings Before use of electrical plate the plate should be elevated to the maximum level and rest it for 5 minutes without putting any container thereon.
  • Página 47 Use the containers with the bottoms being thick and suitable for the plate size. Never use smaller sole containers. Pay attention that no liquid and wet containers will be placed on the plate. Avoid any contact of any vinegar, salt, lemon juice etc. with the plate.
  • Página 48 The positions recommended are only for guiding purposes. The power should be increased at the following situations: - In the event of cooking by using plenty of liquid - In big portions - With cooking under the lidless containers Suggestions If the surface of the plates worn a few drops of oil or maintenance products available in the market may be used.
  • Página 49 to efficiently use it. The diameters proper for each burner are given in the table.  Select the proper pan diameter and volume in order to define the proper burner. Pan Diameters Burners The Smallest The Largest Diameter (cm) Diameter (cm) Auxilary Burner(A) Semi Rapid Burner (SR)
  • Página 50 The pan grills on the hob are designed for safe use of the hob. Please make sure that the grills are placed properly and lastic legs fit well.  Do not use pans with the deformed soles which may cause instability on the grills....
  • Página 51: Installation Of The Unit

     Pay attention that the burner place will not have any impact. And do no place heavy objects on the tray.  Do not heat the pans as empty. The pan sole may be deformed. The heat on the sole may damage the burner table surface. ...
  • Página 52 PRE-INSTALLATION WARNINGS ATTENTION: Before the installation check that the gas type and gas pressure stated under the product fit those of your home. Call the authorized service dealer for possible gas type changes in future.  When the unit was taken off its packaging make sure that it is strong, not bent and has no fault at all.
  • Página 53 This equipment should be mounted at the well ventilated places and as per the regulations in force. The installation personnel should consider the laws and norms applicable to the release of burning gases and ventilation.  Your hob is designed to be installed on the standard counters which you may find in the market....
  • Página 54  The distance between the cook top ad another device (e.g.kitchen hood)shall not be less than 700mm(Figure 5).  If 60 cm Hobs will be place on a built in oven without any cooling system, it is recommended to leave 300 cm² of ventilation hole in order to insure air circulation.
  • Página 55 Release of Burnt Gases  The air required for burning is taken to the environment of the hob and the burnt gas are released to the environment. Proper ventilation should be maintained for safe operation of the unit. The ventilation openings defined as per the volume of the environment are provided at the bale (Table 1)....
  • Página 56 Installation of the Hob on the Counter In order to prevent insertion of the the foreign materials and liquids between the hob and the counter attaché the gasket on the counter hole without allowing any overlapping before the installation. (Figure 7) ...
  • Página 57: Electric Connection

    ELECTRIC CONNECTION  Electric connection should be conducted by a competent and authorized person.  The electric cable of your hob should not be laid at hot regions.  When the power cable is damaged this cable should be changed with a special cable to be supplied by a special cable agency or the authorized service dealer....
  • Página 58 mmSS (30mbar) of outlet pressure. Natural gas pressure is 200 mmSS (20mbar). Please consult the authorized service for conversion to natural gas or LPG. Use only piping, gaskets or stamp as per the applicable national standards. In some countries where conic connections are obligatory, conic connection is provided.
  • Página 59 2. Tighten connection place with the keys so that the pipes will be in proper position, 3. Attach C coupling to the main gas source by using hard copper pipe or flexible steel pipe. WARNING; Final Check whether any leakage exists at the pipes with a solution with a soap, and do not ever use flame.
  • Página 60 ADJUSTMENT OF HOB PER GAS TYPES These instructions are prepared for specialist personnel having required competence, the installation of the equipment should be suitable as per the applicable standards.  All gas related works should be conducted when the electric connection was cut....
  • Página 61: Natural Gas

    should be released for conversion from LPG to natural gas. After realization of the hob, complete the conversion transaction by connecting the rubber seals and switched in the same order. These instructions should be used by an authorized service. The products should be installed as per the regulations in force and in proper manner.
  • Página 62 Complete the installation by using gasket in the middle for the LPG hose entrance indicated on the above figure during the natural gas LPG conversion.  Use flat sole pans on the hob. In this manner, thermal energy  shall be used to the maximum. ...
  • Página 63   If the hob is hot wait until it will be cooled.  In order that you use the glass hob and grills for longer periods you need to clean them with appropriate cleaning agents at  certain intervals. ...
  • Página 64: Pan Supports

    Clean the hob regularly after waiting for cooling after each use in order to keep your hob at the best manner. Do not take out the control switches in any manner during cleaning. Enamel Parts All enamel parts are used by using water with soap and suitable detergents.
  • Página 65 In the safety valve models, the valve should be cleaned for failsafe operation. After completion of the process, the burners should be placed in their placement to their places. The burning system should not be used when burners are not in their places to avoid damage to electronic ignition system It is suitable with the applicable regulations...
  • Página 66 MANUAL DO UTILIZADOR MODELO GHI 6104 BK /A IM8066606.26.05.2021...
  • Página 67 Estimado cliente, Obrigado por adquirir o nosso produto. Leia atentamente todas as instruções e advertências deste manual. Este manual inclui informação importante sobre instalação, utilização manutenção seguros e advertências necessárias para a utilização do seu equipamento. Mantenha este manual em local seguro e de fácil acesso para poder utilizá-lo como referência futura.
  • Página 68: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Este equipamento foi fabricado para ter uma utilização doméstica. A nossa empresa não se responsabiliza por perdas ou danos que possam ocorrer devido a uma instalação incorreta ou defeituosa. Ainda que se trate de um produto de utilização simples, recomendamos que leia este manual com atenção.
  • Página 69 falta de experiência e informação, mediante a orientação e supervisão ou utilização segura do equipamento e reconhecimento dos perigos. • As crianças não devem brincar com o equipamento. • As crianças não devem realizar a limpeza e manutenção do equipamento sem supervisão. •...
  • Página 70 • Use uma braçadeira para apertar a mangueira de gás depois de conectá-la à cabeça da mangueira. Verifique se há alguma fuga de gás usando bolhas de sabão. • Tenha em conta que os exaustores de GLP devem ter selo TSE e 300 mm SS (30 mbar) de pressão de saída.
  • Página 71 qualquer outra finalidade (por exemplo, aquecer uma divisão). • Não permita que a mangueira de gás e o cabo elétrico saiam desde a parte quente do equipamento. • Mantenha qualquer material em chamas, explosivo e de ignição fora do seu equipamento. •...
  • Página 72: Segurança Para Crianças

    noutros documentos impressos são entregues com o equipamento são os valores obtidos em laboratório de acordo com as normas aplicáveis. Estes valores podem variar segundo as condições ambientais utilização equipamento. • Não aqueça latas nem frascos de vidro fechados. A pressão que se pode acumular em tais recipientes pode causar uma explosão.
  • Página 73 SEGURANÇA DO GÁS • Todo e qualquer trabalho nos equipamentos e sistemas de gás devem ser realizados por pessoas competentes e autorizadas. • As placas a gás provocam a formação de calor e vapor nos ambientes onde são utilizadas. • Certifique-se de que a sua cozinha está bem ventilada.
  • Página 74 INFORMAÇÃO SOBRE TRANSPORTE • Conservar a embalagem original do produto. • Transporte o produto na sua embalagem original e respeite as marcações do mesmo. • Se a embalagem original não estiver disponível; - Tenha cuidado com os impactos que possam ocorrer nas superfícies exteriores do produto.
  • Página 75 Embalagem Todos os materiais da embalagem são recicláveis. Para contribuir para a proteção do ambiente, coloque os resíduos do material da embalagem nos contentores de reciclagem. Eliminação de equipamentos antigos Os equipamentos antigos e inúteis não devem ser colocados diretamente num contentor de resíduos. É possível algumas partes...
  • Página 76: Propriedades Técnicas Da Placa

    Antes de descartar ou desmantelar o equipamento, é necessário evitar efeitos nocivos e negativos para as pessoas e o meio ambiente. Caso contrário, seria um desperdício completo. Este símbolo indica que o equipamento não deve ser descartado como lixo doméstico, senão que deve ser devolvido a um centro de recolha de resíduos A eliminação do produto deve ser eletrónicos.
  • Página 77 MODELO GHI 6104 BK /A Número de queimadores 4 GÁS Queimador auxiliar (A) (0,90 kW) 0,90 kW Queimador Semirrápido (SR) (1,70 kW) 3,4 kW Queimador Rápido (SR) (2,90kW) 2,90 kW Poder total 7,2 kW Consumo de gás G 20-20 mbar 0,687 m Consumo de gás G 30-30 mbar...
  • Página 78 QUEIMADORES DE GÁS O gás é fornecido aos queimadores rodando os manípulos. Embora os símbolos variem de modelo para modelo, estão indicados nos manípulos ou no painel de controlo. As seguintes configurações podem ser realizadas para coincidir com os símbolos ilustrados.
  • Página 79 IGNIÇÃO DO QUEIMADOR Se a sua placa não tiver um isqueiro integrado ou durante um apagão, coloque a chama nua sobre o queimador e pressione o manípulo para movê-lo para a posição desejada com um movimento no sentido anti-horário. O ajuste do gás deve estar entre os níveis máximo e mínimo, não entre as posições máximo e desligado.
  • Página 80 • Para que a placa funcione corretamente, as grelhas e os componentes do queimador devem estar bem posicionados (Figura 1). • Certifique-se de que a chama do seu queimador é de cor azul e que funciona silenciosamente. Se a chama ficar de cor amarela ou funcionar com ruído, certifique-se de que todos os queimadores estão bem encaixados.
  • Página 81 Se a chama apagar quando soltar o manípulo, deve repetir o processo anterior. Mas desta vez pressione o manípulo e mantenha-o pressionado durante 10 segundos. ADVERTÊNCIA: Não utilize o sistema de queima durante mais de 15 segundos. Se o queimador não se queimar dentro desse tempo ou se a chama apagar por qualquer motivo, repita o processo de queima após esperar 1 minuto.
  • Página 82 UTILIZAÇÃO DE QUEIMADOR QUENTE Advertências Antes de utilizar o queimador elétrico, este deve ser colocado no nível máximo e deixar repousar durante 5 minutos sem colocar qualquer recipiente em cima. Não há problema se sentir algum cheiro ou fumo vindo da placa. Estes efeitos deverão desaparecer após o início de utilização normal.
  • Página 83 Utilização Manípulo de controlo de potência O queimador elétrico é operado com um manípulo com o qual pode selecionar a potência adequada para os alimentos que irá cozinhar. Ligação do queimador: Coloque o manípulo de controlo na posição correta rodando-o para a posição desejada de acordo com o tipo de cozedura, a quantidade de alimentos e o seguinte esquema.
  • Página 84 1 Aquecimento Baixo Médio Aquecimento e cozedura rápidos Fritar Alto As posições recomendadas servem apenas de orientação. A potência deve ser aumentada nas seguintes situações: - No caso de cozinhar com bastante líquido - Em grandes porções - Com cozedura com os recipientes sem tampa Sugestões Se a superfície dos queimadores sofrer desgaste, pode utilizar algumas gotas de óleo ou produto de...
  • Página 85 Diâmetros do tacho Queimadores O menor diâmetro O maior diâmetro (cm) (cm) Queimador auxiliar (A) Semirrápido Queimador (SR) Queimador Rápido (R) Uso das grelhas e recomendações As grelhas da placa foram projetadas para um uso seguro da placa do fogão. Certifique-se de que as grelhas estão corretamente colocadas e os pés encaixam perfeitamente.
  • Página 86 • Não cozinhe com tachos sem tampa ou tachos semifechados para evitar perdas de calor. • Não coloque os recipientes diretamente sobre as tampas dos queimadores, use sempre a grelha. • Coloque o tacho no queimador de forma uniforme. Os recipientes colocados no queimador de forma incorreta podem tombar.
  • Página 87 ficar danificados. Não coloque os tachos nas grelhas com força. Preste atenção para que o local do queimador não tenha nenhum impacto. E não coloque objetos pesados na bandeja. • Não aqueça os tachos vazios. A base do tacho pode deformar-se. O calor na base pode danificar a superfície da mesa do queimador.
  • Página 88 Advertência; • Não deixe o equipamento sem vigilância, já que o calor dos queimadores é muito alto, e certifique-se de que não seja operado por crianças. • Preste atenção ao risco de combustão no caso de cozinhar com óleos e gorduras vegetais. •...
  • Página 89 problemas, as medidas do tampo onde será instalada e os materiais utilizados para a instalação devem ser adequados e o tampo deve ser resistente ao calor. Leia as seguintes instruções para colocar a placa no tampo: Para evitar a inserção de matérias estranhas e líquidos entre a placa e o tampo, coloque a fita adesiva no orifício do tampo sem permitir qualquer sobreposição antes da instalação.
  • Página 90 tampo deve ser o indicado na figura (Figura 4). • A distância entre a base da placa e a divisória deve ser de pelo menos 25 mm (Figura 5). Figura 4. • A distância entre a placa do fogão e outro dispositivo (por exemplo, exaustor) não deve ser inferior a 700 mm (Figura 5).
  • Página 91 MÍN. 700 mm Figura 5. Libertação de gases queimados • O ar necessário para a combustão é levado para o ambiente da placa e o gás queimado é libertado para o ambiente. Deve-se manter uma ventilação adequada para um funcionamento seguro do equipamento.
  • Página 92 1. Placa 2. Exaustor 3. Ventilador elétrico 4. Abertura de ventilação Figura 6. VOLUME ABERTURA DE DA DIVISÃO (m³) VENTILAÇÃO (cm²) Menos de 5 m³ Mínimo 100 cm² Entre 5 m³ e 10 m³ Mínimo 50 cm² Mais de 10 m³ Não requerido Cave ou Adega Mínimo 65 cm²...
  • Página 93 instalação e os parafusos (Figuras 7 e 8). Counte Gaske Installation Figura 7. Suporte de fixação Figura 8.
  • Página 94: Ligação Elétrica

    LIGAÇÃO ELÉTRICA • A ligação elétrica deve ser realizada por pessoa competente e autorizada. • O cabo elétrico da sua placa não deve ser colocado em locais quentes. • Quando o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial que deve ser fornecido por uma empresa especial de cabos ou distribuidor de serviço autorizado.
  • Página 95 A ligação ao curso de gás principal ou ao tipo de gás deve ser realizada após controlar o ajuste de acordo com o tipo de gás. A ligação à fonte de gás principal ou ao cilindro de gás deve ser realizada após verificar o ajuste de acordo com o tipo de gás adequado.
  • Página 96: Ajuste Da Placa Por Tipo De Gás

    estiver danificada. NOTA: Verifique se há alguma fuga de gás após a ligação com água e sabão. Nunca use lume. Certifique-se de que nenhum peso adicional seja aplicado na mangueira de gás. E aplique a seguinte ordem de instalação: 1. Na ordem; adaptador macho cilíndrico, gacheta, adaptador gás...
  • Página 97 Para converter a placa, retire as placas dos queimadores e os círculos de chama sobre as mesmas. Substitua os injetores de acordo com o que se indica a seguir e troque-os pelos injetores com diâmetros adequados definidos no manual do utilizador.
  • Página 98 Os produtos devem ser instalados de acordo com as normas em vigor e de forma adequada. Antes de realizar qualquer transação, as conexões elétricas da placa não devem ser cortadas de forma alguma. A etiqueta de tipo na placa indica o tipo de gás que se pensa usar com o equipamento.
  • Página 99 INFORMAÇÃO TÉCNICA SOBRE QUEIMADORES DE GÁS Queimador (0,90 kW) Queimador Queimador (1,70 kW) (2,90 kW) G 30-30 mbar LPG G 30-30 mbar LPG G 30-30 mbar LPG (0,50 mm) (0,65 mm) (0,85 mm) G 20-20 mbar GÁS G 20-20 mbar GÁS G 20-20 mbar GÁS NATURAL NATURAL...
  • Página 100: Limpeza E Manutenção

    EFICIÊNCIA ENERGÉTICA DA PLACA • Utilize tachos de fundo plano na placa. Desta forma, a energia térmica será aproveitada ao máximo. • Recomenda-se não usar tachos côncavos. • Utilize recipientes com os diâmetros adequados. Não utilize tachos com o diâmetro menor que o queimador.
  • Página 101 produtos de limpeza adequados em determinados intervalos. • A limpeza das superfícies de aço inox deve ser feita de acordo com as superfícies de aço, e a superfície deve ser seca preferencialmente com um pano macio. • Para evitar qualquer dano no sistema de combustão, não utilize o sistema de combustão quando os queimadores não estiverem instalados.
  • Página 102 térmico. Limpe a placa regularmente depois de esperar que arrefeça após cada utilização para a manter no melhor estado. Não retire os manípulos de controlo durante a limpeza. Peças de esmalte As peças de esmalte devem ser limpas com água com sabão e detergentes adequados.
  • Página 103 devem ser colocados nos seus locais. O sistema de ignição não deve ser usado quando os queimadores não estiverem nos seus lugares para evitar danos no sistema de ignição eletrónica. É adequado com as normas aplicáveis de WEEE. IM8066606.26.05.2021...
  • Página 104 Manuel d’utilisation Modèle GHI 6104 BK /A IM8066606.26.05.2021...
  • Página 105 CHER CLIENT, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité...
  • Página 106: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à mauvaise installation utilisation l’appareil. Même si l’utilisation de l’appareil est très simple, nous vous conseillons fortement lire...
  • Página 107 sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.  Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil.  ATTENTION : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela peut provoquer un incendie.
  • Página 108 parties de l’appareil.  Contrôler que le régulateur de pression GPL est conforme à la réglementation en cours ; la sortie de gaz doit être 300 mmSS (30mbar).  La pression du gaz est de 200 mmSS /20mbar).  Pour une conversion du gaz naturel au GPL, contactez avec un centre de service agréé.
  • Página 109 • Ne pas passer le tuyau a gaz et le cordon électrique dans des zones chaudes. • Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de sur ou à proximité de l'appareil. •...
  • Página 110 plaque. • Mettez tous les récipients sur le milieu des brûleurs. • Ne pas placer d'objets pointus sur la plaque decuisson. • Attention à ne pas cogner/faire tomber de lourd récipient sur la plaque. • Les chiffres figurant dans cette notice sont schématiques et peuvent ne pas être entièrement en accord avec votre produit.
  • Página 111 récipients plastiques et aluminium qui peuvent fondre. SECURITE POUR LES ENFANTS • Les enfants doivent être tenus éloignés de l’appareil lors de son fonctionnement et jusqu’ à ce qu’il refroidisse. • Les enfants peuvent se blesser en voulant manipuler les poêles et les casseroles sur la table de cuisson.
  • Página 112 local le numéro pour appeler. EN CAS DE FUITE DE GAZ Si vous sentez une odeur de gaz suspecte: • Ne produisez pas d’étincelles, n’utilisez pas d’interrupteur électrique (éclairage, sonnette, etc.), d’allumette, de bougie et ne fumez pas. • N’utilisez ni votre téléphone portable ni votre téléphone fixe.
  • Página 113: Consignes De Transport

    CONSIGNES DE TRANSPORT • Gardez l’emballage original du produit. • Transportez le produit avec son emballage original et suivez les indications de transport qui se trouve sur l’emballage. • S’il n’y a pas d’emballage original ; • Prenez toutes les mesures de précautions nécessaires contre tous types d’impact.
  • Página 114 électroniques, certaines pièces en bonne état peuvent être réutilisées. Si aucune pièce de l’appareil n’est réutilisable, utilisez des systèmes de reprise et de collecte mises à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à...
  • Página 115: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Grille support de casserole Bouton control Base de l’appareil Plaque de bruleur UTILISATION DES PLAQUES DE CUISSON BRULEURS A GAZ Tourner les boutons de contrôle permet la distribution du gaz dans les bruleurs. Les symboles ci-dessous, qui varies selon le model, sont des boutons ou panneau de contrôle.
  • Página 116 MODELE GHI 6104 BK/A Nombre de 4 bruleurs a gaz bruleurs Auxiliaire 0,90 kW (A) (0,90kW Semi rapide 3,40 kW (SR) (1,70kW) Rapide (R) 2,90 kW (2,90 Puissance 7,2 kW Total Consommation 0,687 m3/h de gaz G20-20 mbar Total Consommation 523,534 g/h de gaz G30- 30mbar...
  • Página 117 1. bouton de commande du brûleur en bas à droite 2. Bouton de commande du brûleur supérieur droit 3 Bouton de commande du brûleur inférieur gauche 4. Bouton de commande du brûleur inférieur droit ALLUMAGE DES BRULEURS Si votre plaque de cuisson n’a pas de système d’allumage, ou en cas de coupure d’électricité, appuyez et tournez vers le bas (sens inverse des aiguilles d’une montre) le...
  • Página 118 la position minimum et (off). Pour éteindre le bruleur, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position ‘robinet de gaz fermé’. MODELE AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Allumage Automatique) Pour allumer un des brûleurs, tournez le bouton correspondant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 119 de couleur jaune et si elle n’est pas silencieuse; éteignez l’appareil, vérifiez que le bruleur est positionné correctement. Si le problème continue, faite appel à un centre de service agréé. Fonctionnement des bruleurs et niveau de puissance Pour allumer un des brûleurs, tournez le bouton correspondant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 120 AVERTISSEMENT: Le bouton ne doit pas être maintenu enfoncé pendant plus de 15 secondes. Si, une fois ce temps écoulé, le brûleur ne reste pas allumé, attendez au moins une minute avant de répéter l’opération. Pour éteindre les bruleurs: Pour arrêter l’appareil, tourner le bouton vers la droite et positionner le en mode «...
  • Página 121 UTILISATION PLAQUE ELECTRIQUE Avertissement: Avant l’utilisation de la plaque, après son installation, ramenez la plaque à la puissance maximum et laissez fonctionner pendant 5 minutes, sans poser de récipient sur la surface. A cette phase, il se peut que la plaque dégage un peu de fumé et d’odeur. Par la suite, ces effets disparaîtront.
  • Página 122 Utilisation Bouton control de puissance Vous pouvez régler la puissance adaptée à votre cuisson par le bouton control de puissance. Nous vous conseillons pour réussir vos cuissons de démarrer à l'allure maximale et de ramener ensuite à une allure intermédiaire en tenant compte de la nature des mets et de leur volume.
  • Página 123 et par la suite régler à la puissance adaptée. Les indications citées ci-dessous sont communiquées à titre indicatif, l'expérience personnelle vous permettra d'ajuster les réglages selon votre convenance. Utilisation du bon bruleur:  Utilisez des ustensiles de cuisson adaptés à la dimension des brûleurs (consultez le tableau ci-contre).
  • Página 124 une utilisation sécurisée de la plaque de cuisson. Avant utilisation, vérifiez que les grilles sont bien positionnées et que les pieds de protection en caoutchouc sont complets. N’utilisez pas d’ustensile de cuisson à fond déformé ou diamètre inadapté pour éviter toutes instabilités sur la grille.
  • Página 125 Toujours placer le récipient au centre du brûleur pour éviter la propagation des flammes. Avec les tables à induction, le récipient doit aussi être placé au centre de la plaque. récipient et le brûleur doivent être de la même taille. Evitez de mettre de gros récipient du côté...
  • Página 126: Installation De L'APpareil

    avec un couvercle ou une couverture ignifuge. Cet appareil ne fonctionne pas avec minuteur externe ou • un système de commande à distance. Avertissement : Lors de l’utilisation de l’appareil, les bruleurs chauffent. • L’appareil doit donc toujours être sous surveillance contre risque d’incendie.
  • Página 127 tout changement de type de gaz, contactez un centre de service agréé. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé • pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Durant l’installation, mettez la borne •...
  • Página 128: Consignes De Montage

    CONSIGNES DE MONTAGE L'installation de cette table de cuisson doit être conforme à réglementation locale. technicien en charge de l’installation de l’appareil doit tenir compte de cette règlementation. L’appareil a été conçu pour être installé • sur des tablesde travail standard. La table de travail ainsi que tout le matériel •...
  • Página 129 La distance entre la table de cuisson et • quelconque appareil positionné dessus (ex. hotte) doit être de minimum 700mm (image 5). • Pour les tables de cuisson de 60mm monté sur un four encastrable sans système refroidissement, conseillé d’avoir une aération de 300 cm² minimum dans le meuble.
  • Página 130 équipée d’un ventilateur électrique sur la fenêtre ou un mur, ayant une capacité d’évacuation suffisante (image 6). Image 6 Surface de la piece Ouverture de (m³) ventilation (cm²) Moins de 5 m³ Au moins 100 cm² Entre 5m³ et Au moins 10 m³...
  • Página 131 Montage de l’appareil sur le plan de travail Les plaques de cuisson sont livrées avec un joint souple d'étanchéité à interposer entre elles et le plan de travail. Auto adhésif, ce bourrelet de mousse se fixe sous l'appareil avant l'encastrement. Il est recommandé de dégraisser le pourtour de la plaque, sur l'envers, pour assurer un bon collage (image 7).
  • Página 132 Image 8.
  • Página 133: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE La connexion électrique doit être faite par une personne qualifiée et compétente. Les câbles électriques ne doivent pas passer dans des zones chaudes. Si le cordon d’alimentation est endommagé, remplacez-le autre cordon d’alimentation procuré chez un centre de service agréé.
  • Página 134 lequel l’appareil a été conçu. Utilisez des détendeurs compatibles avec la pression du gaz mentionnée.   Assurez-vous que le détendeur de gaz utilisé est conforme à la règlementation en vigueur et qu’il est muni d’une sortie de gaz de 300 mmSS (30 mbar).
  • Página 135: Convertir La Plaque De Cuisson

    NOTE: Lorsque le raccordement final a été effectué, il est important qu’une vérification minutieuse fuites éventuelles soit effectuée sur toutes les parties de l’appareil. Pour le montage, procédez de la façon ci- dessous: Dans l’ordre: montez l’adaptateur male, cylindre, joint, adaptateur conique de gaz femelle –...
  • Página 136 Figure 1 Figure 2 Soulevez le chapeau et la couronne du bruleur. Remplacez injecteurs avec injecteurs correspondants, en respectant les informations du tableau qui suit. Utilisez une clé de 7 mm pour cette opération. Enlevez les boutons de la plaque ainsi que les joints de façon à...
  • Página 137 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BRULE Bruleur Bruleur Semi Bruleur Auxiliaire (A) Rapide (SR) Rapide (R) 0,90 kW 1,70 kW 2,90 kW G 30-30 G 30-30 G 30-30 mbar GPL mbar GPL (0,65 mm) (0,50 mm) (0,85 mm) G20–20 G20–20 G20–20 mbar Gaz mbar Gaz mbar Gaz (0,72 mm)
  • Página 138 RENDEMENT ENERGETIQUE DE L’APPAREIL Pour diminuer la consommation énergétique de votre plaque de cuisson, suivez les conseils ci-dessous: Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
  • Página 139: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage et l’entretien de l’appareil, lisez attentivement les conseils ci-dessous: Coupez l’arrivée de gaz. Débranchez la prise. Si la plaque est chaude, attendez qu’elle refroidisse. Utilisez des produits de nettoyage adaptés. N’utilisez pas des produits de nettoyage trop abrasif. La plaque doit être régulièrement nettoyé...
  • Página 140 Apres nettoyage, réinstallez le thermocouple propre et sec pour ne pas endommager les bougies et le système de sécurité. N’utilisez pas d’acide, essence ou autres produits chimiques. Pour la plaque en verre et les grilles, utilisez des produits de nettoyage adaptés.
  • Página 141 électriques et électroniques DEEE) La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés.
  • Página 142 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es...

Tabla de contenido