Type de charges / Lastarten / Lighting loads / Belastingstype (EE85., EE86.,EE87.)
Incandescentes, Halogène 230 V / Glühlampen, Typ Halogenleuchte 230 V
Incandescent Halogen 230 V / Gloeilampen, 230 V-halogeenlamp
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique ou électronique / Niederspannungs-Halogenleuchte
(12 bzw. 24 V) über ferromagnetische oder elektronische Trafo/ Halogen ELV (12 or 24V) via ferromagnetic or
electronic transformer / ZLS-halogeenlamp (12 of 24 V) via ferromagnetische of elektronische transformator
Lampes fluocompactes / Energiesparlampen/ Compact fluo / Compacte TL-lampen
LED / LED / LED / LED
Tubes fluorescents compensés en parallèle / Leuchtstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes / Parallel-gecompenseerde fluorescentielampen
Ballast électronique / Elektronisches Vorschaltgerät
Electronic ballast / Elektronische voorschakelaar
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical specifications / Technische specificaties
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation
Contact libre de potentiel
Consommation à vide
Caractéristiques fonctionnelles
Dimensions (L x l x h)
Seuil de luminosité
Temporisation
Sensibilité
Réglages via télécommande
Limitation de la zone de détection :
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Accessoires de fixation :
support d'angle
(vendu séparément)
Branchement des produits
en parallèle
Protection amont : disjoncteur
Altitude de fonctionnement
Environnement
T° de fonctionnement
T° stockage
Classe d'isolation
IK
Indice de protection
Dimensions (L x l x h)
Capacité de raccordement
Problème / Problem
Causes / Ursachen
Enclenchement
- Activité permanente de sources de chaleur dans la zone
intempestif
de détection (arbres, buissons agités par le vent ou
de la lampe.
présence de chats, chiens dans la zone de détection).
- Rayonnement solaire direct sur la lentille du détecteur.
- Le détecteur est placé au dessus d'une grille d'aération.
Ungewolltes Schalten
- Bewegungen von Wärmequellen im Erfassungsbereich
der Last.
(Bäume, Sträucher werden durch Wind bewegt,
Anwesenheit von Katzen oder Hunden).
- Direkte Sonnenstrahlung auf den Sensor des
Bewegungsmelders.
- Installation des Bewegungsmelders über einem Luftschacht.
La portée du
- La hauteur d'installation du détecteur n'est pas optimale
détecteur
(trop haut ou trop bas).
est trop faible.
- Terrain en pente.
Die Reichweite des
- Die Installationshöhe des Bewegungsmelders ist nicht
Bewegungsmelders
optimal (zu hoch oder zu tief).
ist zu schwach
- Hanglage bzw. falsche Einstellung des Neigungswinkels.
Pas de détection à l'approche
- Le moteur du véhicule n'est pas encore chaud (faible
d'un véhicule
rayonnement de chaleur).
ou d'une personne.
- Les personnes se déplacent directement vers le détecteur.
Keine Reaktion beim
- Der Motor des Fahrzeugs ist noch nicht warm
Nähern eines Fahrzeugs oder
(schwache Wärmeabstrahlung)
einer Person.
- Die Personen bewegen sich frontal auf den
Bewegungsmelder zu.
Les LED A + LED B clignotent
- Le détecteur ne fonctionne pas.
lentement simultanément.
Die LEDs A + B
- Der Melder funktioniert nicht.
blinken gleichzeitig langsam.
2
Elektrische Daten
Technical specifications
Versorgungsspannung
Supply voltage
Potentialfreier Kontakt
Voltage free contact
Verlustleistung
ohne Last
Standby consumption
Betriebsdaten
Operational characteristics
Abmessungen (L x B x H)
Dimensions (L x w x h)
Helligkeitsschwelle
Luminosity threshold
Zeitverzögerung
Fixed time
Sensibilität
Sensitivity
Einstellungen mittels
Settings by remote control
Fernbedienung
25 mm
Begrenzung des
Limiting the detection zone:
25 mm
Meldebereichs:
25 mm
- EE85.,EE86., EE87.
25 mm
- EE85.,EE86., EE87.
Do not use
25 mm
Do not use
Do not use
- EE84.
- EE84.
Do not use
Montagezubehör:
Fixing accessories:
Eckhalterung
corner support
Do not use
+
(separat lieferbar)
(sold separately)
+
+
Parallelschaltung
Products can be connected in
der Geräte
+
parallel.
Vorgeschalteter Schutz:
Upstream protection: circuit
+
Leistungsschutzschalter
breaker
Ferromagnetic
Ferromagnetic
Betriebshöhe
Operating altitude
Fluocompact
Ferromagnetic
Fluocompact
Umgebung
Environment
Fluorescent
Fluocompact
Ferromagnetic
Fluorescent
Betriebstemperatur
Operating temperature
Fluorescent
Fluocompact
Lagerungstemperatur
Storage temperature
Ferromagnetic
Fluorescent
Isolationsklasse
Insulation class
Fluocompact
IK
IK
Fluorescent
Schutzgrad
Protection class
Abmessungen (L x B x H
Dimensions (L x w x h)
Anschluss
Connection capacity
a QUE FAIRE SI... / Was tun, wenn... e
Elektrische karakteristieken
Voedingsspanning
Contact vrij van potentieel
Verbruik bij nullast
Werkingskarakteristieken
Afmetingen (L x b x h)
Lichtsterktedrempel
Tijdvertraging
Gevoeligheid
Instellingen met de
afstandsbediening
Beperking van de detectiezone
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Montagetoebehoren:
zone adhésif enlevable
zone adhésif enlevable
beugel voor hoekmontage
zone adhésif enlevable
(worden apart verkocht)
zone adhésif enlevable
Parallelschakeling van de
producten
zone adhésif enlevable
Opwaartse bescherming:
zone non adhésive
zekering
zone non adhésive
zone non adhésive
Gebruikshoogte
zone non adhésive
Omgeving
Bedrijfstemperatuur
zone non adhésive
Opslagtemperatuur
Isolatieklasse
IK
Beschermingsgraad
Afmetingen (L x b x h)
Aansluitcapaciteit
Remèdes / Abhilfe
- Limiter la portée du détecteur en modifiant son inclinaison
ou par clipsage des lamelles d'occultation sur l'optique ou
réduire la sensibilité à l'aide du bouton de réglage.
- Protéger la lentille contre le rayonnement solaire direct.
- Modifier l'emplacement du détecteur.
- Einschränken der Reichweite des Bewegungsmelders
durch Verändern des Neigungswinkels, Reduzierung
des Erfassungs-bereiches des Sensors durch Einsetzen
der mitgelieferten Abdeckblenden, die Sensibilität des
Bewegungsmelders mit Hilfe des Potentiometers senken.
- Die Linse gegen direkte Sonneneinstrahlung schützen.
- Den Standort des Bewegungsmelder ändern.
- Modifier la hauteur d'installation (2,5 mètres est optimal).
- Modifier l'inclinaison du détecteur.
- Die Installationshöhe (2,5 m Höhe ist optimal) anpassen.
- Den Neigungswinkel des Bewegungsmelders anpassen.
- Installer le détecteur de manière à ce que la zone
de détection soit franchie transversalement.
- Den Bewegungsmelder so installieren, daß der
Erfassungsbereich seitlich betreten wird.
- Défaut de fonctionnement, redémarrer le détecteur.
- Funktionsstörung, den Melder stromlos schalten und
anschließend wieder zu schalten.
S'
10A AC1 230 Vv
2300 W
1500 VA
20 x 20 W
20 x 20 W
400 W / C=45 µf
580 W
230V~+10/-15%, 240V~ +/-6%, 50/60Hz
oui, sans strap / Ja, ohne strap/
yes, without strap / Ja, zonder strap
1,2 W
153 x 91 x 139 mm
5 —> 1000 Lux
5 s —> 30 min
(+ avec / with / mit / met EE806)
5 s —> 15 min (360°)
min. 20%, max. 100%
EE806
Obturateurs sécables fournis / Blenden
mit Sollbruchstelle im Lieferumfang
inbegriffen / Adjustable shutters
supplied / Afbreekbare afdekplaten
meegeleverd
Non / Nein / No / Neen
EE855, EE856
oui/ja/yes/ja
10 A
<2000m
-20 °C —> +50 °C
-20 °C —> +60 °C
II
03
IP55
153 x 91 x 134 mm
2
1,5 mm
Comment éliminer ce produit
a
(déchets d'équipements
électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
å
Utilisable partout en Europe
et en Suisse
Korrekte Entsorgung
e
dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
å
Verwendbar in ganz Europa
und in der Schweiz
6LE002876A