Página 3
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 5
Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 °C begrenzt. Durch Drücken der Taste (D) kann Anwendungsbereich die 38 °C-Sperre überschritten werden, siehe Abb. [3]. Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt die Temperaturendanschlag beste Temperaturgenauigkeit.
Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 38 °C. The 38 °C Application limit can be overridden by pressing the button (D), see Fig. [3]. Thermostatic mixers are designed for hot water supplies from pressurised storage heaters and offer the highest temperature Temperature limit stop accuracy when used in this way.
Limitation de la température La température est limitée à 38 °C par le verrouillage de Domaine d'application sécurité. Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 °C et Les mitigeurs thermostatiques sont conçus pour fournir de d'obtenir une température plus élevée en appuyant sur la l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et touche (D), voir fig.
Limitación de la temperatura La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el tope Campo de aplicación de seguridad. Pulsando la tecla (D) se sobrepasa el límite Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación de 38 °C, véase fig. [3]. de la temperatura mediante suministro del agua caliente a Tope limitador de temperatura través de un acumulador de presión, con el fin de obtener la...
di sicurezza. Premendo il tasto (D) viene superato il limite dei 38 °C, vedere la fig. [3]. Gamma di applicazioni Limitatore di temperatura con blocco I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua Se il limitatore di temperatura con blocco deve essere a 43 °C, calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la utilizzare la manopola, n.
Página 10
Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering Toepassingsgebied op 38 °C begrensd. Door indrukken van de knop (D) kan Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur de 38 °C-blokkering worden overschreden, zie afb. [3]. water aan te voeren. Geschikt als warmwatervoorziening zijn zowel boilers als geisers met een minimale dynamische druk Temperatuureindaanslag van 1 bar.
Página 11
Temperaturbegränsning Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 °C. Användningsområde Genom tryck på knappen (D) kan 38 °C-spärren överskridas, se fig. [3]. Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning via tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperatur- Temperaturbegränsningsanslag noggrannhet. Om temperaturbegränsningsanslaget ska ligga vid 43 °C, Termostater kan ej användas tillsammans med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare).
Página 12
Temperaturbegrænsning Temperaturområdet begrænses til 38 °C af Anvendelsesområde sikkerhedsspærren. Ved at trykke på tasten (D) Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via kan 38 °C-spærren overskrides, se ill. [3]. trykbeholdere; hvis de anvendes sådan, yder de den størst Temperaturbegrænser mulige temperaturnøjagtighed. I forbindelse med trykløse beholdere (åbne varmtvands- Hvis temperaturen skal begrænses til 43 °C, anvendes grebet, beholdere) kan der ikke anvendes termostater.
Página 13
Temperaturbegrensning Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren Bruksområde til 38 °C. 38 °C-sperren kan overskrides ved å trykke på Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning knappen (D), se bilde [3]. via trykkmagasiner og gir ved slik bruk den mest nøyaktige Temperatursperre temperaturen. Termostater kan ikke benyttes i forbindelse med Hvis temperatursperren skal være på...
Página 14
Lämpötilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa lämpötilan 38 °C:een. 38 °C -rajoitin Käyttöalue voidaan ylittää painamalla painiketta (D), ks. kuva [3]. Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi Lämpötilanrajoitin painevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on Jos lämpötilarajaksi halutaan 43 °C, käytä kahvaa, parhaimmillaan. tilaus-nro: 47 811 (ks. Varaosat kääntöpuolen sivulla I). Termostaatteja ei voi käyttää...
Página 15
Ogranicznik temperatury Jeżeli ogranicznik temperatury ustawiony został na 43 °C, to Zakres stosowania należy skorzystać z uchwytu nr zam.: 47 811 (zobacz Części Baterie z termostatem przeznaczone są do pracy z zamienne, strona rozkładana I). ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody i tak Używanie pokrętła odcinającego (A), zob.
Περιορισµός θερµοκρασίας Η περιοχή θερµοκρασίας περιορίζεται από ένα διακόπτη ασφάλειας στους 38 °C. Πιέζοντας το πλήκτρο (D) µπορείτε να Πεδίο εφαρµογής παρακάµψετε τη διακοπή λειτουργίας στους 38 °C, βλέπε εικ. [3]. Οι µίκτες µε θερµοστάτη είναι κατασκευασµένοι για παροχή ζεστού νερού µε τη χρήση συσσωρευτών πίεσης και εάν Τερµατικός...
Omezení teploty Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C. Oblast použití Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze překročit stisknutím tlačítka (D), viz obr. [3]. Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto Koncový...
Hőfokkorlátozás A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra Felhasználási terület határolja be. A gomb (D) megnyomásával a 38 °C fokos reteszelés átugorható, lásd [3] ábra. A hőfokszabályozós-csaptelepek nyomástárolón keresztül történő melegvíz-szolgáltatásra készültek és ilyen Hőmérséklet végütköző alkalmazáskor a legjobb hőmérsékleti pontosságot biztosítják. Ha a hőmérséklet végütközőnek 43 °C-nál kell lennie, akkor Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzemű...
Bloqueio de temperatura O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio de Campo de aplicação segurança. Premindo o botão (D) pode ser transposto o bloqueio As misturadoras termostáticas são construídas para o de 38 °C, ver fig. [3]. fornecimento de água quente através de termoacumuladores de Bloqueio com limite máximo da temperatura pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior...
Isı sınırlaması Sıcaklık sınırı emniyet kilidi sayesinde 38 °C’a Kullanım sahası sınırlandırılmıştır. Tuşun (D) basılması ile 38 °C sınırı aşılabilir, bkz. şekil [3]. Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanılmalarıyla en Isı...
Página 22
na 38 °C. Teplotnú hranicu 38 °C je možné prekročit’ zatlačením tlačidla (D), pozri obr. [3]. Oblast' použitia Koncový doraz teploty Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou Ak má byt’ hranica koncového dorazu teploty 43 °C, použite vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi, pri tomto použití sa rukovät’...
Omejitev temperature Temperaturno območje je z varnostno zaporo omejeno na 38 °C. Področje uporabe S pritiskom na gumb (D) se prekorači zapora 38 °C, glej slika [3]. Termostatske baterije so namenjene oskrbi s toplo vodo, preko Končna omejitev temperature tlačnega zbiralnika in so projektirane tako, da omogočajo nastavitev natančne temperature vode.
Página 24
Ograničavanje temperature Sigurnosni zapor ograničava raspon temperatura na 38 °C. Područje primjene Pritiskom tipke (D) može se preskočiti graničnik za 38 °C, pogledajte sl. [3]. Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom vodom preko tlačnog spremnika i tako primijenjene ostvaruju Krajnji graničnik temperature najbolju točnost temperature.
Краен ограничител на температурата В случай, че крайният ограничител на температурата трябва Приложение да е настроен на 43 °C, използвайте ръкохватката Кат.- Термостатните батерии са конструирани за снабдяване с №: 47 811 (виж Резервни части, страница I). топла вода от бойлери под налягане и така използвани Управление...
Página 26
Temperatuuri piiramine Tõkesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 °C. Kasutusala Vajutades nupule (D), saab 38 °C piiri ületada, vt joonist [3]. Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks Temperatuuripiiraja sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning tagavad Kui temperatuuripiiraja peab olema asendis 43 °C, kasutage sellisel kasutamisel suurima temperatuuritäpsuse.
Página 27
Temperatūras ierobežošana Temperatūras diapazonu ierobežo ar drošības temperatūras Pielietošanas joma ierobežotāju uz 38 °C. Pārsniegt 38 °C ierobežojumu iespējams nospiežot pogu (D), skatiet [3] attēlu. Termostata ūdens maisītāji ir konstruēti siltā ūdens apgādei no hidroakumulatoriem. Šāda izmantošana garantē visaugstāko Temperatūras galējais ierobežotājs temperatūras precizitāti.
Temperatūros apribojimas Apsauginis temperatūros ribotuvas neleidžia vandens Naudojimo sritis temperatūrai pakilti aukščiau nei 38 °C. Spaudžiant Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais mygtuką (D) galima viršyti 38 °C ribą, žr. [3] pav. vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą. Galutinė temperatūros riba Termostatų...
Página 29
Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguranţă, domeniul de reglaj al temperaturii Domeniu de utilizare este plafonat la 38 °C. Prin apăsarea clapetei (D) se poate depăşi limita de 38 °C; a se vedea fig. [3]. Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentarea prin intermediul cazanelor sub presiune şi, dacă...
Ограничение температуры Температуры ограничивается с помощью кнопки Область применения безопасности на 38 °C. Нажимая на кнопку (D), можно превысить температуру 38 °C , см. рис. [3]. Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя смешанной водой и обеспечивают самую высокую точность Ограничитель температуры температуры...
Página 32
27 374 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 10,5 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 38
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagt Skötsel Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i pleieveiledning. Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade vedlagte plejeanvisning. skötselanvisningen. Design & Quality Engineering GROHE Germany Design + Engineering GROHE Germany 94.233.331/ÄM 227810/08.13...
Página 39
Indicaţiile de îngrijire pentru acest produs se găsesc în 有关保养的说明,请参见随附的 《保养指南》 。 instruktsioonis. Указания по уходу за настоящим изделием instrukcijos priede. instrucţiunile de îngrijire ataşate. приведены в прилагаемом руководстве по уходу. Design & Quality Engineering GROHE Germany Design + Engineering GROHE Germany...
Página 41
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 43
Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 °C begrenzt. Durch Drücken der Taste (D) kann Anwendungsbereich die 38 °C-Sperre überschritten werden, siehe Abb. [3]. Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt die Temperaturendanschlag beste Temperaturgenauigkeit.
Página 44
Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 38 °C. The 38 °C Application limit can be overridden by pressing the button (D), see Fig. [3]. Thermostatic mixers are designed for hot water supplies from Temperature limit stop pressurised storage heaters and offer the highest temperature If the temeprature limit stop should be 43 °C, use handel ref.
Página 45
Limitation de la température La température est limitée à 38 °C par le verrouillage de Domaine d'application sécurité. Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 °C et Les mitigeurs thermostatiques sont conçus pour fournir de d'obtenir une température plus élevée en appuyant sur la l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et touche (D), voir fig.
Página 46
Limitación de la temperatura La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el tope Campo de aplicación de seguridad. Pulsando la tecla (D) se sobrepasa el límite de 38 °C, véase fig. [3]. Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación de la temperatura mediante suministro del agua caliente a Tope limitador de temperatura través de un acumulador de presión, con el fin de obtener la...
Página 47
Limitatore di temperatura con blocco Se il limitatore di temperatura con blocco deve essere a 43 °C, utilizzare la manopola, n. di codice: 47 811 (vedere i pezzi di Gamma di applicazioni ricambio nel risvolto di copertina I). I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la Montaggio dell'asta doccia, vedere il risvolto di copertina II, massima precisione di temperatura.
Página 48
Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering Toepassingsgebied op 38 °C begrensd. Door indrukken van de knop (D) kan Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur de 38 °C-blokkering worden overschreden, zie afb. [3]. water aan te voeren. Geschikt als warmwatervoorziening zijn Temperatuureindaanslag zowel boilers als geisers met een minimale dynamische druk Als de temperatuureindaanslag bij 43 °C moet liggen, greep...
Página 49
Temperaturbegränsning Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 °C. Användningsområde Genom tryck på knappen (D) kan 38 °C-spärren överskridas, se fig. [3]. Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning via tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperatur- Temperaturbegränsningsanslag noggrannhet. Om temperaturbegränsningsanslaget ska ligga vid 43 °C, Termostater kan ej användas tillsammans med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare).
Página 50
Temperaturbegrænsning Temperaturområdet begrænses til 38 °C af Anvendelsesområde sikkerhedsspærren. Ved at trykke på tasten (D) Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via kan 38 °C-spærren overskrides, se ill. [3]. trykbeholdere; hvis de anvendes sådan, yder de den størst Temperaturbegrænser mulige temperaturnøjagtighed. I forbindelse med trykløse beholdere (åbne varmtvands- Hvis temperaturen skal begrænses til 43 °C, anvendes grebet, beholdere) kan der ikke anvendes termostater.
Página 51
Temperaturbegrensning Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren Bruksområde til 38 °C. 38 °C-sperren kan overskrides ved å trykke på Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning knappen (D), se bilde [3]. via trykkmagasiner og gir ved slik bruk den mest nøyaktige Temperatursperre temperaturen. Termostater kan ikke benyttes i forbindelse med Hvis temperatursperren skal være på...
Página 52
Lämpötilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa lämpötilan 38 °C:een. 38 °C -rajoitin Käyttöalue voidaan ylittää painamalla painiketta (D), ks. kuva [3]. Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi Lämpötilanrajoitin painevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on Jos lämpötilarajaksi halutaan 43 °C, käytä kahvaa, parhaimmillaan. tilaus-nro: 47 811 (ks. Varaosat kääntöpuolen sivulla I). Termostaatteja ei voi käyttää...
Página 53
Ogranicznik temperatury Jeżeli ogranicznik temperatury ustawiony został na 43 °C, to Zakres stosowania należy skorzystać z uchwytu nr zam.: 47 811 (zobacz Części Baterie z termostatem przeznaczone są do pracy z zamienne, strona rozkładana I). ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody i tak Montaż...
Página 55
Περιορισµός θερµοκρασίας Η περιοχή θερµοκρασίας περιορίζεται από ένα διακόπτη ασφάλειας στους 38 °C. Πιέζοντας το πλήκτρο (D) µπορείτε να Πεδίο εφαρµογής παρακάµψετε τη διακοπή λειτουργίας στους 38 °C, βλέπε εικ. [3]. Οι µίκτες µε θερµοστάτη είναι κατασκευασµένοι για παροχή ζεστού νερού µε τη χρήση συσσωρευτών πίεσης και εάν Τερµατικός...
Página 56
Omezení teploty Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C. Oblast použití Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze překročit stisknutím tlačítka (D), viz obr. [3]. Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto Koncový...
Página 57
Hőfokkorlátozás A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra Felhasználási terület határolja be. A gomb (D) megnyomásával a 38 °C fokos reteszelés átugorható, lásd [3] ábra. A hőfokszabályozós-csaptelepek nyomástárolón keresztül történő melegvíz-szolgáltatásra készültek és ilyen Hőmérséklet végütköző alkalmazáskor a legjobb hőmérsékleti pontosságot biztosítják. Ha a hőmérséklet végütközőnek 43 °C-nál kell lennie, akkor Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzemű...
Página 58
Bloqueio de temperatura O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio de Campo de aplicação segurança. Premindo o botão (D) pode ser transposto o bloqueio As misturadoras termostáticas são construídas para o de 38 °C, ver fig. [3]. fornecimento de água quente através de termoacumuladores de Bloqueio com limite máximo da temperatura pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior...
Página 59
Isı sınırlaması Sıcaklık sınırı emniyet kilidi sayesinde 38 °C’a Kullanım sahası sınırlandırılmıştır. Tuşun (D) basılması ile 38 °C sınırı aşılabilir, bkz. şekil [3]. Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanılmalarıyla en Isı...
Página 60
Koncový doraz teploty Ak má byt’ hranica koncového dorazu teploty 43 °C, použite Oblast' použitia rukovät’ obj. čís.: 47 811 (pozri náhradné diely, skladacia strana I). Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou Montáž tyče pre sprchu, pozri skladaciu stranu II, obr. [5] vodou v spojení...
Página 61
Omejitev temperature Temperaturno območje je z varnostno zaporo omejeno na 38 °C. Področje uporabe S pritiskom na gumb (D) se prekorači zapora 38 °C, glej slika [3]. Termostatske baterije so namenjene oskrbi s toplo vodo, preko Končna omejitev temperature tlačnega zbiralnika in so projektirane tako, da omogočajo nastavitev natančne temperature vode.
Página 62
Ograničavanje temperature Sigurnosni zapor ograničava raspon temperatura na 38 °C. Područje primjene Pritiskom tipke (D) može se preskočiti graničnik za 38 °C, pogledajte sl. [3]. Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom vodom preko tlačnog spremnika i tako primijenjene ostvaruju Krajnji graničnik temperature najbolju točnost temperature.
Página 63
Краен ограничител на температурата В случай, че крайният ограничител на температурата трябва Приложение да е настроен на 43 °C, използвайте ръкохватката Кат.- Термостатните батерии са конструирани за снабдяване с №: 47 811 (виж Резервни части, страница I). топла вода от бойлери под налягане и така използвани Монтаж...
Página 64
Temperatuuri piiramine Tõkesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 °C. Kasutusala Vajutades nupule (D), saab 38 °C piiri ületada, vt joonist [3]. Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks Temperatuuripiiraja sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning tagavad Kui temperatuuripiiraja peab olema asendis 43 °C, kasutage sellisel kasutamisel suurima temperatuuritäpsuse.
Página 65
Temperatūras ierobežošana Temperatūras diapazonu ierobežo ar drošības temperatūras Pielietošanas joma ierobežotāju uz 38 °C. Pārsniegt 38 °C ierobežojumu iespējams nospiežot pogu (D), skatiet [3.] attēlu. Termostata ūdens maisītāji ir konstruēti siltā ūdens apgādei no hidroakumulatoriem. Šāda izmantošana garantē visaugstāko Temperatūras galējais ierobežotājs temperatūras precizitāti.
Temperatūros apribojimas Apsauginis temperatūros ribotuvas neleidžia vandens Naudojimo sritis temperatūrai pakilti aukščiau nei 38 °C. Spaudžiant Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais mygtuką (D) galima viršyti 38 °C ribą, žr. [3] pav. vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą. Galutinė temperatūros riba Termostatų...
Página 67
Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguranţă, domeniul de reglaj al temperaturii Domeniu de utilizare este plafonat la 38 °C. Prin apăsarea clapetei (D) se poate Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentarea prin depăşi limita de 38 °C; a se vedea fig. [3]. intermediul cazanelor sub presiune şi, dacă...
Página 69
Ограничение температуры Температуры ограничивается с помощью кнопки Область применения безопасности на 38 °C. Нажимая на кнопку (D), можно превысить температуру 38 °C , см. рис. [3]. Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя смешанной водой и обеспечивают самую высокую точность Ограничитель температуры температуры...
Página 71
27 374 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 10,5 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...