Descargar Imprimir esta página

FARFISA INTERCOMS Exhito Serie Manual Del Usuario página 14

Telefono con tarjeta de decodificacion

Publicidad

FUNZIONAMENTO
Chiamata da posto esterno
Effettuando una chiamata dal posto esterno
sull'altoparlante del citofono si udiranno gli
squilli della soneria (come da programmazio-
ne) ed inizia a lampeggiare il led verde.
Se la soneria è stata disabilitata lampeggia
anche il led rosso.
Sollevare il microtelefono per conversare con
il posto esterno; si accende in modo continuo
il led verde.
Per azionare l'apertura della serratura elettri-
ca premere il pulsante
.
Per terminare la conversazione, riporre il
microtelefono nella sua sede; il led verde si
spegne.
Chiamata al centralino (se presente)
Per chiamare il centralino (o il primo di più
centralini) sollevare il microtelefono e:
-se la linea è occupata, effettuare una preno-
tazione premendo il pulsante
il microtelefono. L'utente sarà richiamato;
-se la linea è libera, premere
-se il centralino non è in conversazione e non
ha prenotazioni, si udirà un tono di libero e
il centralino riceve la chiamata;
- se il centralino è in conversazione o ha
prenotazioni, si udirà un tono di conferma
e l'utente verrà richiamato. Risollevando il
microtelefono entro 10 secondi dalla preno-
tazione si udirà un tono di dissuasione.
Un tono di dissuasione si avverte anche se
nell'impianto non esiste il centralino.
Chiamata intercomunicante
Per effettuare una chiamata intercomunicante
occorre sollevare il microtelefono e:
-se si ode un tono di occupato, riporre il
microtelefono ed attendere che la linea si
liberi;
-se si ode un tono di invito alla selezione,
premere il pulsante programmato per questa
funzione; si udirà un tono di libero e si entra
in conversazione nell'istante in cui dal citofo-
no chiamato si solleva il microtelefono.
OPERATIONS
Call from the door station
When a call is made from the external
station, the intercom receives the call and
rings (according to programming) and the
green LED starts flashing.
Red LED flashes if the ringing tone has been
deactivated (muting).
Pick-up the handset to enable the
communication with the door station; green
LED goes ON.
To operate the electric door lock release
press the button
To end the communication and switch-OFF
the intercom hang-up the handset; green LED
will switch-OFF
Call to exchanger (if present)
To call the exchanger (or the first of multy-
exchanger system) pick up the handset and:
-if the line is busy, make a reservation by
; poi riporre
pressing the
user will be called again;
:
-if the line is free, press the
- if the exchanger is not engaged in a
conversation and has no reservations, the
dialing tone is heard and the call is received
by the exchanger;
-if the exchanger is engaged in a conversation
or has reservations, the confirmation tone
is heard and the user will be called again.
The dissuasion tone is heard if the handset
is picked up in the next 10 seconds.
Dissuasion tone is also heard if the installation
has no exchanger.
Intercommunication call
To make an intercommunication call, lift the
handset and:
- if you hear a busy tone, hang up the handset
and wait until the line is free;
- if you hear the dialling tone, press the button
programmed for this function; you hear the
free tone and conversation starts when the
called user lifts the handset.
.
button and hang up. The
button:
FONCTIONNEMENT
Appel depuis un poste de rue
En effectuant un appel depuis le poste de rue,
on entend la sonnerie (telle que programmée)
sur le haut-parleur et le led vert commence a
clignoter. Si la sonnerie a été désactivée, le led
rouge clignote lui aussi.
Décrocher le combiné pour parler avec le
poste de rue; le led vert s'allume de manière
continue.
Pour activer l'ouverture de la gâche électrique,
appuyer sur le bouton-poussoir
Pour quitter le mode de programmation, dé-
crocher et raccrocher le combiné; le led jaune
s'éteint.
Appeler le standard (si installé)
Pour appeler le standard de conciergerie (ou
le premier de plusieurs standards), il faut
décrocher le combiné et:
-si la ligne est occupée, effectuer une réser-
vation en appuyant sur
combiné. L'utilisateur sera rappelé;
-si la ligne est libre, appuyer sur
-si le standard de conciergerie est libre et
qu'aucune réservation n'est en cours, on
entend le signal de ligne libre et le standard
reçoit l'appel;
- si le standard est occupé ou a des réserva-
tions en cours, on entend un signal de
confirmation et l'utilisateur sera rappelé. Si
l'on décroche de nouveau le combiné dans
les 10 secondes qui suivent, on entend un
signal de dissuasion.
Le signal de dissuasion est émis même si
l'installation ne prévoit pas le standard de
conciergerie.
Appel intercommunicant
Pour effectuer un appel intercommunicant,
décrocher le combiné et:
- si l'on entend une tonalité d'occupé,
raccrocher et attendre que la ligne soit libre;
- si l'on entend la tonalité d'invitation à la
sélection, appuyer sur le bouton poussoir
programmé pour cette fonction; on entend la
tonalité de signal libre et la conversation
s'active lorsque l'usager appelé décroche le
combiné.
.
; raccrocher le
:
Mi 2407
- 14 -

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fn4000