Descargar Imprimir esta página

Montanari RQ-A Manual Del Usuario página 4

Limitadores

Publicidad

ANTI DERIVA
ANTICREEPING
ANTI DERIVE
ABSINKSCHUTZ
ANTI-DERIVA
Nota: il senso di intervento in discesa del paracadute è indicato dalla
freccia. Se per esigenze di spazio fosse necessario installare il
limitatore ruotato di 180° si deve prestare attenzione al senso
dell'intervento.
Note: the downward direction of the safety gear is indicated by the
arrow. If due to space requirements it is necessary to install the
speed governor rotated by 180 °, attention must be paid to the
direction of the intervention.
Note: le sens de descente du bloc parachute est indiqué par la flèche .
Si a cause des raisons d'espace , il est nécessaire d'installer
le limiteur tourné à 180 °, il faut faire attention au sens de
l'intervention .
Hinweis: Die Auslöserichtung der Fangvorrichtung nach unten
ist durch den Pfeil angezeigt. Sollte es notwendig sein, den
Geschwindigkeitsbegrenzer wegen Platzgründen um 180°
gedreht einzubauen, muss die Auslöserichtung beachtet werden.
Nota: la dirección de bajada del paracaídas se indica con la flecha.
Si debido a los requisitos de espacio es necesario instalar el
limitador girado 180 °, deberá prestarse atención al sentido
de la intervención.
RUOTA FONICA
PHONIC WHEEL
ROUE PHONIQUE
MAGNETIMPULSRÄDER
RUEDA FÓNICA
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SENSORE INDUTTIVO - INDUCTIVE SENSOR - CAPTEUR INDUCTIF - INDUKTIV SENSOR - SENSOR INDUCTIVO
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTATION - STROMZUFUHR - ALIMENTACIÓN
RISOLUZIONE - RESOLUTION - RÉSOLUTION - AUFLÖSUNG - RESOLUCIÓN
POSSIBILITÀ DI AGGIUNGERE ULTERIORE SENSORE A 90° PER CONTROLLO DELLA DIREZIONE - POSSIBILITY TO ADD A FURTHER SENSOR
AT 90° FOR DIRECTION CONTROL - POSSIBILITÉ D'AJOUTER AUTRE CAPTEUR A 90° POUR CONTROLER LE DIRECTION - MÖGLICHKEIT
EINEN WEITEREN SENSOR AUF 90° ZUR KONTROLLE DER RICHTUNG ZU ADDIEREN - POSIBILIDAD DE AÑADIR OTRO SENSOR A 90° PARA EL
CONTROL DE DIRECCIÓN
RQ-A
TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
220
LIMITATORI - SPEED GOVERNORS - LIMITEURS DE VITESSE
GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER - LIMITADORES
Solo Bidirezionale / Controllo remoto incluso
Only Bidirectional / Remote control included
Seulment Bidirectionnel / Comande à Distance inclus
Nur Beide Richtungen / Fernsteuerung eingeschlossen
Solo Bidireccional / Control a distancia incluido
214
A
180
41
Vdc
IoutMAX
324
View A
PNP
10-30 V
100 mA
10,5 mm/pulse

Publicidad

loading