Página 2
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 3 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW900/DW901 Precision Torque Screwdriver Tournevis dynamométrique Destornillador con par de precisión...
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 4 Introduction Important Safety Instructions Thank you for purchasing the D WALT Precision Torque Screwdriver. WARNING: When using electric tools, basic safety precautions The Precision Torque Screwdriver has been designed for maximum should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and...
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 1 • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for place tool on its side on a stable surface where it will not cause a better and safer performance. Follow instructions for lubricating and tripping or falling hazard.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 2 with conductive objects. Danger of electric shock or electrocution. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to an authorized •...
Página 6
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 3 Product Specifications • A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not TOOL DW900 DW901 indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this...
Página 7
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 4 from left to right. The center position of the bar locks-off the tool. Be sure to release the trigger when changing the position of the FIG. 2 FIG. 3 forward/reverse bar. SWITCH WINDOW To turn the tool on, squeeze the trigger switch.
Página 8
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 5 FIG. 5A meter. If necessary, readjust the torque up or down, following the above instructions. SETTING FOR in-lbs This tool can achieve a maximum torque of approximately. 4.5 N-m and a minimum torque of approximately 1.5 N-m.
Página 9
Proof of purchase may be required. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels be hazardous. become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 7 Introduction Importantes mesures de sécurité Merci d’avoir acheté un tournevis dynamométrique D WALT. Le AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de tournevis dynamométrique a été conçu afin de maximiser la secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils productivité;...
Página 11
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 8 • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un façon appropriée et si elle remplira la fonction prévue. Vérifier masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure •...
Página 12
• Le présent guide renferme d’importantes mesures de sécurité et directives de fonctionnement relatives aux modèles n os DW900 mêmes dimensions et de mêmes formes. • Le cordon de rallonge comporte le nombre approprié de fils et et DW901.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 10 • Ne pas démonter le chargeur; en confier l’entretien et les • Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur de réparations à un centre de service autorisé. Le remontage l’ensemble de piles dans des conditions d’utilisation difficiles ou en incorrect présente des risques de secousses électriques ou...
Página 14
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 11 transporter la pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact hexagonale de 6 mm (1/4 po). avec les bornes à découvert de la pile. Par exemple, il faut éviter Pour installer un accessoire, tirer la bague du de placer une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une mandrin vers le devant de l’outil, insérer...
Página 15
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 12 dessus du tournevis. L’outil de réglage glisse alors dans les deux encoches de réglage juste sous l’anneau à l’avant. On ne FIG. 2 FIG. 3 peut plus faire tourner l’anneau lorsque l’outil de réglage est enclenché...
Página 16
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 13 Remplacement de la cartouche du FIG. 5A moteur RÉLAGE EN AVERTISSEMENT : Retirer l’ensemble de piles avant d’effectuer PO-LB tout entretien. NOTE : Afin de ne pas endommager le module électronique, il faut effectuer cette tâche tout en portant une bande de mise à...
Página 17
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 14 Important pas endommagés; les réparer ou les remplacer, le cas échéant. 10) Rattacher les conducteurs du moteur, en faisant passer les fils Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en autour du moteur.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 15 Instrucciones importantes de seguridad INTRODUCCION Gracias por comprar el destornillador con par de precisión D WALT. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas Se ha diseñado el destornillador con par de precisión para obtener la debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de...
Página 19
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 16 trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. Las pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada en un rejillas de ventilación cubren partes móviles y también deben centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el evitarse.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 17 CONSERVE ESTAS incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. Si se requiere utilizar un cable de extensión, INSTRUCCIONES asegúrese: • Que las patas de la clavija de la extensión tienen los mismos Instrucciones importantes deseguridad número, tamaño y forma de las de la clavija del cargador.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 18 que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) la batería se rompe o estrella, descártela de inmediato y no la (tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano). recargue.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 19 BATERIAS DW9072 12,0 V 4/5 celdas, capacidad estándar 0,54 kg FIG. 2 FIG. 3 DW9074 12,0 V 4/5 celdas, capacidad estándar con indicador de estado de carga 0,58 kg VENTANA DW9070 12,0 XR™Pack alta capacidad...
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 20 INTERRUPTOR FIG. 5A Para encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor. Cuando la herramienta alcance el nivel preestablecido de par, la flecha se POSICION detendrá y el LED de la parte trasera de la unidad se iluminará. No...
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 21 más allá de este punto. del código de colores y el esquema de conexión (figura 6). FIG. 8 Quite la herramienta de alambre. Revise Sujete el motor y tire de éste hacia afuera desde la parte trasera el par de la unidad con un torquímetro.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 22 Accesorios PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta CERCANO con cargo adicional con su distribuidor local o en los centros de CULIACAN servicio autorizado.
DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 23 Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ WALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones...