GB
3.8
Operate the HF-Motor-Spindle
EWL 4025 only with a tool or test pin fitted.
It is essential not to subject the fitted tool to
jolts or impacts.
Use only tools free of unbalance.
!
Attention!
Regulations for the prevention of accidents
are to be observed!
Permitted max. speed, forward feed and
further specific instructions indicated by the
manufacturer are to be observed.
3.9
Any liability shall be excluded if
defects or the consequences thereof are
due to manipulation of or modification to
the product by the customer or by any third
parties not authorized by Kavo EWL.
4.
Changing tools / chucks
!
Attention!
Tools and/or chucks must be changed (by
pressing change knob
) only when the
HF-Motorspindle EWL 4025 is at a com-
plete stand-still . HF-Converter must be
made safe against accidental switching on,
e.g. by pressing the power switch to "OFF".
4.1
Inserting the chuck
4.1.1
Press in the change knob
insert chuck
with tool or test pin
the chuck holder. The guide pin in the
chuck holder must line up with the groove
in the chuck
(the correct position can be
obtained by turning the chuck
4.1.2
Tighten the chuck
in the change knob
and turning it in the
direction of the arrow
with a
pin
inserted.
4.2
Releasing the chuck
4.2.1
Release the chuck
in the change knob
and turning it in the
direction of the arrow
until the chuck
can be removed in the forward direction.
6
3.8
Actionner la broche HF EWL 4025
seulement si un outil ou une tige d'essai y
a été fixé. Il faut absolument éviter les se-
cousses ou les coups contre l'outil fixé.
On ne doit se servir de la broche HF
qu'avec des outils absolument bien équilib-
rés.
!
Attention!
Il faut observer les prescriptions de pré-
vention des accidents.
Il faut respecter le maximum de la vitesse
de rotation, l'avance et d'autres règles spé-
cifiques prescrites par le fabricant de l'outil.
3.9
La responsabilité de KaVo EWL
n'est pas engagée lorsque les dommages
et leurs suites résultent de manipulations
ou de modifications du produit effectuées
par le client ou des tiers non autorisés par
KaVo EWL.
4.
Changement d'outil /
de la pince de serrage
!
Attention!
Un changement d'outil ou de pince de ser-
rage (par pression du bouton de serrage
) doit être seulement effectué quand la
broche HF EWL 4025 est complètement
arrêtée . Il faut protéger les mutateurs HF
contre la mise en circuit involontaire, par
exemple en appuyant l'interrupteur réseau
sur la position »ARRET«.
4.1
Mise en place de la pince de ser-
rage
4.1.1
Presser le bouton de serrage
and
insérer et faire glisser la pince de serrage
in
équipée d'un outil ou d'une tige d'essai
dans le logement pour la pince de ser-
rage. La goupille de guidage, dans le loge-
ment de la tige de serrage, doit coïncider
).
avec la rainure de la pince de serrage
(en faisant tourner la pince de serrage
on peut déterminer la position correcte).
4.1.2
Bloquer en tournant la pince de
by pressing
serrage
en pressant le bouton de serra-
ge
et en tournant dans le sens de la
tool or test
flèche
, l'outil ou la tige d'essai
montée.
4.2
Extraction de la pince de serrage
4.2.1
En pressant sur le bouton de ser-
by pressing
rage
et en tournant dans le sens de la
flèche
, desserrer la pince de serrage
jusqu'à ce que la pince de serrage
se être enlevée en la retirant vers l'avant.
FR
,
étant
puis-
ES
3.8
Hacer funcionar el husillo del motor
AV EWL 4025 únicamente teniendo sujeta-
do en el mismo una herramienta o espiga
de verificación. Evitar imprescindiblemente
toda clase de golpes o impactos en la her-
ramienta sujetada.
Trabajar únicamente con herramientas que
no estén desequilibradas.
!
¡Atención!
Hay que observar las prescripciónes de
prevención de accidentes!
Es imprescindible observar el máximo del
número de revoluciones, el avance y otras
instrucciones específicas del fabricante de
las herramientas.
3.9
La garantía caduca si defectos o
repercusiones de éstos son consecuencia
de modificaciones o reparaciones por ma-
nos no autorizados por KaVo EWL.
4.
Cambio de la herramienta /
de las tenazas
!
¡Atención!
El cambio de la herramienta o de las tena-
zas (apretar el botón
) se deberán efec-
tuar únicamente al estar completamente
detenido el husillo del motor AV EWL
4025 . Proteger los convertidores AV contra
la conexión desintencional, p.ej. llevando el
interruptor de la red a la posición «DESCO-
NECTADO».
4.1
Colocar las tenazas
4.1.1
Apretar el botón
tenazas
con la herramienta o la espiga
de verificación
en el sujetador de las
tenazas. La espiga de guia en el sujetador
de las tenazas tiene que coincidir con la
ranura de las tenazas
(mediante el giro
de las tenazas
se podrá averiguar la
posición correcta).
4.1.2
Para dejar amarradas las tenazas
apretar el botón
y girar aquéllas en la
dirección de la flecha
, teniendo conveni-
entemente puesta la herramienta o la espi-
ga de verificación
.
4.2
Aflojar las tenazas
4.2.1
Para aflojar las tenazas
tar el botón
y girar aquéllas
ción de la flecha
hasta que pueda ser
sacada hacia adelante.
.
e introducir las
.
, apre-
en direc-