Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

Portable Power Pack™
12V with Lithium Power
Portable Power Pack™ Features
Portable Power Pack™ Accessories
1

P/N 392-0300-RA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2)
Do not expose charger to rain or snow.
3)
Use of an attachment not recommended or sold by the Portable Power Pack™
manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
4)
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
5)
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be
used, make sure:
a)
That pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of
plug on charger;
b)
That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
c)
That wire size is large enough for ac ampere rating of charger as specified in Table 1
TABLE 1
Length of Cord, Feet
AWG Size of Cord
6)
Do not operate charger with damaged cord or plug – replace the cord or plug immediately.
7)
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
8)
Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
9)
To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any
maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
10) WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
a)
WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS.
BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU
FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
b)
To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by
battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity
of battery. Review cautionary marking on these products and on engine.
11) PERSONAL PRECAUTIONS
a)
Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near
a lead-acid battery.
b)
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,
clothing, or eyes.
c)
Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while
working near battery.
d)
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If
acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10
minutes and get medical attention immediately.
e)
NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
f)
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark
or short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion.
g)
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches
when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
h)
Use charger for charging the Portable Power Pack™ only. It is not intended to supply
power to a low voltage electrical system.
i)
NEVER jump a frozen battery.
25
50
100
150
18
18
18
16
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Battery Tender Portable Power Pack

  • Página 1 A lead-acid battery can produce a short- circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. Use charger for charging the Portable Power Pack™ only. It is not intended to supply power to a low voltage electrical system.
  • Página 2 Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gage metal part of the frame or Plug the Smart Alligator Clips into the connector on the end of the Portable Power Pack™ engine block.
  • Página 3 12 V mit Lithium-Batterien PDA, MP3/MP4 etc. Connect your device to the Portable Power Pack™ using the appropriate cable and push the ON/OFF button on the Portable Power Pack™ to start charging your device. The battery level lights will also illuminate on the Portable Power Pack™.
  • Página 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Zustand befindet; und 12) AUFSTELLORT DES LADEGERÄTES Dass die Drahtgröße für den Wechselstrom-Ampere-Wert des Ladegerätes ausreicht, wie Stellen Sie das Portable Power Pack™ so weit von der Batterie entfernt auf, wie es in Tabelle 1 festgelegt. das Gleichstromkabel zulässt.
  • Página 5 MP3/MP4-Player usw. geladen werden. Batterieladestandsanzeige zunächst und leuchten dann kontinuierlich, was den Schließen Sie Ihr Gerät mit dem passenden Kabel an das Portable Power Pack™ an und Batterieladestand anzeigt. Wenn alle 6 LEDs kontinuierlich leuchten, ist das Portable drücken Sie die EIN/AUS-Taste am Portable Power Pack™, um den Ladevorgang zu Power Pack™...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No se deberán utilizar alargadores si no es absolutamente necesario. El uso de alargadores inadecuados puede implicar un riesgo de incendio o sacudida eléctrica. En el Características de Portable Power Pack™ caso de que sea necesario usar un alargador, asegúrese de que: Las clavijas del enchufe del alargador son iguales en número, tamaño y forma que las del...
  • Página 7 Las baterías de plomo- El Portable Power Pack™ contiene una batería de litio de 12 V que se descargará en un ácido pueden provocar corrientes de cortocircuito con la suficiente potencia para periodo de tiempo, sobre todo a altas temperaturas.
  • Página 8: Garantía

    Portable Power Pack™, seguidamente desconecte la pinza negativa NEGRA (-) seguido niveau de batterie de la pinza positiva ROJA (+). Después de usar, pulse el botón ON/ OFF del Portable Power Pack™ para apagar la unidad. PUERTO DE SALIDA USB DE 5V Port d'entrée pour...
  • Página 9: Importantes Consignes De Sécurité

    être utilisée, assurez-vous : Placez le chargeur aussi loin du Portable Power Pack™ que le câble cc le permet. que les broches de la prise de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus du Portable Power Pack™...
  • Página 10 Démarrer alors le moteur dans les 30 secondes. CHARGE DU PORTABLE POWER PACK™ Le Portable Power Pack™ contient une batterie au lithium 12 V et s'auto-déchargera au b. LED rouge allumée et son bip continu - La polarité des pinces crocodiles n’est pas cours du temps, en particulier dans des conditions de température élevées.
  • Página 11: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Se non sono strettamente necessarie, evitare di utilizzare prolunghe. L'uso di prolunghe non appropriate potrebbe comportare il rischio di incendio o scossa elettrica. Se si rende Caratteristiche del Portable Power Pack™ necessario l'utilizzo di una prolunga, verificare che: I pin sullo spinotto della prolunga siano uguali per numero, dimensioni e forma a quelli dello spinotto del caricabatterie.
  • Página 12 Il Portable Power Pack™ include una batteria al litio da 12V e si autoscarica dopo un Quando si utilizza una batteria al piombo-acido togliere tutti gli oggetti metallici certo periodo di tempo, soprattutto a temperature elevate.
  • Página 13 Accessoires voor Portable Power Pack™ GARANZIA Il Portable Power Pack™ è fornito con una garanzia limitata di dodici (12) mesi contro i difetti o i guasti entro un (1) anno dalla data di acquisto. QUESTA GARANZIA LIMITATA È NULLA alle seguenti condizioni: Il prodotto è...
  • Página 14: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruik de adapter alleen om het Portable Power Pack™ op te laden. De adapter is Gebruik verlengsnoeren uitsluitend bij uiterste noodzaak. Het gebruik van een verkeerd niet ontworpen als stroomvoorziening voor een elektrisch systeem op laagspanning.
  • Página 15 Het PORTABLE POWER PACK™ branden. Probeer de motor vervolgens gedurende 30 seconden te starten. Het Portable Power Pack™ bevat een 12 V lithiumbatterij die na verloop van tijd leeg raakt, vooral bij hogere temperaturen. Het is daarom verstandig om het Portable Power c.
  • Página 16: Instruções Importantes De Segurança

    Alimentação de 12 V a Lítio O uso de acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante do Portable Power Pack™ pode resultar num incêndio, no risco de choque elétrico ou em ferimentos. Para reduzir o risco de danificar o cabo e a tomada elétrica puxe pela ficha, em vez do cabo, quando desligar o carregador.
  • Página 17 CARREGAR o PORTABLE POWER PACK™ com baterias de chumbo-ácido. Uma bateria de chumbo-ácido pode criar uma O Portable Power Pack™ contém uma bateria de lítio de 12 V a qual descarrega ao longo corrente de curto-circuito suficientemente elevada para soldar um anel ao metal, do tempo, especialmente em temperaturas mais elevadas..
  • Página 18 A porta USB de saída de 5 V 2 Amp pode ser usada para carregar o seu telemóvel, tablet, PSP, PDA, MP3/MP4, etc. Ligue o seu dispositivo ao Portable Power Pack™ usando o cabo adequado e prima o botão de LIGAR/DESLIGAR no Portable Power Pack™ para começar a carregar o seu dispositivo.

Tabla de contenido