Página 2
Montage- und Bedienungsanleitung, Art.-Nr.: 600 600 en Installation/Operating Manual, Art. No. 600 600 es Instrucciones de montaje y servicio, nº de artículo 600 600 Instructions d‘assemblage et d‘opération, Art.-Nr.: 600 600 Istruzioni per il montaggio e per l’uso, Art.-Nr.: 600 600 pt Instruções de montagem e utilização, Referência: 600 600...
Página 3
de allgemeine und rechtliche Hinweise de Übersicht: Montagesystem, vertikal en general information and legal reference en Overview: Installation system, vertical. es Indicaciones generales y referencias legales es Vista general: Sistema de montaje sobre tejado, vertical fr indications générales et indications juridiques Aperçu: Système de montage, vertical Vista generale: Sistema di montaggio sopra tetto, indicazioni generali e riferimenti legali...
Página 4
22-25 de Flachdach-Montage: Flachdachgestell en Flat roof installation: flat-roof brackets es Montaje sobre cubierta plana: Montaje de los soportes de la cubierta plana fr Montage en terrasse: montage de piliers de toiture terrasse Montaggio tetto piano: montaggio dei montanti del tetto piano pt Sistema de montagem para cobertura plana: Montagem dos suportes de cobertura plana...
Página 5
Para uma utilização de acordo com o fim previsto, deverá igualmente ter em atenção as instruções de montagem e utilização.
Página 7
Tenha em atenção as seguintes indicações relativamente a leis, regulamentos e normas técnicas: Na montagem de instalações solares devem ser observadas as leis e os regulamentos em vigor em cada país, quer a nível regional, nacional, europeu e internacional. No geral, são válidas as normas técnicas geralmente aceites, as quais são, normalmente, redigidas sob a forma de normas, directivas, disposições, e regulamentos, pelas organizações regionais e nacionais, empresas de produção e distribuição de energia, bem como associações profissionais e comissões de peritos para a respectiva especialidade.
Página 8
de Flachdachmontage en Flat-roof installation es Montaje sobre cubierta plana fr Système de montage en terrasse Montaggio tetto piano pt Montagem em telhado plano...
Página 9
de Hinweis: Beschwerungen, Wind- und Schneelasten sind objektbezogen zu ermitteln. Zur Montage der Unterkonstruktion ist ggf. ein objektbezogener statischer Nachweis erforderlich. en Note: Weightings, wind and snow loads must be determined on site. For installation of the substructure an object-related structural analysis may be required. es Nota: Ponderaciones, cargas de viento y nieve se deben determinar en el lugar.
Página 12
de Flachdachwinkel/Sicherungskreuz en Flat-roof corner/securing cross es: cubierta plana ángulo/asegurando cruz fr terrasse recoin/fixation croix it tetto piano angolo/ fissaggio croce pt cobertura plana cantoneira/ garantir cruz nl plat dak hoek/veiligstellen kruis de Kopplungsset en Coupling kit (including fixing) es Conjunto de acoplamiento (incl.
Página 22
de Hinweis: Beschwerungen, Wind- und Schneelasten sind objektbezogen zu ermitteln. Zur Montage der Unterkonstruktion ist ggf. ein objektbezogener statischer Nachweis erforderlich. en Note: Weightings, wind and snow loads must be determined on site. For installation of the substructure an object-related structural analysis may be required. es Nota: Ponderaciones, cargas de viento y nieve se deben determinar en el lugar.
Página 35
de Technische Daten und Erläuterung der Inbetriebnahme pt Dados técnicos e esclarecimento sobre a colocação en Technical data and Commissioning em serviço es Datos técnicos y Puesta en marcha nl Technische gegevens en toelichting op de fr Données techniques et mise en service inbedrijfstelling it Dati tecnici e messa in funzione Gewicht...