HELPFUL TOOLS
OUTILS UTILES
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
GAFAS DE SEGURIDAD
FLEXIBLE SUPPLY LINES
PLIERS
PINCES
CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES
PINZAS
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
FLATBLADED SCREWDRIVER
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
DESTORNILLADOR DE PALA
For Safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful tools above.
Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement de robinet, Moen suggère
l'utilisation des outils ci-dessus..
Para la seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda el uso
de las herramientas útiles arriba mostradas.
ENGLISH
!
CAUTION:
Always turn water OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open valve handles to
relieve water pressure and insure that complete water shut-off has
been accomplished.
FRANÇAIS
!
ATTENTION :
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir
la poignée du robinet pour libérer la pression d'eau et pour
s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
ESPAÑOL
!
ADVERTENCIA:
retirar la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra los
manerales de la mezcladora para desahogar la presión del agua y
asegurarse de que se ha logrado un corte completo de la misma.
1
BASIN WRENCH
CLÉ DE LAVABO
LLAVE DE FREGADERO
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
CLÉ À MOLETTE
LLAVE AJUSTABLE
FLASHLIGHT
PHILLIPS SCREWDRIVER
LAMPE DE POCHE
TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE
LINTERNA
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
Desconecte siempre el agua antes de
1
Note:
For spray models, install spray before installing the faucet.
If your faucet is without spray, skip to step 6 for faucet
installation instructions.
Be sure that the mounting area is clean and dry.
1. Place the side spray gasket (11) up onto the mounting shank,
underneath the spray escutcheon (12).
Note :
Pour les modèles avec rince-légumes, installer le rince-
légumes avant d'installer le robinet. Si le robinet n'est pas
muni d'un rince-légumes, passer à l'étape 6 pour connaître
les directives d'installation du robinet.
S'assurer que la surface de montage est propre et sèche.
1. Faire glisser le joint d'étanchéité du rince-légumes (11) sur la tige
de montage, en dessous de la rosace du rince-légumes (12).
Nota:
Para modelos con rociador, instale el rociador antes de
instalar la mezcladora. Si su mezcladora no tiene rociador,
siga al paso 6 para la instalación de la misma.
1. Deslice el empaque del rociador lateral (11) hacia arriba en el
tubo de montaje, por debajo del chapetón del rociador (12).
12
11
INS316C