7
7
8
8
For Thin Counter Install
7. From under the sink, place the deck washer (7) onto the
faucet mounting shank in the orientation shown, then thread
the plastic qmounting nut/washer (8) onto the faucet shank.
Check faucet position on sink top, then HAND-TIGHTEN.
NOTE: The deck washer (7) is only required for deck
thicknesses of 1/4" or less.
For Thick Counter Install
8. From under the sink, thread the plastic mounting nut/washer (8)
onto the faucet shank. Check faucet position on sink top, then
HAND-TIGHTEN.
Pour une installation sur un comptoir mince
7. Par en dessous de l'évier, placer la rondelle de plate-forme
(7) sur la tige de montage du robinet dans le sens indiqué,
puis fileter l'écrou/la rondelle de montage en plastique (8) sur
la tige du robinet. Vérifier la position du robinet sur le dessus
du comptoir, puis VISSER À LA MAIN. NOTE : La rondelle
de plate-forme (7) n'est requise que pour les plates-formes
dont l'épaisseur est de 1/4 po ou moins.
Pour une installation sur un comptoir épais
8. Par en dessous de l'évier, fileter l'écrou/la rondelle en
plastique (8) sur la tige du robinet. Vérifier la position du
robinet sur le dessus du comptoir, puis VISSER À LA MAIN.
Para instalar sobre cubierta delgada
7. Por debajo del fregadero, coloque el empaque de cubierta (7)
sobre el tubo de montaje de la mezcladora en la orientación
indicada en el diagrama, y luego enrosque la tuerca/arandela
plástica de montaje (8) en el tubo de montaje de la
mezcladora. Controle la posición de la mezcladora sobre el
fregadero, y luego APRIETE A MANO. NOTA: El empaque de
cubierta (7) se requiere solamente para cubiertas de 1/4"
(63mm) de espesor o menos.
Para instalar sobre cubierta gruesa
8. Por debajo de la mezcladora, enrosque la tuerca/arandela
plástica de montaje (8) en el tubo de montaje de la
mezcladora. Controle la posición de la mezcladora sobre el
fregadero, y luego APRIETE A MANO.
8
9
9. To connect supply lines (not included), thread tailpiece nut (9)
onto faucet supplies finger tight. Then tighten with a wrench by
rotating one half turn.
Installation is now complete. Faucet flushing is required. See
maintenance section on page 5. If spray hose is coiled or
crimped, run warm water through hose to straighten after
flushing.
9. Pour raccorder les conduites d'alimentation (non incluses),
fileter à la main l'écrou d'about (9) sur les conduites du
robinet. Puis serrer à l'aide d'une clé en faisant pivoter d'un
demi-tour.
L'installation est terminée. Il faut maintenant rincer le robinet.
Voir la section sur l'entretien à la page 5. Si le tuyau du rince-
légumes est enroulé ou ondulé, faire couler l'eau chaude par
le tuyau pour le redresser après le rinçage.
9. Para conectar las líneas de suministro (no incluidas),
enrosque la tuerca de la sección final (9) a las líneas de la
mezcladora apretando con los dedos. Luego ajuste con una
llave haciéndola girar media vuelta.
La instalación está completa. Es necesario enjuagar la
mezcladora. Vea la sección de mantenimiento en la página 5.
Si la manguera del rociador está retorcida o estrangulada,
haga correr agua tibia por la misma para enderezarla luego
del enjuague.
9
4