Xerox DocuColor 5252 Guía De Administración Del Sistema
Xerox DocuColor 5252 Guía De Administración Del Sistema

Xerox DocuColor 5252 Guía De Administración Del Sistema

Ocultar thumbs Ver también para DocuColor 5252:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DocuColor 5252
Impresora digital en color
Guía de Administración del sistema
Agosto de 2003
701P40906

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox DocuColor 5252

  • Página 1 DocuColor 5252 Impresora digital en color Guía de Administración del sistema Agosto de 2003 701P40906...
  • Página 2 ® ® , The Document Company , la X estilizada, y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta XEROX publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION. Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción Convenciones ......... 1-1 Símbolos .
  • Página 4 Í n d i c e Prioridad de bandeja ....... . . 2-21 Temporizadores del sistema .
  • Página 5 Índice Borrado de bordes / centro ......2-75 Cambio de color ........2-76 Salida .
  • Página 6 Í n d i c e D o c u C o l o r 5 2 5 2 - G u í a d e A d m i n i s t r a c i ó n d e l s i s t e m a...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Este capítulo discute: • el tipo de convenciones y estilos de escritura usados en el manual • requisitos de seguridad • emisiones de radio frecuencia • avisos legales • requisitos ambientales y de reciclado Convenciones Símbolos Precaución: Este símbolo le avisa a los operadores sobre un procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue estrictamente, puede producir lesiones personales o daño al equipo, software o pérdida de datos...
  • Página 8: Puntos Clave

    I n t r o d u c c i ó n Advertencia: Este símbolo indica que se está usando un láser en la máquina y que debe consultar la información adecuada sobre seguridad. Puntos clave: Este símbolo identifica información que se está recalcando y que es importante recordar.
  • Página 9: Seguridad Eléctrica

    Introducción Seguridad eléctrica Esta impresora digital de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. El cumplimiento de las instrucciones siguientes garantizará el funcionamiento seguro de su impresora digital. • Use solamente el cable de potencia que viene con el equipo.
  • Página 10: Dispositivo De Desconexión

    Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Estas etiquetas son para el uso de los técnicos de servicio de XEROX y están colocados en o cerca de paneles y protectores que deben ser retirados con herramientas especiales. No retire ninguno de estos paneles.
  • Página 11: Seguridad De Mantenimiento

    No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que haya sido instruido para eso por un técnico de servicio de Xerox o que sea un procedimiento que está descrito específicamente en uno de los manuales incluidos con la impresora.
  • Página 12: Seguridad De Operación

    I n t r o d u c c i ó n Seguridad de operación Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
  • Página 13: Seguridad De Ozono

    Si necesita información de seguridad adicional con respecto al ozono, solicite la publicación de Xerox, OZONE, 600P83222, llame al distribuidor local de Xerox. Para la versión en idioma francés, llame al 1-800-828-6571 en los EE.UU. y luego pulse 2. Avisos Emisiones de radio frecuencia FCC en los EE.
  • Página 14: En Canadá

    Canadá, este equipo se debe usar con cables blindados. Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad Esta impresora digital Xerox cumple con las regulaciones de seguridad de las agencias gubernamentales y nacionales. Todos los puertos del sistema cumplen con los requisitos para circuitos de tensión extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de...
  • Página 15: Es Ilegal En Los Ee. Uu

    Introducción Advertencia: Para poder operar este equipo en proximidades a equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben adoptarse medidas de mitigación especiales. Advertencia: Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario estará...
  • Página 16 I n t r o d u c c i ó n Sellos del Servicio de impuestos. (Se podrá reproducir un documento legal con un sello del Servicio de impuestos vencido, siempre y cuando sea necesario para trámites legales). Estampillas de correo, canceladas o no. (para uso filatélico, se pueden fotografiar estampillas de correo, siempre y cuando sea en blanco y negro, y sus dimensiones lineales sean menos del 75% o más del 150% de las del original).
  • Página 17: Es Ilegal En Canadá

    Introducción 9. Papeles Selectivos de Registro a Servicios que contienen alguna de la información siguiente sobre el Registrado: Ingresos o entradas Estado de dependencia Actas de Corte Servicio militar previo Condición médica física o mental Excepción: Los certificados de licencia militar de los Estados Unidos pueden ser fotografiados.
  • Página 18: Avisos Ambientales Para Los Ee. Uu

    A los equipos ENERGY STAR de Xerox se los preajusta en la fábrica para que entren en el estado de “baja energía” y/o se apaguen completamente después de un período específico de uso.
  • Página 19: Avisos Ambientales Para Canadá

    Xerox, visite www.xerox.com (consulte la sección “Acerca de Xerox”). Si su producto no es parte del programa Xerox y está programando su disposición, recuerde que el producto puede contener plomo, mercurio y otros materiales que hacen que la disposición esté...
  • Página 20 I n t r o d u c c i ó n 1-14 D o c u C o l o r 5 2 5 2 - G u í a d e A d m i n i s t r a c i ó n d e l s i s t e m a...
  • Página 21: Modo Herramientas

    Modo Herramientas Puntos clave: Algunas funciones u opciones que se describen en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la configuración de la máquina. Descripción general El modo Herramientas le permite ajustar los valores prefijados de su impresora digital, con o sin escáner, para que satisfaga sus necesidades particulares.
  • Página 22: Entrada Al Modo De Herramientas

    M o d o H e r r a m i e n t a s Entrada al modo de Herramientas Para acceder al modo Herramientas siga el método siguiente: En el panel de control, pulse el botón Acceder. Aparece la pantalla Clave de acceso.
  • Página 23 M o d o H e r r a m i e n t a s Aparece la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. Nota: Las opciones que aparecen en la pantalla de arriba pueden variar dependiendo de que haya o no un escáner conectado a la impresora digital.
  • Página 24: Navegación En El Modo Herramientas

    M o d o H e r r a m i e n t a s Navegación en el modo Herramientas La tabla a continuación explica cómo se navega en el modo Herramientas pulsando o tocando teclas o botones. Clave o botón Resultado Fichas Le permite ver las opciones disponibles en la...
  • Página 25: Ajustes Prefijados De Máquina Y Función

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajustes prefijados de máquina y función Nota 1: En esta sección se discuten todas las opciones disponibles, incluidas las opciones del escáner. Nota 2: Las pantallas Valores prefijados de la función 1 y 2 no se muestran si no hay un escáner conectado.
  • Página 26 M o d o H e r r a m i e n t a s La pantalla Valores prefijados de la máquina 2 aparece ilustrada en la figura siguiente. Nota: La ficha Valores prefijados de la máquina 3 se usa para actualizar Asset Manager.
  • Página 27 M o d o H e r r a m i e n t a s La pantalla Valores prefijados de la función 2 aparece ilustrada en la figura siguiente. Nota: La opción Solicitar servicio aún no está disponible Los procedimientos siguientes proporcionan instrucciones detalladas para cambiar los ajustes de las opciones que se muestran en las pantallas anteriores.
  • Página 28: Valores Prefijados De La Máquina 1

    M o d o H e r r a m i e n t a s Valores prefijados de la máquina 1 Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. Se puede acceder a las funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla Valores prefijados de la máquina 1: •...
  • Página 29: Funciones

    M o d o H e r r a m i e n t a s Pantalla inicial En esta pantalla, seleccione la pantalla prefijada que se muestra cuando se enciende la impresora digital. Puede seleccionar de entre las tres pantallas siguientes: •...
  • Página 30 M o d o H e r r a m i e n t a s La pantalla Pantalla inicial aparece. Toque el botón Funciones, Estado del trabajo o Estado de la máquina. Nota: Consulte el Manual del operador (vea página 5-1) de la impresora digital para información sobre las diferentes funciones del escáner.
  • Página 31 M o d o H e r r a m i e n t a s Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla Estado del trabajo, cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de abajo. Esta pantalla muestra todos los trabajos que están actualmente en la cola de impresión.
  • Página 32: Calibración Automática Del Color

    M o d o H e r r a m i e n t a s Calibración automática del color Puntos clave 1: El procedimiento Calibración del color en la impresora digital no afecta la calidad de impresión de los trabajos enviados a través del servidor de color.
  • Página 33 M o d o H e r r a m i e n t a s Los cinco métodos de trama y lo que debe recordar acerca de cada uno se describe en la tabla siguiente. Método de Lo que debe recordar trama 150C (LPP Proporciona mejor cobertura en papel áspero.
  • Página 34: Ejecutar Calibración

    M o d o H e r r a m i e n t a s Para acceder a los procedimientos de calibración: Toque el botón Calibración automática del color en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. Aparece la pantalla Calibración automática del color.
  • Página 35 M o d o H e r r a m i e n t a s Ejecutar calibración Use esta función si visualmente es obvio que el balance del gris es incorrecto en los trabajos para escanear e imprimir. Durante el procedimiento Ejecutar calibración, la impresora digital crea una tabla con la lectura de 12 muestras de densidad de tóner impresas.
  • Página 36 M o d o H e r r a m i e n t a s Haga uno de los siguientes: • Toque el botón 300 PG para calibrar las 300 trama de línea (pantallas 200R, 200C y 150C). Use esta opción sólo si nota un problema con la trama de medios tonos.
  • Página 37: Comprobar Gradación

    M o d o H e r r a m i e n t a s Comprobar gradación Esta función le permite imprimir muestras en color con gradación para cada trama de línea de la impresora digital. Estas impresiones de muestras en color con gradación se usan para verificar que las densidades del tóner para el balance de CMAN y gris son correctas.
  • Página 38 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Comprobar gradación en la pantalla Calibración automática del color para iniciar el proceso. Se muestra la pantalla Compruebe gradación. Toque el botón de la pantalla cuya gradación desea comprobar. En el panel de control, pulse el botón Iniciar.
  • Página 39: Ajuste Manual

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajuste manual La función Ajuste manual le permite modificar cada color (CMAN) para las densidades baja, media y alta. Puede también modificar los mismos ajustes de los valores de realce de cada pantalla. Puntos clave: El ajuste manual debe ser usado solamente por un experto en la ciencia del color.
  • Página 40 M o d o H e r r a m i e n t a s Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque el botón del valor que desea ajustar. Toque el botón de flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre el valor deseado en el campo de arriba de los botones de flechas.
  • Página 41: Prioridad De Bandeja

    M o d o H e r r a m i e n t a s Prioridad de bandeja La función Prioridad de bandeja le permite seleccionar prioridades para cada bandeja del papel. Si está activada la opción Cambio auto de bandeja y cada bandeja del papel contiene el mismo tamaño y peso de papel, la impresora digital alimentará...
  • Página 42: Temporizadores Del Sistema

    M o d o H e r r a m i e n t a s Temporizadores del sistema La función Temporizadores del sistema le permite cambiar los ajustes prefijados de fábrica de los temporizadores de la impresora digital. Para acceder a los temporizadores, toque el botón Temporizadores del sistema en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
  • Página 43 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Ahorro de energía en la pantalla Temporizadores del sistema. Aparece la pantalla Ahorro de energía. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar el tiempo.
  • Página 44: Protector De Pantalla

    M o d o H e r r a m i e n t a s Protector de pantalla La función Protector de pantalla le permite proteger la pantalla de daños o marcas permanentes durante los períodos de tiempo en que la impresora digital con escáner está...
  • Página 45: Espaciado De Trabajos

    M o d o H e r r a m i e n t a s Espaciado de trabajos Use la función Espaciado de trabajos cuando hay muchos trabajos en la cola y desea tener 7 segundos para cargar impresiones de un dispositivo de acabado antes que el trabajo siguiente se comience a imprimir.
  • Página 46: Sin Herramientas

    M o d o H e r r a m i e n t a s Sin herramientas Use la función Sin herramientas para que la impresora digital con escáner regrese automáticamente al modo de impresión si no realiza ninguna acción en las pantallas del modo Herramientas en un período de tiempo previamente fijado.
  • Página 47: Reanudar Auto Escaneado

    M o d o H e r r a m i e n t a s Reanudar auto escaneado Use la función Reanudar auto para reiniciar automáticamente un trabajo de copia después de solucionar un problema y si hay un trabajo escaneado esperando la instrucción del usuario o para reiniciar un trabajo de copia que está...
  • Página 48: Reanudar Auto Impresión

    M o d o H e r r a m i e n t a s Reanudar auto impresión Use la función Reanudar auto impresión para reiniciar automáticamente el trabajo después de solucionar un problema y si un trabajo recibido a través de la red está esperando la instrucción del usuario o para reiniciar un trabajo que está...
  • Página 49: Reanudar Auto Parada

    M o d o H e r r a m i e n t a s Reanudar auto parada Use la función Reanudar auto parada para reiniciar automáticamente el trabajo que está esperando la orden del usuario para hacerlo, después que el botón Pausa en el panel de control fue pulsado.
  • Página 50: Reanudar Auto Retención

    M o d o H e r r a m i e n t a s Reanudar auto retención Use la función Reanudar auto retención para automáticamente reanudar la impresión del trabajo siguiente de la cola si el trabajo que está actualmente imprimiéndose, está esperando la orden del usuario para resolver un problema.
  • Página 51: Modo Auditrón Desactivado

    M o d o H e r r a m i e n t a s Modo Auditrón desactivado Use la función Modo Auditrón desactivado para ajustar el tiempo que demora la impresora digital en volver a la pantalla inicial Clave si el usuario no ha realizado ninguna acción, en un período de tiempo fijado, estando en el modo Auditrón.
  • Página 52: Trabajo Completo

    M o d o H e r r a m i e n t a s Trabajo completo La función Trabajo completo determina cuando se restauran los valores prefijados del sistema en la impresora digital después de completar un trabajo de escaneado con ajustes programados. Si después de completar el trabajo, el usuario no restaura los valores prefijados pulsando el botón Borrar todos en el panel de control, la máquina los restaurará...
  • Página 53: Programación De Trabajo Incompleta

    M o d o H e r r a m i e n t a s Programación de trabajo incompleta La función Programación de trabajo incompleta le permite a los usuarios fijar el tiempo que debe esperar la impresora digital para restaurar los valores prefijados de la función después que los botones de la función fueron seleccionados para programar un trabajo, ya que el trabajo no ha comenzado y no ha habido...
  • Página 54: Tonos De Audio

    M o d o H e r r a m i e n t a s Tonos de audio En la impresora digital con escáner hay tres tipos de tonos del audio que pueden activarse, que se muestran en la tabla siguiente.
  • Página 55: Ajuste De La Productividad

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajuste de la productividad La tabla siguiente muestra las velocidades de productividad para varios sustratos. El ajuste de la productividad no es accesible y no puede cambiarse.
  • Página 56: Cambio Automático De Bandeja

    M o d o H e r r a m i e n t a s Cambio automático de bandeja Esta función le permite fijar los ajustes prefijados de las opciones Cambio automático de bandeja, Selección automática del papel y Bandeja inhibida.
  • Página 57 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Activar o Desactivar para la opción Selección automática del papel. Para indicarle a la impresora digital que ignore una o más bandejas de papel, toque el botón de la bandeja deseada en la columna Bandeja inhibida.
  • Página 58: Tamaño De La Transparencia

    M o d o H e r r a m i e n t a s Tamaño de la transparencia Use el botón Tamaño de la transparencia para cambiar el tamaño prefijado para impresión de transparencias. Las opciones son 8.5 x 11.0 pulg. y 8.3 x 11.7 pulg. (o A4). Toque el botón Tamaño de la transparencia en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
  • Página 59: Ajuste De Fecha Y Hora

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajuste de fecha y hora Use la función Ajuste de fecha y hora para ajustar la fecha y hora que usa el sistema. La fecha y hora aparecen en la pantalla Historial de errores y en la pantalla Fecha y hora.
  • Página 60: Ajustar Hora

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajustar hora Toque el botón Ajuste de fecha y hora en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. La pantalla Ajuste de fecha y hora aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
  • Página 61: Dos Idiomas

    Esta función le permite ajustar uno de los dos idiomas disponibles como el de valor prefijado en la pantalla táctil. Al instalar la impresora digital, el técnico de servicio de Xerox cargó en el sistema su elección de dos idiomas que son los que se mostrarán en la pantalla táctil.
  • Página 62: Tamaño De Papel No Estándar

    M o d o H e r r a m i e n t a s Tamaño de papel no estándar Puede utilizar papel de tamaño no estándar de la bandeja 3 introduciendo el tamaño del papel en la pantalla Tamaño de papel no estándar para la bandeja en uso.
  • Página 63: Ajustes De Tamaño Grande

    Puede usar las bandejas 1 y 2 con papel de 12 x 18 pulg. o SRA3 (12.6 x 17.7 pulg., 320 x 450 mm) si el técnico de Xerox retira las guías laterales del papel de la bandeja de papel, y luego seleccionando la bandeja y el tamaño del papel en esta pantalla.
  • Página 64: Valores Prefijados De La Máquina 2

    M o d o H e r r a m i e n t a s Valores prefijados de la máquina 2 Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2. Se puede acceder a las funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla Valores prefijados de la máquina 2: •...
  • Página 65: Ajuste Del Registro Del Papel

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajuste del registro del papel Use la función Ajuste del registro del papel si realiza impresiones a dos caras y necesita ajustar la posición de la imagen porque el registro es incorrecto.
  • Página 66 M o d o H e r r a m i e n t a s Realice 10 impresiones a dos caras y compare la marca de registro o el punto de referencia entre la cara uno y la cara dos. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras imágenes.
  • Página 67 M o d o H e r r a m i e n t a s Entre al modo Herramientas y toque el botón Ajuste de registro del papel en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2. Se muestra la pantalla Ajuste de registro del papel. Seleccione el botón Cara 1 o Cara 2 para ajustar el registro.
  • Página 68 M o d o H e r r a m i e n t a s Use los botones de flechas hacia arriba/hacia abajo para introducir el ajuste de uno de los bordes o ambos. Puntos clave 1: Recuerde que el ajuste del registro del borde de avance es el borde de alimentación o la dirección Y .
  • Página 69 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Desplazamiento de nivel 1, 2, 3 ó 4 para ajustar la posición de alimentación del papel. Consulte la tabla siguiente para ver los ajustes hechos en cada nivel de desplazamiento. Papel Nivel 1 Nivel 2...
  • Página 70: Ajuste Del 100

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajuste del 100% Use la función Ajuste del 100% para ajustar con precisión el valor de ampliación del 100% en la impresora digital con escáner. La escala de ajuste disponible es de 98.0% a 102.0%.
  • Página 71: Bandeja Especial

    M o d o H e r r a m i e n t a s Bandeja especial Use la función Bandeja especial para seleccionar una bandeja prefijada que contiene los materiales especiales para cada una de las funciones siguientes: •...
  • Página 72: Originales Adicionales

    M o d o H e r r a m i e n t a s Originales adicionales Use la función Originales adicionales para escanear, a un trabajo, documentos con diferentes requerimientos programados o que deben ser escaneados de áreas de entrada diferentes. Los documentos originales deben escanearse usando el cristal de exposición, el AAD2 o una combinación de ambos.
  • Página 73: Acceso A Programas Almacenados

    M o d o H e r r a m i e n t a s Acceso a programas almacenados Use la función Acceso a programas almacenados para especificar si desea que los usuarios puedan almacenar y recuperar trabajos o sólo recuperar trabajos. Toque el botón Acceso a programas almacenados en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2.
  • Página 74: Reconocimiento Automático

    M o d o H e r r a m i e n t a s Reconocimiento automático La función Reconocimiento automático le permite definir la escala para el reconocimiento entre Texto: Foto y Negro y blanco: Color en un original escaneado para ajustar los valores prefijados de forma que favorezcan el tipo de documentos que escanea más frecuentemente.
  • Página 75 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Reconocimiento automático en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2. Aparece la pantalla Reconocimiento automático. Toque el botón Texto: Foto o Negro y blanco: Color. Aparecen los niveles de Texto y Foto automáticos a la derecha de la pantalla Reconocimiento automático.
  • Página 76 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón del nivel deseado en la pantalla auxiliar. Los niveles disponibles son 1 a 5. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 2.
  • Página 77: Preajustes De Reducción/Ampliación

    M o d o H e r r a m i e n t a s Preajustes de reducción/ampliación Use la función Preajustes de reducción/ampliación para cambiar los valores prefijados de fábrica de los preajustes de porcentajes de reducción y ampliación disponibles para la función Reducción/ Ampliación.
  • Página 78 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón del porcentaje de Preajustar deseado. Los valores preajustados aparecen en la pantalla Preajustes de reducción/ampliación. Para cambiar el preajuste que se ve en los botones, toque el botón del porcentaje fijo deseado en la pantalla auxiliar de la página siguiente.
  • Página 79: Nivel De Reproducción De La Foto

    M o d o H e r r a m i e n t a s Nivel de reproducción de la foto Use la función Nivel de reproducción de la foto para ajustar el nivel de reproducción en su impresora digital con escáner. Cada nivel de reproducción varía en la definición del efecto de medios tonos y texto.
  • Página 80: Ajuste Y Registro Del Color

    M o d o H e r r a m i e n t a s Ajuste y registro del color La función Ajuste y registro del color le permite definir los 29 colores prefijados que están disponibles en la pantalla Funciones básicas, en la opción Color único.
  • Página 81 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Ajuste y registro del color en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2. Aparece la pantalla Ajuste y registro del color. Toque el botón del color con que desea mostrar el ajuste prefijado.
  • Página 82: Giro Automático

    M o d o H e r r a m i e n t a s Giro automático La función Giro automático le permite activar la capacidad de girar automáticamente. El Giro automático gira automáticamente la imagen original para que esté en la misma orientación que el papel de salida seleccionado.
  • Página 83 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Giro automático en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2. Aparece la pantalla Giro automático. Toque el botón Sí o No. D o c u C o l o r 5 2 5 2 - G u í...
  • Página 84 M o d o H e r r a m i e n t a s Si selecciona Sí, toque el botón de APS y R/A auto o APS y Bandeja de selección y R/A auto en la pantalla auxiliar. Vea en la pantalla anterior, Giro automático con el botón APS y R/A auto seleccionado.
  • Página 85: Cantidad Máxima En Escanear E Imprimir

    M o d o H e r r a m i e n t a s Cantidad máxima en Escanear e imprimir Use la función Cantidad máxima en Escanear e imprimir para ajustar el límite del número de copias que pueden realizarse para un solo trabajo de escanear e imprimir.
  • Página 86: Configuración Del Reductor De Curvatura

    M o d o H e r r a m i e n t a s Configuración del reductor de curvatura Use la función Configuración del reductor de curvatura para compensar por la curvatura del papel en las impresiones. Las causas de la curvatura del papel incluyen muchas variables: •...
  • Página 87: Especificaciones Del Reductor De Curvatura

    M o d o H e r r a m i e n t a s Especificaciones del reductor de curvatura El reductor de curvatura tiene un par de brazos de ajuste, superior e inferior, que aplican presión sobre el papel basados en las selecciones realizadas en la pantalla Configuración del reductor de curvatura.
  • Página 88 M o d o H e r r a m i e n t a s Cargue en la bandeja el papel que desea usar para el trabajo. Realice en la bandeja las selecciones adecuadas al papel que se usará y realice algunas pruebas de impresión. Si hay demasiada curvatura, prosiga con el paso 2.
  • Página 89 Si la curvatura es aún excesiva, entre nuevamente al modo Herramientas y pruebe los ajustes restantes. Si no consigue disminuir la curvatura, llame al técnico de servicio de Xerox Toque el botón Restaurar en la pantalla Configuración del reductor de curvatura para retornar a los ajustes que tenía la pantalla en el momento de acceso.
  • Página 90: Valores Prefijados De La Función 1

    M o d o H e r r a m i e n t a s Valores prefijados de la función 1 Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla Valores prefijados de la función 1. Se puede acceder a las funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla Valores prefijados de la función 1: •...
  • Página 91: Modo De Color

    M o d o H e r r a m i e n t a s Modo de color La función Modo de color le permite ajustar los valores prefijados en la pantalla Funciones básicas con Auto, Cuatricromía (usando negro, amarillo, cian y magenta), Tricromía (usando amarillo, cian y magenta) o Negro solamente.
  • Página 92: Suministro De Papel

    M o d o H e r r a m i e n t a s Suministro de papel La función Suministro de papel le permite designar la bandeja de papel prefijada para la impresora digital. Toque la ficha Más... en la pantalla Modo Herramientas. Toque la ficha Valores prefijados de la función 1.
  • Página 93: Borrado De Márgenes Y Centro

    M o d o H e r r a m i e n t a s Borrado de márgenes y centro Esta función le permite ajustar los valores prefijados de las opciones Borrado de bordes y Borrado de márgenes/centro o desactivar Borrado de bordes.
  • Página 94: Borrado De Bordes

    M o d o H e r r a m i e n t a s Borrado de bordes La función Borrado de márgenes le permite seleccionar la cantidad de imagen que desea borrar de los cuatro márgenes de la salida de escanear para imprimir. Esto es útil para borrar las sombras causadas por los márgenes del documento durante el escaneado.
  • Página 95: Borrado De Bordes / Centro

    M o d o H e r r a m i e n t a s Borrado de bordes / centro La pantalla Borrado del centro y márgenes le permite seleccionar en forma independiente la cantidad de imagen que desea borrar de los márgenes del documento.
  • Página 96: Cambio De Color

    M o d o H e r r a m i e n t a s Cambio de color La función Cambio de color le permite cambiar el color de salida de la impresora digital. Si selecciona un desplazamiento hacia rojo, los colores rojos se desplazan hacia el matiz amarillo, los colores verdes hacia el matiz cian y los colores azules hacia el matiz magenta.
  • Página 97: Salida

    M o d o H e r r a m i e n t a s Salida La función Salida le permite ajustar los valores prefijados que muestra la opción Salida en la pantalla Funciones básicas. Puede seleccionar Auto, Cara arriba o Cara abajo, Clasificada o Sin clasificar.
  • Página 98: Usando Un Apilador De Alta Capacidad O Un Apilador De Alta Capacidad Mejorado

    M o d o H e r r a m i e n t a s Usando un apilador de alta capacidad o un apilador de alta capacidad mejorado Toque el botón Salida en la pantalla Valores prefijados de la función 1.
  • Página 99 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Apilador. Aparece la pantalla Apilador. Para enviar la salida a la bandeja del Apilador, toque el botón Bandeja del apilador en la pantalla auxiliar. Para enviar la salida a la bandeja superior, toque el botón Bandeja superior.
  • Página 100: Uso De La Grapadora / Apilador De Alta Capacidad

    M o d o H e r r a m i e n t a s Uso de la grapadora / apilador de alta capacidad Toque el botón Salida en la pantalla Valores prefijados de la función 1. Aparece la pantalla Salida. Toque el botón Auto, Cara arriba o Cara abajo.
  • Página 101 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Grapadora / Apilador. Aparece la pantalla Grapadora / Apilador. Para enviar la salida a la bandeja principal, toque el botón Bandeja principal en la pantalla auxiliar. Para enviar la salida a la bandeja superior, toque el botón Bandeja superior.
  • Página 102: Salida A 2 Caras

    M o d o H e r r a m i e n t a s Salida a 2 caras La función Salida a 2 caras le permite ajustar los valores prefijados para las opciones de la salida a 2 caras en la pantalla Otras funciones en trabajos de escanear e imprimir.
  • Página 103 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Salida a 2 caras en la pantalla Valores prefijados de la función 1. Aparece la pantalla Salida a 2 caras. Toque el botón 1 - 1, 1 - 2, 2 - 2 ó 2 - 1. Las figuras siguientes muestran la pantalla Salida a 2 caras con el botón 2 - 2 caras seleccionado y con el botón 2 - 1 cara seleccionado.
  • Página 104 M o d o H e r r a m i e n t a s Si selecciona una de las tres opciones a 2 caras, seleccione una orientación, cabecera contra cabecera o cabecera contra pie, según se describe en la tabla siguiente. Entonces seleccione...
  • Página 105: Tipo Original

    M o d o H e r r a m i e n t a s Tipo original La opción Tipo original le permite ajustar el valor prefijado del tipo original en la pantalla Calidad de imagen. Ajuste el valor prefijado para la mayoría de los documentos originales que escaneará...
  • Página 106: Puntos Clave

    M o d o H e r r a m i e n t a s Puntos clave: Si selecciona Foto y Texto automático o Foto, también debe seleccionar el detalle para ese tipo original. Los detalles que se pueden seleccionar para cada uno de estos tipos de original se describen en la tabla siguiente.
  • Página 107 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Tipo original en la pantalla Valores prefijados de la función 1. Aparece la pantalla Tipo original. Bajo la columna Texto y Foto automáticos, Texto, Foto o Mapa seleccione un tipo original que desea como el ajuste prefijado.
  • Página 108: Croma

    M o d o H e r r a m i e n t a s Croma La función Croma le permite cambiar el ajuste prefijado de croma Normal a Alto o Bajo para obtener más o menos saturación de color en las impresiones.
  • Página 109: Reducción / Ampliación

    M o d o H e r r a m i e n t a s Reducción / Ampliación La opción Reducción/Ampliación ajusta el valor del porcentaje en 100%, Auto o Preajuste/Variable para prefijado de reducción o ampliación que se muestra en la pantalla Funciones básicas. 100% ó...
  • Página 110: Preajuste/Variable

    M o d o H e r r a m i e n t a s Preajuste/Variable Si selecciona Preajuste/Variable, la impresora digital reduce o amplía el documento original en el valor seleccionado. El valor prefijado de los porcentajes que ajuste aparecerán en la pantalla Preajuste/Variable, y los puede acceder a través de las pantallas Funciones básicas, Reducción/Ampliación, Más..
  • Página 111: Desplazamiento De Imagen

    M o d o H e r r a m i e n t a s Desplazamiento de imagen La función Desplazamiento de imagen le permite ajustar los valores prefijados de Desplazamiento de imagen en la pantalla Otras funciones, Desplazamiento de imagen. Puede ajustar valores prefijados diferentes para las imágenes de la Cara 1 y Cara 2 en la impresión de salida.
  • Página 112 M o d o H e r r a m i e n t a s Toque el botón Desplazamiento de imagen en la pantalla Valores prefijados de la función 1. Aparece la pantalla Desplazamiento de imagen. Toque el botón de la opción deseada del desplazamiento de imagen.
  • Página 113 M o d o H e r r a m i e n t a s • Si selecciona Desplazamiento sin restricción, seleccione Cara 1 o Cara 2. Luego use los botones de flechas horizontales para especificar la cantidad de desplazamiento de imagen de izquierda a derecha.
  • Página 114 M o d o H e r r a m i e n t a s • Si selecciona el botón Desplazamiento a esquina, seleccione Cara 1 o Cara 2. Luego use los ocho diferentes botones de flechas para desplazar la imagen original. Repita para la otra cara, si es necesario.
  • Página 115: Balance Del Color

    M o d o H e r r a m i e n t a s Balance del color La función Balance de color le permite ajustar los niveles prefijados para los cuatro colores de procesamiento (cian, magenta, amarillo, negro) en la pantalla Calidad de imagen. Puede ajustar los valores prefijados para áreas de densidad alta, media y baja en las impresiones escaneadas.
  • Página 116: Más Claro/Más Oscuro

    M o d o H e r r a m i e n t a s Más claro/Más oscuro La función Más claro/Más oscuro le permite ajustar los valores prefijados para la opción Más claro/Más oscuro en la pantalla Calidad de imagen. Cualquier cambio ajusta la claridad u oscuridad global (densidad) de la copia de salida.
  • Página 117: Valores Prefijados De La Función 2

    M o d o H e r r a m i e n t a s Valores prefijados de la función 2 Esta pantalla se puede acceder tocando la ficha Más... en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1, Valores prefijados de la máquina 2 o Valores prefijados de la función 1.
  • Página 118: Nitidez

    M o d o H e r r a m i e n t a s Nitidez La función Nitidez le permite ajustar los valores prefijados de la opción Nitidez en la pantalla Calidad de imagen. Cualquier cambio ajustará la cantidad de definición de borde de la imagen en las impresiones escaneadas.
  • Página 119: Auditrón

    Auditrón Puntos clave: Algunas funciones u opciones que se describen en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la configuración de la máquina. Descripción general El modo Auditrón le permite: • Cambiar la clave del modo Herramientas • Establecer una clave diferente para acceder al modo Auditrón •...
  • Página 120: Autenticación

    A u d i t r ó n Toque el botón Recorrido de la administración de Auditrón en la pantalla. Aparecerá la pantalla Administración de Auditrón. Autenticación El modo Auditrón le permite configurar la impresora digital para que solamente la usen aquellos usuarios que tengan la clave para escanear e imprimir.
  • Página 121 Auditrón Toque el botón Autenticación en la pantalla Administración de auditrón. Aparece la pantalla Autenticación. Toque el botón Auditrón activado o Auditrón desactivado. Toque el botón Cerrar para volver a la pantalla Administración de Auditrón. D o c u C o l o r 5 2 5 2 - G u í a d e A d m i n i s t r a c i ó n d e l s i s t e m a...
  • Página 122: Inicialización

    A u d i t r ó n Inicialización Las cuentas de usuario son cuentas individuales que se pueden configurar con límites de impresión, límites de color, clave y límites de volumen de copia. Las cuentas generales contienen solamente la información sobre el volumen de copia. No están individualizadas.
  • Página 123 Auditrón La siguiente tabla provee información acerca de las opciones en la pantalla Inicialización y lo que estas hacen. Opción Lo que hace Restaurar todos los Toque este botón para restaurar el límite de impresión a Sin límite para límites de impresión todas las cuentas de usuario.
  • Página 124: Crear/Modificar Cuentas De Usuario

    A u d i t r ó n Crear/modificar cuentas de usuario La pantalla Crear/modificar las cuentas del usuario le permite crear cuentas de usuario, claves, límites de impresión y opciones de color para cada cuenta, o para revisar los privilegios de las cuentas existentes.
  • Página 125: Creación De Una Cuenta De Usuario

    Auditrón Creación de una cuenta de usuario Use el procedimiento siguiente para crear una cuenta de usuario. Nota: Para anular el último cambio hecho, toque el botón Deshacer en la parte superior de la pantalla. El último ajuste que cambió volverá a su valor anterior. Toque el botón Crear/modificar las cuentas del usuario en la pantalla Administración del Auditrón.
  • Página 126 A u d i t r ó n Toque el botón Introducir clave. Use el teclado del panel de control para introducir los cinco dígitos de la clave exclusiva de esta cuenta. Toque el botón Entrar ubicado en el centro de la pantalla.
  • Página 127: Modificación De Una Cuenta De Usuario

    Auditrón Modificación de una cuenta de usuario Use el procedimiento siguiente para modificar una cuenta de usuario. Nota: Para anular el último cambio hecho, toque el botón Deshacer en la parte superior de la pantalla. El último ajuste que cambió volverá a su valor anterior. Toque el botón Crear/modificar las cuentas del usuario en la pantalla Administración del Auditrón.
  • Página 128: Cambio De La Clave Del Modo Herramientas

    A u d i t r ó n Cambio de la clave del modo Herramientas Use el procedimiento siguiente para cambiar la clave de acceso al modo Herramientas. Toque el botón Crear/modificar las cuentas del usuario en la pantalla Administración del Auditrón. Aparece la pantalla Crear/ modificar las cuentas del usuario.
  • Página 129: Creación De Una Clave Para El Modo Auditrón

    Auditrón Creación de una clave para el modo Auditrón Para crear una clave exclusiva para acceder al modo Auditrón, use el procedimiento siguiente. Toque el botón Crear/modificar las cuentas del usuario en la pantalla Administración del Auditrón. Aparece la pantalla Crear/ modificar las cuentas del usuario, que se muestra en la figura 5.
  • Página 130 A u d i t r ó n Toque el botón Derechos de acceso en la parte superior de la pantalla. Aparece la pantalla Derechos de acceso. Toque el botón Acceso administrador de Auditrón. Toque el botón Cerrar. Toque el botón Entrar en la pantalla Crear/modificar las cuentas del usuario.
  • Página 131: Revisión De Las Cuentas Del Usuario

    Auditrón Revisión de las cuentas del usuario Puntos clave: Las cuentas del usuario que se explican abajo están disponibles sólo si tiene un escáner. Esta pantalla le permite revisar la información de auditrón de cada cuenta de usuario individual, lo cual permite que los empleadores mantengan el registro del número de páginas que cada usuario escanea y verifiquen los volúmenes escaneados para la cuenta de facturación.
  • Página 132 A u d i t r ó n Toque el botón Revisar las cuentas del usuario en la pantalla Administración del Auditrón. Aparece la pantalla Revise las cuentas del usuario. Toque el botón Desde el teclado y use el teclado del panel de control para entrar el número de la cuenta que desea revisar.
  • Página 133: Revisión De Cuentas Generales

    Auditrón Revisión de cuentas generales La pantalla Revise las cuentas generales le permite revisar la información de Auditrón de cada cuenta general. Esto le permite confirmar el volumen de copia para la cuenta de facturación. Los contadores muestran los volúmenes para los tipos siguientes: •...
  • Página 134 A u d i t r ó n Toque el botón Revisar las cuentas generales en la pantalla Administración del Auditrón. Aparece la pantalla Revise las cuentas generales. • Toque el botón Desde el teclado para introducir el número de la cuenta general que desea revisar. •...
  • Página 135: Revisión De La Cuenta De Trabajos De La Impresora

    Auditrón Revisión de la cuenta de trabajos de la impresora Puntos clave: Puede revisar una cuenta de trabajos de impresora solamente si está en un sistema de red. Use la pantalla Revise la cuenta de trabajos de la impresora para determinar el número de trabajos de impresión enviados desde el servidor de color conectado a la impresora digital.
  • Página 136: Revisión De La Cuenta De Impresiones De Servicio

    La pantalla Revise la cuenta de impresiones de servicio le permite revisar el número de impresiones hechas por el técnico de servicio de Xerox. No hay cargo por estas impresiones. Esta función también le permite restaurar los contadores. Los contadores muestran los volúmenes para los tipos de copia siguientes: •...
  • Página 137 Auditrón Revise los valores del contador A, contador B, contador C y contador D. Para restaurar estos contadores a cero, pulse el botón Restaurar. Aparecerá una pantalla que le pedirá la confirmación de la acción. Toque el botón Cerrar para volver a la pantalla Administración de Auditrón.
  • Página 138 A u d i t r ó n 3-20 D o c u C o l o r 5 2 5 2 - G u í a d e A d m i n i s t r a c i ó n d e l s i s t e m a...
  • Página 140 701P40906 Agosto de 2003 Impreso en los EE.UU. Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 780 Salt Road Webster, New York 14580...

Tabla de contenido