Descargar Imprimir esta página

XPR Access LCSP-MF Manual Del Usuario

Teclado multiprotocolo con lector mifare integrado

Publicidad

Enlaces rápidos

LCSP-MF
Features
• Multi protocol peripheral keypad with
integrated mifare reader
• Reads Mifare Classic, Ultralight, Desfire
tags and cards
• Entry Mode: Card only, PIN Code only,
Card or PIN, Card and PIN (Double
security)
• Read range:
Mifare Cards and Tags: 3-8 cm
• Operates on 12V DC
• Indoor/outdoor use
• Compatible with WIEGAND 26, 30, 34,
40bit, Clock&Data or Codix
• 2 Free tension LEDs (Red & Green)
• Audible and visual feedback
• Current Consumption: 140mA
• Backlit keys
• Selectable PIN Code length
Características
• Teclado periférico multiprotocolo con lector
Mifare integrado
• Lectura de tarjetas y llaveros
Mifare Classic, Ultralight y Desfire
• Modo de entrada: solo con tarjeta,
solo con código PIN, tarjeta o PIN,
tarjeta y PIN (doble seguridad)
• Rango de lectura de las
tarjetas y llaveros Mifare: 3-8cm
• Funciona con 12V CC
• Uso interior y exterior
• Compatible con protocolo Clock&Data o
Codix de 26, 30, 34 o 40 bits WIEGAND
• 2 LED sin alimentación eléctrica
(rojo y verde)
• Retroalimentación sonora y visual
• Consumo de corriente: 140 mA
• Teclas retroiluminadas
• Longitud de código PIN configurable
Multiprotocol Keypad with integrated mifare reader
Caractéristiques
FR
• Clavier périphérique multi protocole avec
lecteur Mifare intégré
• Lit les badges et les cartes Mifare Classic,
Ultralight, Desfire
• Mode d'entrée : carte uniquement,
code PIN uniquement, carte ou PIN,
carte et PIN (double sécurité)
• Distance de lecture des badges et
cartes Mifare: 3 à 8 cm
• Fonctionne sur du 12 V CC
• Utilisation intérieure / extérieure
• Compatible WIEGAND 26, 30, 34, 40 bits,
Clock&Data ou Codix
• 2 LEDs sans tension (rouge et vert)
• Feedback sonore et visuel
• Consommation de courant: 140 mA
• Touches rétroéclairées
• Longueur de code PIN sélectionnable
Produktdetails
• Multiprotokoll-Peripherietastatur mit
integriertem RFID-Leser
• Liest Mifare Classic, Ultralight, Desfire
Tags und Karten
• Zutrittsmodus: Nur Karte, nur PIN-Code,
Karte oder PIN, Karte und PIN
(doppelte Sicherheit)
• Leseabstand für Mifare-Karten und Tags:
3-8 cm
• Betrieb mit 12 V DC
• Verwendung im Innen- und Außenbereich
• Kompatibel mit Wiegand 26, 30, 34, 40bit,
Clock&Data oder Codix
• 2 potentialfreie LEDs (rot & grün)
• Akustische und optische Rückmeldung
• Stromaufnahme: 140 mA
• Tastatur mit Hintergrundbeleuchtung
• PIN-Code-Länge frei wählbar
EN
EN
Caratteristiche
ITA
• Tastiera periferica multi protocollo con
lettore di Mifare integrato
• Legge tag e tessere Mifare Classic,
Ultralight, Desfire
• Modalità immissione Solo tessera,
solo codice PIN, tessera o PIN,
tessera e PIN (Doppia sicurezza)
• Portata di lettura:
Tessere e tag Mifare: 3-8 cm
• Opera a 12 V CC
• Uso in interni/esterni
• Compatibile con WIEGAND 26, 30, 34,
40 bit, Clock&Data o Codix
• 2 LED potenziale libero (Rosso e verde)
• Feedback audio e video
• Consumo di corrente: 140 mA
• Tasti retroilluminati
• Lunghezza del codice PIN selezionabile
Eigenschappen
• Randapparatuurtoetsenpaneel met
geïntegreerde Mifarelezer en
ondersteuning voor meerdere protocollen
• Leest Mifare Classic, Ultralight, Desfire
tags en kaarten
• Toegangsmodus: Alleen kaart,
Alleen pincode, Kaart of pincode,
Kaart en pincode (dubbele beveiliging)
• Leesbereik:
Mifare kaarten en tags: 3-8 cm
• Werkt op 12 VDC
• Voor binnen- en buitengebruik
• Compatibel met WIEGAND 26, 30, 34
en 40 bits, Clock&Data of Codix
• Twee vrije spannings-LED's (rood & groen)
• Akoestische en visuele feedback
• Stroomverbruik: 140 mA
• Verlichte toetsen
• Selecteerbare lengte van de pincode
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XPR Access LCSP-MF

  • Página 1 LCSP-MF Multiprotocol Keypad with integrated mifare reader Features Caractéristiques Caratteristiche • Clavier périphérique multi protocole avec • Tastiera periferica multi protocollo con • Multi protocol peripheral keypad with lecteur Mifare intégré lettore di Mifare integrato integrated mifare reader • Lit les badges et les cartes Mifare Classic, •...
  • Página 2 Mounting / Montage / Installazione / Montaje/ Montage / Montage Cable Cable Ø6.0 Ø6.0 3 (4 x 30 CSK) 2 (M3 x 6mm)
  • Página 3 Wiring / Câblage / Cablaggio / Cableado/ Verdrahtung/ Aansluiting WIEGAND Connection Led Green - Led Red - 12 VDC +12V DC LCSP max. 50m Led Green - Led Red - CODIX Connection 12 VDC Codix LCSP Tamper max. 50m Vi200 Tamper Codix Clock &...
  • Página 4 PROGRAMMING FLOWCHART B + 000000 Enter “Master Code” Error Beep Validation OK? (3 short beeps) 1 small beep + 1 long beep + Orange LED is ‘ON’ Change Select Output Protocol Entry Mode Site Code Length Backlight Master Code Enter New Master Code Site Code Site Code...
  • Página 5 SCHÉMA DE PROGRAMMATION Entrez le code principal B + 000000 Signal sonore d’erreur Validation OK? (3 bips courts) 1 bip court + 1 bip long + LED orange allumé Sélection du protocole Modification du Mode d’entrée Longueur du code de site Rétroéclairage code principal de sortie...
  • Página 6 PROGRAMMAZIONE Immettere “Master Code” B + 000000 Beep di errore Convalida OK? (3 beep brevi) 1 beep breve + 1 beep lungo + LED arancione 'ON' Selezionare il protocollo Modifica del Modalità immissione Lunghezza del codice sito Retroilluminazione di output Master Code Immettere il nuovo Master Code...
  • Página 7: Programación

    PROGRAMACIÓN Introducir el “Código maestro” B + 000000 Pitido de error ¿Validación correcta? (3 pitidos cortos) 1 pitido corto + 1 pitido largo + LED naranja activado Seleccionar protocolo Cambiar código Modo de entrada Longitud del código de sitio Retroiluminación de salida maestro Especificar el...
  • Página 8 PROGRAMMIERUNG „Master-Code“ eingeben B + 000000 Nein Bestätigung Fehlermeldung abwarten? (drei kurze Pieptöne) 1 kurzer Piepton + 1 langer Piepton + orangefarbene LED leuchtet Master-Code Zutrittsmodus Standortcode-Länge Beleuchtung Ausgabeprotokoll wählen ändern Neuen 6-stelligen Karte Kein Standort- Standort- Standort- Karte Beleuchtung Beleuchtung Einzel Doppel...
  • Página 9 PROGRAMMEER OVERZICHT "Mastercode" B + 000000 invoeren Fouttoon Validatie OK? (3 korte tonen) 1 korte toon + 1 lange toon + oranje LED is 'AAN’ Achtergrond- Mastercode Toegangsmodus Lengte locatiecode Uitgangsprotocol selecteren verlichting wijzigen Nieuwe mastercode Kaart Geen Locatiecode Locatiecode Locatiecode Kaart Achtergrond-...
  • Página 10 Connecting LCSP to EWS controller Connexion du LCSP au contrôleur EWS When LCSP is connected to EWS Controller, settings must be Lorsque le LCSP est connecté au contrôleur EWS, les paramètres done in the PROS Software and in the LCSP Keypad. doivent être définis dans le logiciel PROS et à...
  • Página 11 Connessione della LCSP ad un controller EWS Conexión del LCSP a un controlador EWS Quando la tastiera LCSP è collegata ad un controller EWS, le Cuando el LCSP se conecta al controlador EWS, se deben configurar impostazioni devono essere eseguite nel software PROS e nella los ajustes en el software PROS y en el teclado LCSP.
  • Página 12 LCSP mit EWS-Controller verbinden LCSP op EWS aansluiten Wenn der LCSP-Leser an einen EWS-Controller angeschlossen ist, Als LCSP op een EWS-controller is aangesloten, moeten instellingen müssen die Einstellungen in der PROS-Software und über die in de PROS-software en op het LCSP-toetsenpaneel worden LCSP-Tastatur vorgenommen werden.
  • Página 13 Connecting LCSP to V 200, E 5, E 7, INOX99, VKP99/ Connexion du LCSP au VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99/ Connessione della LCSP a VI200,EX5,EX7,INOX99,VKP99/ Conexión del LCSP a VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99/ LCSP mit VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99 verbinden/ LCSP op VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99 aansluiten CODIX Connection LCSP codix...
  • Página 14 Connecting LCSP to V 200, E 5, E 7, INOX99, VKP99/ Connexion du LCSP au VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99/ Connessione della LCSP a VI200,EX5,EX7,INOX99,VKP99/ Conexión del LCSP a VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99/ LCSP mit VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99 verbinden/ LCSP op VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99 aansluiten CODIX Connection LCSP codix...
  • Página 15 Connecting LCSP to V 200, E 5, E 7, INOX99, VKP99/ Connexion du LCSP au VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99/ Connessione della LCSP a VI200,EX5,EX7,INOX99,VKP99/ Conexión del LCSP a VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99/ LCSP mit VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99 verbinden/ LCSP op VI200, EX5, EX7, INOX99, VKP99 aansluiten CODIX Connection LCSP codix...
  • Página 16 Warranty: VPC warrants its products to be free from defects in material and workmanship for 24 months from the date of shipment. The product is to be installed in accordance with VPC's instructions and the unit should not be modified or tampered with. VPC does not assume any responsibility for damages arising from misuse of the product.