Descargar Imprimir esta página

RS Pro V9671 Hoja De Instrucciones página 2

Publicidad

Hojas de instrucciones
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Feuille d'instructions
V9671
V9671
V9671
Foglio d'instruzioni
Foglio d'instruzioni
V9671
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004
3
3
3
A
E
5
1
1
C
C
B
F
F
M
H
H
D
P
I
F
B
B
C
E
D
D
G
J
A
A
I
I
H
L&O
N
K
G
G
A
A
E
E
4
8
5
5
5
9
B
B
M
M
D
D
I
I
F
F
C
100W Precision drill
100W Precision drill
Perceuse de précision 100 W
Perceuse de précision 100 W
G
G
J
J
A. On/Off switch
A. On/Off switch
A. Interrupteur marche/arrêt
A. Interrupteur marche/arrêt
H
H
B. Motor housing
B. Motor housing
B. Logement moteur
B. Logement moteur
L&O
L&O
K
K
N
N
C. Pen grip
C. Pen grip
C. Poignée du stylo
C. Poignée du stylo
D. Palm grip
D. Palm grip
D. Repose-paume
D. Repose-paume
E. Pistol grip
E. Pistol grip
E Poignée pistolet
E Poignée pistolet
F. Air vents
F. Air vents
F. Ouïes de ventilation
F. Ouïes de ventilation
E
GB
8
8
8
9
9
G. Cable
G. Cable
G. Câble
G. Câble
A. Receptáculo del motor
A. Motor housing
A. Motor Housing
A. Receptáculo del motor
H. Keyed chuck
H. Keyed chuck
H. Mandrin claveté
H. Mandrin claveté
B. Protector de cable
6
B. Cord protector
B. Cord protector
7
B. Protector de cable
I. Chuck Key
I. Chuck Key
I. Clé de serrage
I. Clé de serrage
C. Cable with plug
C. Cable with plug
C. Cable con enchufe
C. Cabel con enchufe
D. Rocker switch
D. Interruptor oscilante
D. Interruptor oscilante
D. Rocker switch
N
E. Air vents
E. Ranuras de ventilación
E. Air vents
E. Ranuras de ventilación
Präzisionsbohrmaschine
F. Reciprocating shaft
Präzisionsbohrmaschine
F. Eje alternativo
Trapano di precisione
Trapano di precisione
F. Eje alternativo
F. Reciprocating shaft
100 W
100 W
G. Blade clamp
G
G. Abrazadera de hoja
M
da 100 W
da 100 W
G. Blade clamp
G. Abrazadera de hoja
A. Ein-Aus-Schalter
H. Blade clamping screws
A. Ein-Aus-Schalter
H. Tornillos de sujeción de la hoja
A Interruttore di
A Interruttore di
H. Tornillos de sujeción de la hoja
H. Blade clamping screws
H
B. Motorgehäuse
I. Swivel hinge
B. Motorgehäuse
I. Bisagra basculante
accensione/spegnimento
accensione/spegnimento
I. Swivel hinger
I. Bisagra basculante
C. Fingergrifffläche
J. 90° locating groove
C. Fingergrifffläche
J. Surco de posicionamiento a 90°
B. Corpo del motore
B. Corpo del motore
J. Surco de posicionamiento a 90º
J. 90º locating groove
D. Handgrifffläche
K. Adjustable shoe
D. Handgrifffläche
K. Zapata ajustable
C. Impugnatura a penna
C. Impugnatura a penna
K. Zapata ajustable
K. Adjustable shoe
E. Pistolengriff
L. Shoe fixing screw
E. Pistolengriff
L. Tornillo de sujeción de zapata
D. Impugnatura a palmo
D. Impugnatura a palmo
L. Tornillo de sujeción de zapata
F. Lüftungsschlitze
L. Shoe fixing screw
M. Hexagonal key
F. Lüftungsschlitze
M. Llave hexagonal
E. Impugnatura a pistola
E. Impugnatura a pistola
A. Motor Housing
A. Motor Housing
A. Motor Housing
M. Llave hexagonal
A. Receptáculo del motor
A. Receptáculo del motor
G. Kabel
M. Hexagonal key
N. Jigsaw blades
G. Kabel
N. Hojas de sierra de vaivén
F. Prese d'aria
F. Prese d'aria
L
B. Cord protector
B. Cord protector
B. Cord protector
B. Protector de cable
B. Protector de cable
H. Bohrfutter
O. Shoe clamp
H. Bohrfutter
O. Sujeción de la zapata
N. Hojas de sierra de vaivén
N. Jigsaw blades
10
G. Cavo
11
G. Cavo
I. Bohrfutterschlüssel
P. Hexagonal key holder
I. Bohrfutterschlüssel
C. Cable with plug
C. Cable with plug
C. Cable with plug
P. Portallaves de tipo hexagonal
C. Cable con enchufe
C. Cable con enchufe
O. Sujeción de la zapata
O. Shoe clamp
H. Mandrino con chiave
H. Mandrino con chiave
D. Rocker switch
D. Rocker switch
D. Rocker switch
D. Interruptor oscilante
D. Interruptor oscilante
I. Chiave mandrino
I. Chiave mandrino
P. Hexagonal key holder
P. Portallaves de tipo hexagonal
E. Air vents
E. Air vents
E. Air vents
E. Ranuras de ventilación
E. Ranuras de ventilación
F. Reciprocating shaft
F. Reciprocating shaft
F. Reciprocating shaft
F. Eje alternativo
F. Eje alternativo
D
F
Taladradora de precisión
A. Motorgehäuse
Taladradora de precisión
G. Blade clamp
G. Blade clamp
G. Blade clamp
A. Logement moteur
G. Abrazadera de hoja
G. Abrazadera de hoja
de 100 W
A. Motorgehäuse
B. Knickschutztülle
de 100 W
H. Blade clamping screws
H. Blade clamping screws
H. Blade clamping screws
B. Protecteur de cordon
A. Logement moteur
H. Tornillos de sujeción de la hoja
H. Tornillos de sujeción de la hoja
I. Swivel hinge
I. Swivel hinge
I. Swivel hinge
C. Câble avec fiche
I. Bisagra basculante
I. Bisagra basculante
A
B. Knickschutztülle
C. Kabel mit Stecker
Interruptor de encendido
A
Interruptor de encendido
B. Protecteur de cordon
J. 90° locating groove
J. 90° locating groove
J. 90° locating groove
D. Interrupteur à bascule
J. Surco de posicionamiento a 90°
J. Surco de posicionamiento a 90°
D. Kippschalter
y apagado
y apagado
C. Kabel mit Stecker
C. Câble avec fiche
B. Receptáculo del motor
E. Lüftungsschlitze
B. Receptáculo del motor
K. Adjustable shoe
K. Adjustable shoe
K. Adjustable shoe
E Ouïes de ventilation
K. Zapata ajustable
K. Zapata ajustable
D. Kippschalter
D. Interrupteur à bascule
F. Tige de va-et-vient
C. Empuñadura de tipo lápiz
F. Hubstange
C. Empuñadura de tipo lápiz
L. Shoe fixing screw
L. Shoe fixing screw
L. Shoe fixing screw
L. Tornillo de sujeción de zapata
L. Tornillo de sujeción de zapata
E. Lüftungsschlitze
E. Quïes de ventilation
M. Hexagonal key
M. Hexagonal key
M. Hexagonal key
G. Dispositif de serrage de la lame
M. Llave hexagonal
M. Llave hexagonal
D. Empuñadura auxiliar
G. Sägeblattklemmschuh
D. Empuñadura auxiliar
F. Hubstange
F. Tige de va-et-vient
H. Vis de serrage de la lame
N. Jigsaw blades
N. Jigsaw blades
N. Jigsaw blades
N. Hojas de sierra de vaivén
N. Hojas de sierra de vaivén
E. Empuñadura de pistola
H. Sägeblattklemmschrauben
E. Empuñadura de pistola
G. Sägeblattklemmschuh
G. Dispositif da serrage de la lame
I. Axe d'articulation
F. Ranuras de ventilación
I. Schwenkgelenk
F. Ranuras de ventilación
O. Shoe clamp
O. Shoe clamp
O. Shoe clamp
O. Sujeción de la zapata
O. Sujeción de la zapata
H. Sägeblattklemmschrauben
H. Vis de serrage de la lame
A. Corpo del motore
J. Rainure d'ajustage à 90°
G. Cable
J. 90°-Zentrierkerbe
G. Cable
P. Hexagonal key holder
P. Hexagonal key holder
P. Hexagonal key holder
P. Portallaves de tipo hexagonal
P. Portallaves de tipo hexagonal
I. Schwenkgelenk
K. Semelle réglable
I. Axe d'articulation
B. Protezione cavo
H. Portabrocas de llave
K. Verstellbarer Sägetisch
H. Portabrocas de llave
J. 90º-Zentrierkerbe
C. Cavo e spina
L. Vis de fixation de la semelle
J. Rainure d'ajustage a 90º
I. Llave del portabrocas
L. Tischklemmschraube
I. Llave del portabrocas
M. Clé hexagonale
D. Interruttore a bilanciere
K. Verstellbarer Sägetisch
K. Semelle réglable
M. Sechskantschlüssel
E. Prese d'aria
N. Lames de la scie sauteuse
A. Logement moteur
A. Logement moteur
L. Tischklemmschraube
N. Stichsägeblätter
A. Motorgehäuse
A. Motorgehäuse
A. Motorgehäuse
L. Vis de fixation de la semelle
F. Albero
O. Fixation de la semelle
B. Knickschutztülle
B. Knickschutztülle
B. Knickschutztülle
B. Protecteur de cordon
B. Protecteur de cordon
M. Sechskantschlüssel
O. Tischaufnahme
M. Clé hexagonale
P. Support de clé hexagonale
G. Morsetto lama
C. Câble avec fiche
C. Câble avec fiche
C. Kabel mit Stecker
C. Kabel mit Stecker
C. Kabel mit Stecker
P. Sechskantschlüsselhalter
N. Stichsägeblätter
N. Lames de la scie sauteuse
H. Viti di fissaggio lama
D. Interrupteur à bascule
D. Interrupteur à bascule
D. Kippschalter
D. Kippschalter
D. Kippschalter
O. Tischaufnahme
O. Fixation de la semelle
I. Suola inclinabile
E Ouïes de ventilation
E Ouïes de ventilation
E. Lüftungsschlitze
E. Lüftungsschlitze
E. Lüftungsschlitze
2
P. Sechskantschlüsselhalter
P. Support de clé hexagonale
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
F. Tige de va-et-vient
F. Tige de va-et-vient
F. Hubstange
F. Hubstange
F. Hubstange
K. Guida regolabile
G. Dispositif de serrage de la lame
G. Dispositif de serrage de la lame
G. Sägeblattklemmschuh
G. Sägeblattklemmschuh
G. Sägeblattklemmschuh
L. Vite di fissaggio guida
H. Vis de serrage de la lame
H. Vis de serrage de la lame
H. Sägeblattklemmschrauben
H. Sägeblattklemmschrauben
H. Sägeblattklemmschrauben
M. Chiave esagonale
I. Axe d'articulation
I. Axe d'articulation
I. Schwenkgelenk
I. Schwenkgelenk
I. Schwenkgelenk
N. Lame
J. Rainure d'ajustage à 90°
J. Rainure d'ajustage à 90°
J. 90°-Zentrierkerbe
J. 90°-Zentrierkerbe
J. 90°-Zentrierkerbe
O. Morsetto guida
K. Semelle réglable
K. Semelle réglable
K. Verstellbarer Sägetisch
K. Verstellbarer Sägetisch
K. Verstellbarer Sägetisch
P. Supporto chiave esagonale
L. Vis de fixation de la semelle
L. Vis de fixation de la semelle
L. Tischklemmschraube
L. Tischklemmschraube
L. Tischklemmschraube
M. Clé hexagonale
M. Clé hexagonale
M. Sechskantschlüssel
M. Sechskantschlüssel
M. Sechskantschlüssel
N. Lames de la scie sauteuse
N. Lames de la scie sauteuse
N. Stichsägeblätter
N. Stichsägeblätter
N. Stichsägeblätter
O. Fixation de la semelle
O. Fixation de la semelle
O. Tischaufnahme
O. Tischaufnahme
O. Tischaufnahme
P. Support de clé hexagonale
P. Support de clé hexagonale
P. Sechskantschlüsselhalter
P. Sechskantschlüsselhalter
P. Sechskantschlüsselhalter
2
2
2
2
Petits outillages électriques
Petits outillages électriques
V9671
Miniutensili elettrici
Miniutensili elettrici
4
4
6
3
7
2
2
A
F
F
G
G
N
G
E
I
I
J
J
Lavorare a velocità elevata con i legni duri
A
E
Se il taglio risulta difficile, probabilmente la lama è scheggiata.
6
6
7
7
10
11
B
Sostituire la lama come illustrato nelle figure 7 e 8.
M
Applicare sempre una pressione minima sulle lame. Non forzare
5
N
l'azione dell'utensile, onde evitare possibili rotture.
D
Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile.
P
P
P
I
Circular Saw
Circular Saw
C
F
C
G
Manutenzione
J
A. Couteau diviseur
A. Couteau diviseur
A. Riving knife
A. Riving knife
Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
B. Lame
B. Lame
H
B. Blade
B. Blade
L&O
K
N
Verificare che le prese d'aria (E) non siano mai ostruite.
C. Rocker switch
C. Rocker switch
C. Interrupteur à bascule
C. Interrupteur à bascule
D. Metric scale
D. Metric scale
D. Échelle métrique
D. Échelle métrique
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
E. Cable and plug
E. Cable and plug
E Câble avec fiche
E Câble avec fiche
materia di interferenze radio e TV.
F. Guide parallèle
F. Guide parallèle
F. Parallel guide
F. Parallel guide
I
G. Saw table
G. Saw table
G. Table d'appui
G. Table d'appui
Penna per incisioni
9
10
10
11
A. Corpo del motore
H. Motor housing
H. Motor housing
A. Corpo del motore
H. Logement moteur
H. Logement moteur
Codice RS 472-2861
B. Protezione cavo
B. Protezione cavo
I. Mounting points
I. Mounting points
I. Points de montage
I. Points de montage
8
C. Cavo e spina
C. Cavo e spina
J. Clés de raccord
J. Clés de raccord
J. Spanners
J. Spanners
Kit per incisioni
K. Adaptor
K. Adaptor
D. Interruttore a bilanciere
K. Adaptateur
K. Adaptateur
D. Interruttore a billanciere
Codice RS 472-3117
E. Prese d'aria
E. Prese d'aira
Kreissäge
Kreissäge
F. Albero
F. Albero
Specifiche tecniche
G. Morsetto lama
G. Morsetto lama
A. Guida per tagli inclinati
A. Guida per tagli inclinati
A. Spaltkeil
A. Spaltkeil
Tensioni
H. Viti di fissaggio lama
B. Sägeblatt
B. Sägeblatt
H. Viti di fissaggio lama
B. Lama
B. Lama
I. Suola inclinabile
Codice RS 472-2861 ____________________________9-16 V
C. Interruttore a bilanciere
C. Interruttore a bilanciere
C. Kippschalter
C. Kippschalter
I. Suola inclinabile
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
Codice RS 472-3117
________________________230 V, 50 Hz o
D. Scala metrica
D. Scala metrica
D. Metrische Skala
D. Metrische Skala
J. Scanalatura di posizionamento a 90º
K. Guida regolabile
____________________________________________115 V, 60 Hz
E. Cavo e spina
E. Cavo e spina
E. Kabel mit Stecker
E. Kabel mit Stecker
K. Guida regolabile
L. Vite di fissaggio guida
Potenza massima
F. Guida parallela
F. Guida parallela
F. Parallelanschlag
F. Parallelanschlag
M. Chiave esagonale
L. Vite di fissaggio guida
C
Codice RS 472-2861 __________________________________6 W
G. Piano di lavoro
G. Piano di lavoro
G. Sägetisch
G. Sägetisch
N. Lame
A. Receptáculo del motor
A. Corpo del motore
A. Corpo del motore
M. Chiave esagonale
H. Corpo del motore
H. Corpo del motore
H. Motorgehäuse
H. Motorgehäuse
Codice RS 472-3117 __________________3,6 W di picco e 1,8 W
O. Morsetto guida
B. Protector de cable
B. Protezione cavo
B. Protezione cavo
N. Lame
I. Punti di fissaggio
I. Punti di fissaggio
I. Standfüße
I. Standfüße
________________________________________________continui
P. Supporto chiave esagonale
C. Cavo e spina
C. Cavo e spina
C. Cable con enchufe
A. Motor Housing
O. Morsetto guida
J. Chiavi
J. Chiavi
J. Gabelschlüssel
J. Gabelschlüssel
Velocità a vuoto ________________________12.500 giri/min (12 V)
D. Interruptor oscilante
D. Interruttore a bilanciere
D. Interruttore a bilanciere
B. Cord protector
P. Supporto chiave esagonale
K. Adattatore
K. Adattatore
K. Adapter
K. Adapter
Capacità porta-albero ______________________________2,35 m
E. Prese d'aria
E. Prese d'aria
E. Ranuras de ventilación
C. Cable with plug
Tipo cavo ______________________________________standard
F. Albero
F. Albero
F. Eje alternativo
D. Rocker switch
Sierra circular
Sierra circular
Lunghezza cavo:
G. Morsetto lama
G. Morsetto lama
G. Abrazadera de hoja
E. Air vents
A. Separador
A. Separador
H. Viti di fissaggio lama
H. Viti di fissaggio lama
Codice RS 472-2861 ________________________________1,8 m
H. Tornillos de sujeción de la hoja
F. Reciprocating shaft
B. Hoja
B. Hoja
I. Suola inclinabile
I. Suola inclinabile
I. Bisagra basculante
Codice RS 472-3117 ________________________________1,8 m
G. Blade clamp
C. Interruptor oscilante
C. Interruptor oscilante
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
J. Surco de posicionamiento a 90°
H. Blade clamping screws
Peso
K. Guida regolabile
K. Guida regolabile
D Escala métrica
D Escala métrica
K. Zapata ajustable
I. Swivel hinge
Codice RS 472-2861 ________________________________75 g*
E. Cable y enchufe
E. Cable y enchufe
L. Vite di fissaggio guida
L. Vite di fissaggio guida
L. Tornillo de sujeción de zapata
J. 90° locating groove
Codice RS 472-3117 ________________________________75 g*
M. Chiave esagonale
M. Chiave esagonale
F. Guía paralela
F. Guía paralela
M. Llave hexagonal
K. Adjustable shoe
N. Lame
N. Lame
G. Mesa de la sierra
G. Mesa de la sierra
*Peso di penna e cavo
N. Hojas de sierra de vaivén
L. Shoe fixing screw
O. Morsetto guida
O. Morsetto guida
H. Receptáculo del motor
H. Receptáculo del motor
O. Sujeción de la zapata
M. Hexagonal key
P. Supporto chiave esagonale
P. Supporto chiave esagonale
I. Puntos de montaje
I. Puntos de montaje
Introduzione generale
P. Portallaves de tipo hexagonal
N. Jigsaw blades
J. Llaves de ajuste
J. Llaves de ajuste
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione di incisione.
O. Shoe clamp
K. Adaptador
K. Adaptador
P. Hexagonal key holder
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
sicurezza. Verificare che siano presenti i componenti seguenti:
A. Logement moteur
Penna per incisioni codice RS 472-2861
B. Protecteur de cordon
C. Câble avec fiche
1 punta al diamante, diametro 1,4 mm
A. Motorgehäuse
D. Interrupteur à bascule
B. Knickschutztülle
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-3117
E Ouïes de ventilation
C. Kabel mit Stecker
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
F. Tige de va-et-vient
D. Kippschalter
1 mola di rettifica conica
G. Dispositif de serrage de la lame
E. Lüftungsschlitze
1 stencil in plastica
H. Vis de serrage de la lame
F. Hubstange
1 mola di rettifica cilindrica
I. Axe d'articulation
G. Sägeblattklemmschuh
J. Rainure d'ajustage à 90°
1 trasformatore
H. Sägeblattklemmschrauben
K. Semelle réglable
I. Schwenkgelenk
Istruzioni d'uso
L. Vis de fixation de la semelle
J. 90°-Zentrierkerbe
M. Clé hexagonale
1. La penna per incisioni di RS è stata concepita per incidere vetro,
K. Verstellbarer Sägetisch
N. Lames de la scie sauteuse
metalli, ceramica e pietre.
L. Tischklemmschraube
O. Fixation de la semelle
M. Sechskantschlüssel
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
P. Support de clé hexagonale
N. Stichsägeblätter
3. Le punte di incisione possono essere facilmente montate e
O. Tischaufnahme
smontate semplicemente spingendole ed estraendole dal porta-
P. Sechskantschlüsselhalter
albero (C).
4. L'incisore si arresta automaticamente quando si allontana il dito
2
dall'interruttore (B) e si riavvia con la semplice pressione
dell'interruttore stesso.
Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile.
Manutenzione
Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
Verificare che le prese d'aria (E) non siano mai ostruite.
V9671
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
materia di interferenze radio e TV.
Lavorare a velocità elevata con i legni duri
Lavorare a velocità elevata con i legni duri
4
Se il taglio risulta difficile, probabilmente la lama è scheggiata.
Se il taglio risulta difficile, probabilmente la lama è scheggiata.
Penna per incisioni
Lavorare a velocità elevata con i legni duri
Sostituire la lama come illustrato nelle figure 7 e 8.
Sostituire la lama come illustrato nelle figure 7 e 8.
• Se il taglio risulta difficile, probabilmente la lama è scheggiata.
Codice RS 472-2861
Applicare sempre una pressione minima sulle lame. Non forzare
Applicare sempre una pressione minima sulle lame. Non forzare
A
Sostituire la lama come illustrato nelle figure 7 e 8.
l'azione dell'utensile, onde evitare possibili rotture.
l'azione dell'utensile, onde evitare possibili rotture.
B
B
Kit per incisioni
• Applicare sempre una pressione minima sulle lame. Non forzare
Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile.
Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile.
l'azione dell'utensile, onde evitare possibili rotture.
Codice RS 472-3117
• Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile.
D
D
Manutenzione
Manutenzione
Specifiche tecniche
M
H
H
Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
Tensioni
Manutenzione
C
C
H
E
E
Verificare che le prese d'aria (E) non siano mai ostruite.
Verificare che le prese d'aria (E) non siano mai ostruite.
Codice RS 472-2861 ____________________________9-16 V
• Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
Codice RS 472-3117
• Verificare che le prese d'aria (E) non siano mai ostruite.
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
____________________________________________115 V, 60 Hz
I
I
materia di interferenze radio e TV.
materia di interferenze radio e TV.
Potenza massima
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
C
Penna per incisioni
Penna per incisioni
Codice RS 472-2861 __________________________________6 W
materia di interferenze radio e TV.
K
K
K
Manutenzione
Codice RS 472-3117 __________________3,6 W di picco e 1,8 W
Codice RS 472-2861
Codice RS 472-2861
L
Lubrificare regolarmente il porta-albero (C), al fine di garantire una
6
7
________________________________________________continui
Penna per incisioni
durata superiore della penna.
Kit per incisioni
Kit per incisioni
A
E
Codice RS 472-2861
Velocità a vuoto ________________________12.500 giri/min (12 V)
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
N
B
B
N
Capacità porta-albero ______________________________2,35 m
Codice RS 472-3117
Codice RS 472-3117
B
materia di interferenze radio e TV.
M
Kit per incisioni
Tipo cavo ______________________________________standard
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Lunghezza cavo:
Codice RS 472-3117
G
G
M
M
G
Trasformatore a velocità variabile
M
Scie circulaire
Scie circulaire
Tensioni
Tensioni
Codice RS 472-2861 ________________________________1,8 m
D
Codice RS 472-2899
H
H
P
H
Codice RS 472-2861 ____________________________9-16 V
Codice RS 472-2861 ____________________________9-16 V
I
Codice RS 472-3117 ________________________________1,8 m
Specifiche tecniche
F
C
Codice RS 472-3117
Codice RS 472-3117
Peso
Specifiche tecniche
Tensioni
G
J
____________________________________________115 V, 60 Hz
____________________________________________115 V, 60 Hz
Codice RS 472-2861 ________________________________75 g*
Codice RS 472-2861 ..........................................................................12 V
____________________________________Codice RS 472-2899
H
Potenza massima
Potenza massima
Codice RS 472-3117 ________________________________75 g*
Codice RS 472-3117 ...........................................................230 V, 50Hz o
Tensione
L&O
K
N
C
C
Codice RS 472-2861 __________________________________6 W
Codice RS 472-2861 __________________________________6 W
primaria disponibile ____________________________240 V, 50 Hz
*Peso di penna e cavo
Codice RS 472-3117 __________________3,6 W di picco e 1,8 W
Codice RS 472-3117 __________________3,6 W di picco e 1,8 W
Potenza massima
L
L
Tensione secondaria ________________________ da 9 a 16 V
L
11
10
11
________________________________________________continui
________________________________________________continui
Codice RS 472-2861 ............................................................................6W
Introduzione generale
Uscite ____________________________________________24 VA
Velocità a vuoto ________________________12.500 giri/min (12 V)
Velocità a vuoto ________________________12.500 giri/min (12 V)
Codice RS 472-3117 .............................................3,6 W di picco e 1,8 W
Gamma di velocità __________________da 7000 a 30.000 giri/min
9
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione di incisione.
Capacità porta-albero ______________________________2,35 m
Capacità porta-albero ______________________________2,35 m
.......................................................................................................continui
Tipo cavo ______________________________________standard
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
Tipo cavo ______________________________________standard
Tipo cavo ______________________________________standard
Velocità a vuoto .....................................................12.500 giri/min (12 V)
Utilizzo __________________________tutti gli utensili RS da 12 V
sicurezza. Verificare che siano presenti i componenti seguenti:
Lunghezza cavo:
Lunghezza cavo:
Capacità porta-albero ......................................................................2,35m
Sega circolare
Sega circolare
Penna per incisioni codice RS 472-2861
Informazioni generali
Codice RS 472-2861 ________________________________1,8 m
Codice RS 472-2861 ________________________________1,8 m
Tipo cavo .....................................................................................standard
1 punta al diamante, diametro 1,4 mm
Codice RS 472-3117 ________________________________1,8 m
Codice RS 472-3117 ________________________________1,8 m
Il trasformatore a velocità variabile è dotato di una protezione
Lunghezza cavo:
Peso
Peso
Codice RS 472-2861..........................................................................1,8m
antisovraccarico ripristinabile. Questo dispositivo protegge il
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-3117
Codice RS 472-2861 ________________________________75 g*
Codice RS 472-2861 ________________________________75 g*
trasformatore da sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti. Quando
Codice RS 472-3117 .........................................................................1,8m
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
Codice RS 472-3117 ________________________________75 g*
Codice RS 472-3117 ________________________________75 g*
Peso
il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione ripristinabile
1 mola di rettifica conica
viene attivata e il LED (D) si spegne. Spegnere tutti gli utensili di
Codice RS 472-2861 .........................................................................75g*
1 stencil in plastica
*Peso di penna e cavo
*Peso di penna e cavo
Codice RS 472-3117 .........................................................................75g*
precisione da 12 V collegati al trasformatore. Lasciar raffreddare per
1 mola di rettifica cilindrica
*Peso di penna e cavo
circa 3 minuti e quindi premere il pulsante di ripristino (C). Il LED si
Introduzione generale
Introduzione generale
A. Corpo del motore
1 trasformatore
B. Protezione cavo
riaccende ed è possibile ricominciare a lavorare.
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione di incisione.
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione di incisione.
C. Cavo e spina
Istruzioni d'uso
Introduzione generale
A. Receptáculo del motor
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
Norme di sicurezza generali
D. Interruttore a bilanciere
B. Protector de cable
1. La penna per incisioni di RS è stata concepita per incidere vetro,
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione di incisione.
sicurezza. Verificare che siano presenti i componenti seguenti:
sicurezza. Verificare che siano presenti i componenti seguenti:
E. Prese d'aria
C. Cable con enchufe
1. Non utilizzare né riporre il trasformatore e gli utensili a 12 V in
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
metalli, ceramica e pietre.
F. Albero
Penna per incisioni codice RS 472-2861
Penna per incisioni codice RS 472-2861
D. Interruptor oscilante
ambienti umidi o in presenza di acqua.
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
sicurezza. Verificare the siano presenti i componenti seguenti:
G. Morsetto lama
1 punta al diamante, diametro 1,4 mm
1 punta al diamante, diametro 1,4 mm
E. Ranuras de ventilación
2. Prima di cambiare l'utensile a 12 V, spegnere il trasformatore.
3. Le punte di incisione possono essere facilmente montate e
Penna per incisioni codice RS 472-2861
H. Viti di fissaggio lama
F. Eje alternativo
3. Scollegare l'alimentazione dopo l'uso.
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-3117
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-3117
smontate semplicemente spingendole ed estraendole dal porta-
I. Suola inclinabile
G. Abrazadera de hoja
4. Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si utilizzano gli
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
albero (C).
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
H. Tornillos de sujeción de la hoja
utensili di precisione di RS.
4. L'incisore si arresta automaticamente quando si allontana il dito
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-3117
1 mola di rettifica conica
1 mola di rettifica conica
K. Guida regolabile
I. Bisagra basculante
5. Non
effettuare
L. Vite di fissaggio guida
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
1 stencil in plastica
dall'interruttore (B) e si riavvia con la semplice pressione
1 stencil in plastica
J. Surco de posicionamiento a 90°
M. Chiave esagonale
trasformatore.
1 mola di rettifica conica
1 mola di rettifica cilindrica
dell'interruttore stesso.
1 mola di rettifica cilindrica
K. Zapata ajustable
N. Lame
6. Quando sono accesi, non lasciare incustoditi utensili e
5. Con la penna per incisioni codice 472-2861 è possibile utilizzare
1 stencil in plastica
1 trasformatore
1 trasformatore
L. Tornillo de sujeción de zapata
O. Morsetto guida
trasformatore.
1 mola di rettifica cilindrica
uno dei trasformatori di RS descritti in questo foglio di istruzioni.
M. Llave hexagonal
P. Supporto chiave esagonale
Istruzioni d'uso
Istruzioni d'uso
N. Hojas de sierra de vaivén
1 trasformatore
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Procedura di incisione
O. Sujeción de la zapata
1. La penna per incisioni di RS è stata concepita per incidere vetro,
1. La penna per incisioni di RS è stata concepita per incidere vetro,
materia di interferenze radio e TV.
P. Portallaves de tipo hexagonal
metalli, ceramica e pietre.
metalli, ceramica e pietre.
Tenere la penna per incisioni come se fosse una normale penna.
Istruzioni d'uso
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
Trasformatore a velocità variabile
1. La penna per incisioni di RS è stata concepita per incidere vetro,
Si consiglia di eseguire l'incisione in posizione angolata rispetto al
3. Le punte di incisione possono essere facilmente montate e
3. Le punte di incisione possono essere facilmente montate e
Codice RS 472-3123
pezzo. Questa posizione assicura un migliore controllo ed evita che
metalli, ceramica e pietre.
smontate semplicemente spingendole ed estraendole dal porta-
smontate semplicemente spingendole ed estraendole dal porta-
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
la punta scivoli.
A. Logement moteur
Specifiche tecniche
albero (C).
albero (C).
3. Le punte di incisione possono essere facilmente montate e smontate
B. Protecteur de cordon
4. L'incisore si arresta automaticamente quando si allontana il dito
4. L'incisore si arresta automaticamente quando si allontana il dito
Tensione primaria disponibile __________________230 Vca, 50 Hz
semplicemente spingendole ed estraendole dal porta-albero (C).
C. Câble avec fiche
dall'interruttore (B) e si riavvia con la semplice pressione
dall'interruttore (B) e si riavvia con la semplice pressione
4. L'incisore si arresta automaticamente quando si allontana il dito
Tensione secondaria __________________________da 3 a 12 Vcc
D. Interrupteur à bascule
dell'interruttore stesso.
dell'interruttore stesso.
E Ouïes de ventilation
Uscita ________________________________4,5 A, 54 VA di picco
dall'interruttore (B) e si riavvia con la semplice pressione
5. Con la penna per incisioni codice 472-2861 è possibile utilizzare
5. Con la penna per incisioni codice 472-2861 è possibile utilizzare
F. Tige de va-et-vient
Gamma di velocità ______________________da 0 a 30.000 giri/min
dell'interruttore stesso.
G. Dispositif de serrage de la lame
uno dei trasformatori di RS descritti in questo foglio di istruzioni.
uno dei trasformatori di RS descritti in questo foglio di istruzioni.
Tipo cavo ________________________________________standard
5. Con la penna per incisioni codice 472-2861 è possibile utilizzare
H. Vis de serrage de la lame
Utilizzo
uno dei trasformatori di RS descritti in questo foglio di istruzioni.
__________________________tutti gli utensili RS da 12 V
I. Axe d'articulation
Procedura di incisione
Procedura di incisione
J. Rainure d'ajustage à 90°
Informazioni generali
Tenere la penna per incisioni come se fosse una normale penna.
Tenere la penna per incisioni come se fosse una normale penna.
Procedure di incisione
K. Semelle réglable
Il trasformatore è dotato di una protezione antisovraccarico con
Si consiglia di eseguire l'incisione in posizione angolata rispetto al
Si consiglia di eseguire l'incisione in posizione angolata rispetto al
• Tenere la penna per incisioni come se fosse una normale penna.
L. Vis de fixation de la semelle
ripristino automatico. Questo dispositivo protegge il trasformatore da
pezzo. Questa posizione assicura un migliore controllo ed evita che
pezzo. Questa posizione assicura un migliore controllo ed evita che
• Si consiglia di eseguire l'incisione in posizione angolata rispetto al
M. Clé hexagonale
sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti.
la punta scivoli.
la punta scivoli.
pezzo. Questa posizione assicura un migliore controllo ed evita the la
N. Lames de la scie sauteuse
Quando il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione
O. Fixation de la semelle
punta scivoli.
ripristinabile viene attivata e il LED si spegne.
P. Support de clé hexagonale
1. Spegnere tutti gli utensili di precisione da 12 V collegati al
transformatore.
2. Scollegare il trasformatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare
Lavorare a velocità elevata con i legni duri
Se il taglio risulta difficile, probabilmente la lama è scheggiata.
Sostituire la lama come illustrato nelle figure 7 e 8.
4
Applicare sempre una pressione minima sulle lame. Non forzare
l'azione dell'utensile, onde evitare possibili rotture.
Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile.
Manutenzione
Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
Verificare che le prese d'aria (E) non siano mai ostruite.
V9671
________________________230 V, 50 Hz o
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
materia di interferenze radio e TV.
Penna per incisioni
Codice RS 472-2861
Kit per incisioni
6
7
Codice RS 472-3117
N
Specifiche tecniche
Tensioni
Codice RS 472-2861 ____________________________9-16 V
M
G
________________________230 V, 50 Hz o
________________________230 V, 50 Hz o
Codice RS 472-3117
________________________230 V, 50 Hz o
H
____________________________________________115 V, 60 Hz
Potenza massima
C
Codice RS 472-2861 __________________________________6 W
Codice RS 472-3117 __________________3,6 W di picco e 1,8 W
________________________________________________continui
Velocità a vuoto ________________________12.500 giri/min (12 V)
L
10
11
Capacità porta-albero ______________________________2,35 m
Tipo cavo ______________________________________standard
Lunghezza cavo:
Codice RS 472-2861 ________________________________1,8 m
Codice RS 472-3117 ________________________________1,8 m
Peso
Codice RS 472-2861 ________________________________75 g*
Codice RS 472-3117 ________________________________75 g*
*Peso di penna e cavo
Introduzione generale
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione di incisione.
A. Corpo del motore
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
B. Protezione cavo
sicurezza. Verificare che siano presenti i componenti seguenti:
C. Cavo e spina
Penna per incisioni codice RS 472-2861
D. Interruttore a bilanciere
1 punta al diamante, diametro 1,4 mm
E. Prese d'aria
F. Albero
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-3117
G. Morsetto lama
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
H. Viti di fissaggio lama
1 mola di rettifica conica
I. Suola inclinabile
autonomamente
alcuna
riparazione
del
1 stencil in plastica
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
1 mola di rettifica cilindrica
K. Guida regolabile
L. Vite di fissaggio guida
1 trasformatore
M. Chiave esagonale
Istruzioni d'uso
N. Lame
O. Morsetto guida
1. La penna per incisioni di RS è stata concepita per incidere vetro,
P. Supporto chiave esagonale
metalli, ceramica e pietre.
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
3. Le punte di incisione possono essere facilmente montate e
smontate semplicemente spingendole ed estraendole dal porta-
albero (C).
4. L'incisore si arresta automaticamente quando si allontana il dito
dall'interruttore (B) e si riavvia con la semplice pressione
dell'interruttore stesso.
5. Con la penna per incisioni codice 472-2861 è possibile utilizzare
uno dei trasformatori di RS descritti in questo foglio di istruzioni.
Procedura di incisione
Tenere la penna per incisioni come se fosse una normale penna.
Si consiglia di eseguire l'incisione in posizione angolata rispetto al
pezzo. Questa posizione assicura un migliore controllo ed evita che
la punta scivoli.
Trasformatore a velocità variabile
Codice RS 472-2899
Specifiche tecniche
____________________________________Codice RS 472-2899
Tensione
primaria disponibile ____________________________240 V, 50 Hz
Manutenzione
Manutenzione
Manutenzione
Tensione secondaria ________________________ da 9 a 16 V
Lubrificare regolarmente il porta-albero (C), al fine di garantire una
Lubrificare regolarmente il porta-albero (C), al fine di garantire una
Lubrificare regolarmente il porta-al
Manutenzione
Uscite ____________________________________________24 VA
Lavorare a velocità elevata con i legni duri
durata superiore della penna.
durata superiore della penna.
durata superiore della penna.
Lubrificare regolarmente il porta-albero (C), al fine di garantire una durata
Gamma di velocità __________________da 7000 a 30.000 giri/min
Se il taglio risulta difficile, probabilmente la
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Questa apparecchiatura elettrica è
superiore della penna.
Tipo cavo ______________________________________standard
materia di interferenze radio e TV.
materia di interferenze radio e TV.
Sostituire la lama come illustrato nelle figure
materia di interferenze radio e TV.
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Utilizzo __________________________tutti gli utensili RS da 12 V
Applicare sempre una pressione minima sul
materia di interferenze radio e TV.
Trasformatore a velocità variabile
Trasformatore a velocità variabile
Trasformatore a velocità va
l'azione dell'utensile, onde evitare possibili ro
Informazioni generali
Codice RS 472-2899
Codice RS 472-2899
Codice RS 472-2899
Al termine del lavoro non dimenticare di speg
Trasformatore a velocità variabile
Il trasformatore a velocità variabile è dotato di una protezione
Codice RS 711-8583
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
antisovraccarico ripristinabile. Questo dispositivo protegge il
Manutenzione
trasformatore da sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti. Quando
____________________________________Codice RS 472-2899
____________________________________Codice RS 472-2899
___________________________
Applicare saltuariamente una goccia di olio su
Specifiche tecniche
il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione ripristinabile
Tensione
Tensione
Tensione
Verificare che le prese d'aria (E) non siano m
....................................................................................Codice RS 711-8583
viene attivata e il LED (D) si spegne. Spegnere tutti gli utensili di
primaria disponibile ____________________________240 V, 50 Hz
primaria disponibile ____________________________240 V, 50 Hz
primaria disponibile _____________
Tensione
Questa apparecchiatura elettrica è conforme a
precisione da 12 V collegati al trasformatore. Lasciar raffreddare per
Tensione secondaria ________________________ da 9 a 16 V
Tensione secondaria ________________________ da 9 a 16 V
Tensione secondaria ____________
primaria disponibile ................................................................230 V, 50Hz
materia di interferenze radio e TV.
circa 3 minuti e quindi premere il pulsante di ripristino (C). Il LED si
Uscite ____________________________________________24 VA
Uscite ____________________________________________24 VA
Uscite _______________________
Tensione secondaria ..............................................................da 3 a 13.5 V
riaccende ed è possibile ricominciare a lavorare.
Gamma di velocità __________________da 7000 a 30.000 giri/min
Gamma di velocità __________________da 7000 a 30.000 giri/min
Gamma di velocità _____________
Penna per incisioni
Uscite ................................................................................................22 VA
Tipo cavo ______________________________________standard
Tipo cavo ______________________________________standard
Tipo cavo ___________________
Gamma di velocità ............................................da 5000 a 30.000 giri/min
Codice RS 472-2861
Norme di sicurezza generali
Utilizzo __________________________tutti gli utensili RS da 12 V
Utilizzo __________________________tutti gli utensili RS da 12 V
Utilizzo ______________________
Tipo cavo ......................................................................................standard
1. Non utilizzare né riporre il trasformatore e gli utensili a 12 V in
Kit per incisioni
Utilizzo ............. 472-2798 / 472-2805 / 472-2833 / 472-2861 / 546-1494
Informazioni generali
Informazioni generali
Informazioni generali
ambienti umidi o in presenza di acqua.
Codice RS 472-3117
2. Prima di cambiare l'utensile a 12 V, spegnere il trasformatore.
Il trasformatore a velocità variabile è dotato di una protezione
Il trasformatore a velocità variabile è dotato di una protezione
Il trasformatore a velocità variab
Informazioni generali
3. Scollegare l'alimentazione dopo l'uso.
antisovraccarico ripristinabile. Questo dispositivo protegge il
antisovraccarico ripristinabile. Questo dispositivo protegge il
antisovraccarico ripristinabile. Q
Specifiche tecniche
II trasformatore è dotato di una protezione antisovraccarico con ripristino
4. Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si utilizzano gli
trasformatore da sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti. Quando
trasformatore da sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti. Quando
trasformatore da sovraccarichi di co
Tensioni
automatico. Questo dispositivo protegge il trasformatore da sovraccarichi
utensili di precisione di RS.
il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione ripristinabile
il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione ripristinabile
il trasformatore va in sovraccarico
Codice RS 472-2861 _____________________
di corrente e surriscaldamenti.
5. Non
viene attivata e il LED (D) si spegne. Spegnere tutti gli utensili di
viene attivata e il LED (D) si spegne. Spegnere tutti gli utensili di
effettuare
autonomamente
viene attivata e il LED (D) si spe
alcuna
riparazione
Codice RS 472-3117
_____________________
Quando il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione
trasformatore.
precisione da 12 V collegati al trasformatore. Lasciar raffreddare per
precisione da 12 V collegati al trasformatore. Lasciar raffreddare per
precisione da 12 V collegati al tras
_______________________________________
ripristinabile viene attivata e il LED si spegne.
6. Quando sono accesi, non lasciare incustoditi utensili e
circa 3 minuti e quindi premere il pulsante di ripristino (C). Il LED si
circa 3 minuti e quindi premere il pulsante di ripristino (C). Il LED si
circa 3 minuti e quindi premere il p
Potenza massima
1. Spegnere tutti gli utensili di precisione da 12 V collegati al
riaccende ed è possibile ricominciare a lavorare.
riaccende ed è possibile ricominciare a lavorare.
riaccende ed è possibile ricominciar
trasformatore.
C
Codice RS 472-2861 ______________________
transformatore.
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Codice RS 472-3117 __________________3,6
2. Scollegare il trasformatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare
Norme di sicurezza generali
Norme di sicurezza generali
Norme di sicurezza genera
materia di interferenze radio e TV.
_______________________________________
per 10 minuti. Questo periodo di raffreddamento consente al sistema di
1. Non utilizzare né riporre il trasformatore e gli utensili a 12 V in
1. Non utilizzare né riporre il trasformatore e gli utensili a 12 V in
1. Non utilizzare né riporre il tras
Velocità a vuoto ________________________12
protezione di ripristinarsi.
ambienti umidi o in presenza di acqua.
ambienti umidi o in presenza di acqua.
ambienti umidi o in presenza di
Trasformatore a velocità variabile
Capacità porta-albero ____________________
3. Al termine dei 10 minuti di raffreddamento, è possibile ricollegare il
2. Prima di cambiare l'utensile a 12 V, spegnere il trasformatore.
2. Prima di cambiare l'utensile a 12 V, spegnere il trasformatore.
2. Prima di cambiare l'utensile a 12
Codice RS 472-3123
Tipo cavo ______________________________
trasformatore alla rete di alimentazione. Se il LED si riaccende,
3. Scollegare l'alimentazione dopo l'uso.
3. Scollegare l'alimentazione dopo l'uso.
3. Scollegare l'alimentazione dopo
Lunghezza cavo:
significa che il sistema di protezione si è ripristinato e il trasformatore
4. Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si utilizzano gli
4. Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si utilizzano gli
4. Indossare sempre occhiali di s
Specifiche tecniche
Codice RS 472-2861 _____________________
può essere utilizzato normalmente.
utensili di precisione di RS.
utensili di precisione di RS.
utensili di precisione di RS.
Tensione primaria disponibile __________________230 Vca, 50 Hz
Codice RS 472-3117 _____________________
Il trasformatore è dotato di tre uscite parallele e consente di
5. Non
5. Non
effettuare
effettuare
autonomamente
autonomamente
5. Non
alcuna
alcuna
effettuare
riparazione
Tensione secondaria __________________________da 3 a 12 Vcc
Peso
collegare contemporaneamente tre unità, evitando quindi di dover
trasformatore.
trasformatore.
trasformatore.
Uscita ________________________________4,5 A, 54 VA di picco
Codice RS 472-2861 _____________________
collegare e scollegare le spine. IMPORTANTE: utilizzare una
6. Quando sono accesi, non lasciare incustoditi utensili e
6. Quando sono accesi, non lasciare incustoditi utensili e
6. Quando sono accesi, non
Gamma di velocità ______________________da 0 a 30.000 giri/min
Codice RS 472-3117 _____________________
sole unità per volta.
trasformatore.
trasformatore.
trasformatore.
Tipo cavo ________________________________________standard
• Dopo l'impiego è possibile appoggiare il trepano da 12 V
*Peso di penna e cavo
Utilizzo
__________________________tutti gli utensili RS da 12 V
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in
Questa apparecchiatura elettrica è
sull'apposito supporto sopra il trasformatore
materia di interferenze radio e TV.
materia di interferenze radio e TV.
materia di interferenze radio e TV.
Introduzione generale
• È inoltre possibile riporre ordinatamente gli accessori
Informazioni generali
nell'apposito vano sopra il trasformatore, affinché siano sempre
Questo utensile di qualità assicura la massima p
Il trasformatore è dotato di una protezione antisovraccarico con
Trasformatore a velocità variabile
Trasformatore a velocità variabile
Trasformatore a velocità va
a portata di mano.
Prima di utilizzarlo, leggere con attenzione le pres
ripristino automatico. Questo dispositivo protegge il trasformatore da
Codice RS 472-3123
Codice RS 472-3123
Codice RS 472-3123
sicurezza. Verificare che siano presenti i compon
sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti.
Trasformatore a velocità variabile
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Quando il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione
Penna per incisioni codice RS 472-2861
Codice RS 472-3123
ripristinabile viene attivata e il LED si spegne.
Tensione primaria disponibile __________________230 Vca, 50 Hz
Tensione primaria disponibile __________________230 Vca, 50 Hz
Tensione primaria disponibile ____
1 punta al diamante, diametro 1,4 mm
1. Spegnere tutti gli utensili di precisione da 12 V collegati al
Tensione secondaria __________________________da 3 a 12 Vcc
Tensione secondaria __________________________da 3 a 12 Vcc
Tensione secondaria ___________
Specifiche tecniche
Kit per incisioni e sicurezza codice RS 472-31
Uscita ________________________________4,5 A, 54 VA di picco
transformatore.
Uscita ________________________________4,5 A, 54 VA di picco
Uscita ______________________
1 punta al diamante, diametro 1,0 mm
Tensione primaria disponibile ...........................................230 Vca, 50 Hz
2. Scollegare il trasformatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare
Gamma di velocità ______________________da 0 a 30.000 giri/min
Gamma di velocità ______________________da 0 a 30.000 giri/min
Gamma di velocità _____________
1 mola di rettifica conica
Tensione secondaria .............................................................da 3 a 12 Vcc
Tipo cavo ________________________________________standard
per 10 minuti. Questo periodo di raffreddamento consente al
Tipo cavo ________________________________________standard
Tipo cavo _____________________
1 stencil in plastica
Uscita .......................................................................4,5 A, 54 VA di picco
Utilizzo
sistema di protezione di ripristinarsi.
Utilizzo
__________________________tutti gli utensili RS da 12 V
__________________________tutti gli utensili RS da 12 V
Utilizzo
_____________________
1 mola di rettifica cilindrica
Gamma di velocità ..................................................da 0 a 30.000 giri/min
3. Al termine dei 10 minuti di raffreddamento, è possibile ricollegare il
1 trasformatore
Tipo cavo ......................................................................................standard
Informazioni generali
Informazioni generali
Informazioni generali
trasformatore alla rete di alimentazione. Se il LED si riaccende,
Utilizzo ...........................................................tutti gli utensili RS da 12 V
Il trasformatore è dotato di una protezione antisovraccarico con
Il trasformatore è dotato di una protezione antisovraccarico con
Il trasformatore è dotato di una
significa che il sistema di protezione si è ripristinato e il
Istruzioni d'uso
ripristino automatico. Questo dispositivo protegge il trasformatore da
ripristino automatico. Questo dispositivo protegge il trasformatore da
ripristino automatico. Questo dispo
trasformatore può essere utilizzato normalmente.
1. La penna per incisioni di RS è stata concepi
sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti.
sovraccarichi di corrente e surriscaldamenti.
sovraccarichi di corrente e surriscald
metalli, ceramica e pietre.
Quando il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione
Quando il trasformatore va in sovraccarico, questa protezione
Quando il trasformatore va in s
2. Utilizzare punte di 2,35 mm di diametro.
ripristinabile viene attivata e il LED si spegne.
ripristinabile viene attivata e il LED si spegne.
ripristinabile viene attivata e il LED s
3. Le punte di incisione possono essere fa
1. Spegnere tutti gli utensili di precisione da 12 V collegati al
1. Spegnere tutti gli utensili di precisione da 12 V collegati al
1. Spegnere tutti gli utensili di
smontate semplicemente spingendole ed es
transformatore.
transformatore.
transformatore.
albero (C).
2. Scollegare il trasformatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare
2. Scollegare il trasformatore dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare
2. Scollegare il trasformatore dalla
4. L'incisore si arresta automaticamente quand
per 10 minuti. Questo periodo di raffreddamento consente al
per 10 minuti. Questo periodo di raffreddamento consente al
per 10 minuti. Questo periodo
dall'interruttore (B) e si riavvia con la
sistema di protezione di ripristinarsi.
sistema di protezione di ripristinarsi.
sistema di protezione di ripristina
dell'interruttore stesso.
3. Al termine dei 10 minuti di raffreddamento, è possibile ricollegare il
3. Al termine dei 10 minuti di raffreddamento, è possibile ricollegare il
3. Al termine dei 10 minuti di raffre
5. Con la penna per incisioni codice 472-2861
trasformatore alla rete di alimentazione. Se il LED si riaccende,
trasformatore alla rete di alimentazione. Se il LED si riaccende,
trasformatore alla rete di alime
uno dei trasformatori di RS descritti in questo
significa che il sistema di protezione si è ripristinato e il
significa che il sistema di protezione si è ripristinato e il
significa che il sistema di p
trasformatore può essere utilizzato normalmente.
trasformatore può essere utilizzato normalmente.
trasformatore può essere utilizza
Procedura di incisione
Tenere la penna per incisioni come se fosse u
Si consiglia di eseguire l'incisione in posizion
pezzo. Questa posizione assicura un migliore
la punta scivoli.
V9671
V9671
V9671
Issue
del
riparazione
autonomam
del
del
23
23
23
23

Publicidad

loading

Productos relacionados para RS Pro V9671