Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
1
Rack and Pinion lever
press
RS stock no. 541-309
A. Adjustable stop
B. Ram
C. Ram set screws. These have
been set for correct ram
alignment. No further adjust-
ment is required.
D. Two mounting holes (one each
side of press) for stripper RS
stock no.
541-573
E. Five bases mounting holes to
accept and locate RS
dieholders and tool
accessories.
F. Two mounting holes (one each
side of press) for side stop RS
stock no. 541-567 and the
holding screw for dieholder RS
stock no. 541-719
G. Dieholder holding screw
H. Mounting bracket one each
side of press
I. Two mounting holes (one each
side of press) for back stop
RS stock no. 541-551
J. Spigot fitting
K. Grub screw
L. Undercut
M. Punch spigot or spigot holder
N. Handle positions
O. Side boss and locking screw
P. Two mounting holes for the
crop and shear tool
RS stock no. 541-387
Presse à levier de 1360 kg et accessoires
A
B
C
D
E
Zahnstangen
Hebelpresse
RS Best-Nr 541-309
A. Einstellbarer Anschlag
B. Kolben
C. Kolben-Einstellschrauben.
Diese sind für korrekte
Kolbenausrichtung eingestellt
werden. Keine weitere
Einstellung ist erforderlich.
D. Zwei Montagelöcher (eins auf
jeder Seite der Presse) für
Abstreifer 541-573
E. Fünf Gestell-montagelöcher,
um RS-Matrizenhalter und
Werkzeug-zubehör
aufzunehmen und zu
positionieren
F. Zwei Montagelöcher (eins auf
jeder Seite der Presse) für
Seitenanschlag 541-567 und
die Halteschraube für
Matrizenhalter 541-719
G. Matrizenhalter-Halteschraube
H. Montagehalterung auf jeder
Seite der Presse
I. Zwei Montagelöcher (eins auf
jeder Seite der Presse) für
Hinteranschlag 541-551
J. Zapfenmontage
K. Madenschraube
L. Hinterschneidung
M. Stempelzapfen oder
Zapfenhalter
N. Griffpositionen
O. Seitenbosse und
Verschlußschraube
P. Zwei Montagelöcher für das
Stutz- und Scherwerkzeug
541-387
3000lb Lever Press and Accessories
1360kg-Hebelpress und Zubehör
3000lb Prensa de palanca y Accesorios
Pressa a leva 3000lb e accessori
P
O
J
K
I
M
H
F
G
Prensa de palanca de
cremallera y piñón
Código RS 541-309
A. Parada ajustable
B. Pisón
C. Conjunto de tornillos de pisón.
Estos se han montado para
proporcionar una correcta
alineación del pisón. No es
necesario realizar ningún tipo
de ajuste posterior.
D. Dos agujeros de ensamblaje
(a cada lado de la prensa)
para la banda Código RS 541-
573
E. Cinco agujeros de ensamblaje
de base para colocar y situar
los soportes RS de troquel y
los accesorios de
herramientas.
F. Dos agujeros de ensamblaje
(uno a cada lado de la prensa)
para la parada lateral Código
RS 541-567
y el tornillo de sujeción para
los soportes de troquel Código
RS 541-719
G. Tornillo de sujeción del
soporte de troquel
H. Abrazadera de montaje, una a
cada lado de la prensa
I. Dos agujeros de ensamblaje
(uno a cada lado de la prensa)
para la parada posterior
Código RS 541-551
J. Macho de ajuste
K. Tornillo de arranque
L. Corte inferior
M. Macho de punzón o soporte
del macho
N. posiciones del mango
O. Clavo lateral y tornillo de
cierre
P. Dos agujeros de ensamblaje
para la herramienta de corte y
de esquilado Código
RS 541-387
05/2002
N
L
Presse à crémaillère
et pignon,
code commande
RS 541-309
A. Butée réglable
B. Piston
C. Vis de réglage du piston : déjà
ajustées de façon assurer un
alignement correct du piston.
Aucun réglage n'est
nécessaire.
D. Deux trous de montage (de
part et d'autre de la presse)
pour l'extracteur (code
commande RS 541-573)
E. Cinq trous de montage dans la
base pour recevoir les porte-
matrice et les accessoires
d'outil RS
F. Deux trous de montage (de
part et d'autre de la presse)
pour la butée latérale (code
commande RS 541-567) et la
vis de fixation du porte-matrice
(code commande
RS 541-719)
G. Vis de fixation du porte-
matrice
H. Console de montage de part
et d'autre de la presse
I. Deux trous de montage (de
part et d'autre de la presse)
pour la butée arrière (code
commande RS 541-551)
J. Montage du pivot
K. Vis sans tête
L. Contre-dépouille
M. Pivot de poinçon ou porte-
pivot
N. Positions des poignées
O. Bossage latéral et vis de
verrouillage
P. Deux trous de montage pour
les outils de recoupe et de
cisaillement (code commande
RS 541-387)
V7434
Pressa a leva a
cremagliera
Codice RS 541-309
A. Fermo regolabile
B. Slitta
C. Viti di fermo della slitta.
Collocate per un corretto
allineamento della slitta. Non è
necessaria alcuna ulteriore
regolazione.
D. Due fori di montaggio (uno per
ciascun lato della pressa) per
estrattore codice RS 541-573
E. Cinque fori di montaggio della
base per accogliere e
posizionare i portastampo RS
e gli accessori.
F. Due fori di montaggio (uno per
ciascun lato della pressa) per
il fermo laterale codice RS
541-567 e la vite di tenuta per
il portastampo codice RS 541-
719
G. Vite di tenuta portastampo
H. Staffa di supporto, una per
ciascun lato della pressa
I. Due fori di montaggio (uno per
ciascun lato della pressa) per
il fermo posteriore codice
RS 541-551
J. Montaggio codolo
K. Vite di riferimento
L. Rientranza
M. Codolo punzone o porta
codolo
N. Posizioni manovella
O. Mozzo laterale e vite di fermo
P. Due fori di montaggio per
l'utensile di spuntatura e
tranciatura codice
RS 541-387