Página 1
#0749788 BATHROOM FAUCET AquaSource is a registered trademark ® of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #F51BC034NP #F51BC034CP Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m.
PACKAGE CONTENTS QUANTITY PART DESCRIPTION Faucet Aerator (Preassembled to Faucet (A)) Lock Nuts DRAIN ASSEMBLY COMPONENTS Rubber Washer Large Rubber Washer Lock Nut Drain Body Plunger (Preassembled to Drain Body (DD)) Lift Rod Lift Rod Strap Ball Rod...
SAFETY INFORMATION • Follow these installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can cause the faucet to become loose, which can result in serious injury. • The product should be installed by a locally licensed plumber. NOTE: Please DO NOT use plumber’s putty on plastic components.
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the faucet (A). Install faucet (A) through top of sink (not included). 3. Tighten lock nuts (C) onto the faucet (A).
Página 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Install coupling nuts (not included) to supply lines (not included). Screw coupling nuts and supply lines onto faucet (A). 5. Install drain body (DD) and rubber washer (AA) through top of sink (not included). Secure with large rubber washer (BB) and lock nut (CC).
Página 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Insert lift rod (FF) through faucet (A). From underneath the sink, connect the lift rod (FF) to the lift rod strap (GG) by pushing the but- ton and inserting the lift rod (FF) all the way into the seated space of the lift rod strap (GG). Release the button to lock.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Remove aerator (B) from faucet (A). 11. Turn on both hot and cold water to flush out any debris and check for leaks around drain. 12. Replace aerator (B).
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEM Leak from under handle. Retainer nut has come Tighten the retainer nut.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. PART DESCRIPTION PART # Metal Handle A069860 Index Button A66D558 Adaptor & Screw-Cold A66D563C Adaptor & Screw-Hot A66D563H Retainer Nut &...
ARTICLE #0749746 #0749788 ROBINET DE SALLE DE BAINS AquaSource est une marque de commerce ® MODEL #F51BC034NP déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. #F51BC034CP AquaSource es una marca registrada de LF, LLC. ® Todos los derechos reservados. ARTÍCULO #0749746 #0749788 GRIFO PARA BAÑO...
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Robinet / Grifo Aérateur (Préassemblé au corps du robinet (A)) / Aireador (Preensamblada al cuerpo del grifo (A)) Écrous de blocage / Contratuercas COMPOSANTS DE L’ENSEMBLE D’ÉVACUATION / COMPONENTES DEL ENSAMBLE DEL DESAGÜE Rondelle en caoutchouc / Arandela de goma Grosse rondelle en caoutchouc / Arandela de caucho grande Écrou de blocage / Contratuerca...
Página 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Suivez attentivement ces instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une installation adéquate. • Si vous ne respectez pas les instructions, le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves. •...
Página 13
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé...
Página 14
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Interrumpa el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. Appliquez un trait de scellant à base de silicone clair (non inclus) autour de la base du robinet (A).
Página 15
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Fixez les écrous d’accouplement (non inclus) aux conduites d’alimentation (non inclus). Vissez les écrous d’accouplement et les con. duites d’alimentation aux tiges du robinet (A). Instale las tuercas de acoplamiento (no se incluyen) en las líneas de suministro (no se incluyen).
Página 16
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Insérez la tige de levage (FF) à travers le robinet (A). Sous le lavabo, raccordez la tige de levage (FF) à la courroie de tige de levage (GG) en en- fonçant le bouton et en insérant complètement la tige de levage (FF) dans le logement de la cour- roie de tige de levage (GG).
Página 17
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Retirez l’aérateur (B) du robinet (A). Retire el aireador (B) del grifo (A). 11. Ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide pour purger les conduites afin d’éliminer les débris et vérifiez si le drain fuit. Abra las manijas de agua caliente y fría, deje co- rrer el agua para eliminar cualquier desecho y revise si hay fugas alrededor del desagüe.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
Página 19
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garan- tie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à...
Página 20
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de...