Descargar Imprimir esta página

Mersen Surge-Trap STP Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Installation
1. Confirm system voltage and configuration
matches SPD voltage and configuration
2. Turn off all power supplying the equipment
and confirm equipment and all sources are
de-energized
3. Mount SPD
SPD is designed to mount onto a 35mm
DIN-rail or top-hat rail (standard EN 50022,
BS 5584). (See Figure 1). To install, first
hook the line side over the 35mm DIN-rail
and then push in the load side until the
spring loaded mounting clip "clicks" onto the
rail with the Surge-Trap label text shown in
the upright position reading left to right
4. Make Electrical Connections
For optimum performance, interconnecting
wire should be kept at minimum length. Wire
bending radius should be > 100mm (4"). Do
not loop or twist conductors
5. Auxiliary Micro-Switch Installation (Optional)
6. Replacement / Removal
To remove, pull the plug module out, discard
it and replace it. Insert by pushing into place.
The "click" indicates that the plug module is
set
General Specifications / Especificaciones
Generales / Spécifications Générales
SCCR
In
Surge Capacity
Frequency
Connection Method
4-14 AWG solid/stranded Cu
35 in-lb (4 Nm)
Range °C
-40°C to +85°C
Enclosure
Flammability
Humidity
0 to 95% non-condensing
Altitude
Type
UL 1449 and CSA C22.2 Listed
Warranty
*See Mersen warranty document for details
Mounting / Montaje / Montage
35mm
MERSEN USA Newburyport-MA, LLC
374 MERRIMAC STREET — NEWBURYPORT, MA 01950
T 978 462 6662 — F 978 462 0181 — info.nby@mersen.com
ep.mersen.com
I
NSTALLATION
Instalación
1. Confirmar que la tensión y la configuración del
sistema corresponda, con la tensión y
configuración del SPD
2. Apague todas las fuentes de alimentación del
equipo, confirme que el equipo y todas las
fuentes están desactivados
3. Montaje de SPD
SPD está diseñado para montaje en riel DIN
de 35 mm. (Ver Figura 1). Para instalar, inserte
primero el lado de línea sobre el riel DIN y
luego empuje en el lado de la carga hasta que
el SPD enganche con el riel, con el texto de la
etiqueta "trampa de sobretensión" en posición
vertical leída de izquierda a derecha.
4. Conexiones Electricas
Para un rendimiento optimo los alambres de
interconexion deben mantenerse lo mas corto
posible. evitando curvas con radio menor de
100 mm (4 "). Asi como bucles o torceduras en
los conductores.
5. Instalación de Micro-switch auxiliar (opcional).
6.
Sustitución / Remoción
Para quitar jale el módulo del enchufe, y
deséchelo, inserte un nuevo módulo y empuje
hasta escuchar el "clic" que indica que el
nuevo módulo está bien conectado y listo.
Wiring / Alambrado / Câblage
2-wire
200 kA
10 or 20 kA
75 kA
50/60 Hz
Parallel
IP 20
UL 94-V0
16,000 ft
SPD Type 1
Single
2 Years*
Phase
Diagnostics / Diagnósticos / Diagnostic
1 Ø
1 Ø
3-wire
Split
Phase
Green/Verde/Vert
OK
Red/Rojo/Rouge
INS-270384 Rev (-)
I
NSTRUCTIONS
STP S
DIN-R
ERIES
Installation
1. Vérifier si la configuration de l'installation et
celles du parasurtenseur sont compatibles.
2. Fermer toutes les sources d'alimentation aux
équipements. Assurez-vous que toutes les
sources soient bien hors tension.
3. Installer le parasurtenseur
Celui-ci est conçu pour une installation sur
rail-DIN de 35mm ou à haute traverse
(norme EN 50022, BS 5584), (voir la figure
1). Pour l'installer, premièrement accrochez
le coté Ligne sur le dessus du rail-DIN et
puis poussez le coté Charge jusqu'au
moment où le clip du ressort "clique" sur le
rail et avec le texte de l'étiquette du
parasurtenseur en position droite.
4. Faire les connections électriques
Pour une performance optimale, les fils
d'interconnexions devront être le plus court
possible. Le rayon de courbe devrait être
>100mm (4"). Ni faire de boucles ni torsader
les fils.
5. Installation du contact auxiliaire (en option)
6. Remplacement / Retrait
Pour retirer, tirer le module enfichable, le
jeter, et remplacer. Insérer en place. Le clic
indique que le module est prêt.
3 Ø
4-wire
3-Phase WYE
3-Phase WYE (incl. N-G)
3-Phase DELTA
3-Phase High-Leg DELTA
(L2 = High-Leg)
Optional Form C Dry Contact
Formulario Opcional C contacto seco
En option: interrupteur unipolaire bidirectionnel (contact sec)
Option M / Opción M / Option M
AIL
3 Ø
5-wire
250VAC / 1A
125VAC / 3A
2

Publicidad

loading