Descargar Imprimir esta página

Kartell Laufen H3213310041211 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Bauphase
Fase de construcción
Phase montage
Bouwfase
Periodo costruzione
Fáze stavby
Unit installation
Montavimo etapas
1
DE
Max. mit Fliesen
FR
Max. avec carrelage
IT
Max. con piastrelle
EN
Max. with tiles
ES
Máx. con azulejos
NL
Max. met tegels
CS
Max. s obkladačkami
LT
Maks. su plytelėmis
PL
Maks. z płytkami
HU
Max. csempékkel
RU
Макс. с плиткой
BG
Макс. с плочки
3
2
2
4
4
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Etap montażu
Munkafázis
Фаза строительства
Строителна фаза
CS
1. Přiveďte do vodovodní baterie tlak,
zkontr lujte těsnost mezi paticí a slou-
pem armatury
2. Nasaďte držák sprchy a utáhněte (po-
mocí šestihranného imbusového klíče o
velikosti 5 mm)
3. Připojte sprchovou hadici ke směšovači a
k rukojeti sprchy
4. Zkontrolujte správnou funkci přepínače
a těsnost připojovacích míst sprchové
armatury
5. Posuňte kryt patice nahoru a přitlačte
jej proti dnu tak, aby se stlačilo pěnové
těsnění
LT
1. Čiaupą paveikite slėgiu ir patikrinkite
sandarumą tarp čiaupo pagrindo ir
praustuvo stovo
2. Dušo laikiklio įrengimas ir tvirtinimas
(varžtų su vidine 5 mm šešiabriaune
galvute raktas)
3. Prijunkite dušo žarną prie maišytuvo ir
dušo rankenėlės
4. Patikrinkite, ar teisingai veikia reguliato-
rius ir ar sandari dušo galvutės jungtis
5. Pagrindo gaubtą pastumkite žemyn ir
prispauskite prie grindų, kad suspaustu-
mėte sandarinamąsias putas
PL
1. Doprowadzić wodę do baterii i spraw-
dzić szczelność pomiędzy cokołem a
kolumną armatury
2. Umieścić uchwyt natryskowy i dokręcić
(za pomocą klucza imbusowego sześcio-
kątnego 5 mm)
3. Podłączyć wąż natryskowy do mieszacza
i uchwytu natrysku
4. Sprawdzić prawidłowe działanie prze-
łącznika natrysku i szczelność połączeń
natrysku
5. Zsunąć osłonę cokołu i docisnąć do
podłoża, tak, aby docisnąć uszczelkę
piankową
6
HU
1. Helyezze nyomás alá a csaptelepet, és
ellenőrizze, hogy a szerelvény talpa és
lába között nem észlelhető-e szivárgás,
megfelelő-e a tömítés
2. Helyezze be a zuhanytartót, és rögzítse
csavarral (5 mm-es hatlapú imbuszkulcs)
3. Csatlakoztassa a zuhanycsövet a keverő-
re és a zuhanyfejre
4. Ellenőrizze, hogy az átváltó megfelelően
működik-e, és a zuhanycsatlakozásoknál
nem észlelhető-e szivárgás, megfelelő-e
a tömítés
5. Tolja lefelé a talp burkolatát, és nyomja a
padlóhoz a habanyag tömítés összenyo-
mása érdekében
RU
1. Подать давление в арматуру, прове-
рить герметичность между цоколем
арматуры и стойкой
2. Вставить душевой держатель и за-
крепить винтами (ключ для винтов с
внутренним шестигранником 5 мм)
3. Подсоединить душевой шланг к сме-
сителю и ручке насадки
4. Проверить правильность работы
переключателя и герметичность под-
ключений душевой насадки
5. Переместить обшивку цоколя вниз и
прижать к полу таким образом, чтобы-
пенный уплотнитель сжался
BG
1. Подайте налягане към арматурата,
проверете херметичността между
цокъла на арматурата и колоната
2. Поставяне и завинтване на държача
(гаечен ключ с вътрешен шестостен
5 мм)
3. Свържете маркуча за душа към сме-
сителната батерия и към дръжката на
душа
4. Контролирайте правилната функция
на превключвателя и херметичността
на връзките на душа
5. Избутайте надолу капака на цокъла
и го притиснете към основата така,
че да се притисне дунапреновото
уплътнение

Publicidad

loading