Dispositivo De Regulación Y Señalación - NEW POL XV85EL Instrucciones Para La Instalación, El Uso, La Manutención

Tabla de contenido

Publicidad

d
EINSTELLUNGSHINWEISE
A.Thermostat (muß eingestellt werden)
Er dient dazu, die Innentemperatur des Apparates unveränderlich zu erhalten.
Er wird mit dem Drehknopf geregelt. Die Stellungen zwischen 1 und 5 zeigen die
verschiedenen Werte der Innentemperatur an.
Stellung 1 ist die höchste, Stellung 4 die niedrigste Temperatur. Bei einer
durchschnittlichen Raumtemperatur von + 20° bis + 25° C raten wir Ihnen, den
Drehknopf auf einer Zwischensteillung festzulegen.
Diese Stellung erlaubt es Ihnen, eine passende Innentemperatur bei geringem
Stromverbrauch zu haben.
f
DISPOSITIFS DE RÉGLAGE ET SIGNAUX
A Thermostat (fontionnement et réglage)
Il sert à garder automatiquement la température constante à I'intérieur de l'appareil.
Son réglage s'obtient en tournant le bouton.
Les positions indiquées entre l et 5 servent pour obtenir les différentes températures
à I'intérieur.
La position 1 correspond à la température la plus chaude, refroidissement devient
de plus en plus important quand on va vers la position 4 qui correspond à la
température la plus froide. Avec une température ambiante comprise entre +20° et
+25° nous vous conseillons de positionner le thermostat sur une position
intermediaire.
Cette position permet d'obtenir une température interne de conservation avec la
plus basse consommation d'énergie.
es
DISPOSITIVO DE REGULACIÓN Y SEÑALACIÓN
A. Termostato (funcionamiento y regulación).
Sirve para mantener automáticamente constante la temperatura interna del aparato.
La regulación se obtiene accionando el pomo. Las posiciones indicadas entre 1 y
4 sirven para obtener las diversas temperaturas internas.
La posición 1 corresponde a la temperatura más caliente, el enfriamiento aumenta
yendo hacia la posición 4 que corresponde a la temperatura más fría.
Con la temperatura ambiente comprendida entre +20° y +25° les aconsejamos
que regulen el pomo en una posición intermedia.
Esta posición permite obtener la temperatura interna adecuada para la conservación
con un menor consumo de energía.
p
DISPOSITIVOS DE REGULAÇÃO E SINALIZAÇÃO
A Termóstato (funcionamento e regulação)
Serve para manter automaticamente constante a temperatura interna do aparelho.
Esta regulação fez-se girando o disco de controlo.
A posição indicado entre 1 e 5 serve para obter as diversas temperaturas internas.
A posição 1 corresponde à temperatura mais quente.
O arrefecimento vai aumentando à medida que se anda na direcção da posição
4, que corresponde à temperatura mais fria.
Para temperatura ambiente compreendida entre + 20°C e 25°C, aconselhamos
colocar o disco numa uma posição intemmédia. É nesta posição que se obtém a
temperatura interna adequada à conservação, com menor consumo de energia.
169
ACHTUNG!
Es könnte sein, daß Sie die Stellung des Thermostaten Drehknopfes je nach:
- der Raumtemperatur
- dem Standort des Apparates
- der Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, ändern müssen.
A TTENTION!
Il se peut que l'on doive modifier la position du thermostat si l'on considère ces
différentes données:
- température ambiante
- emplacement de l'appareil
- fréquences d'ouvertures de la porte
!CUIDADO!
Puede ser que tenga variar la posición del pomo del termostato dependiendo de lo
siguiente:
- temperatura ambiente
- ubicación del aparato
- frecuencia de apertura de la puerta.
ATENÇÃO!
Pode ser necessário variar a posição do disco de controlo do termóstato, em relação
aos seguintes dados:
- temperatura ambiente;
- instalação do aparelho;
- frequência de abertura da porta.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido