IT
Le fasciature per polso aiutano in caso di strutture danneggiate dei tessuti
(articolazioni, legamenti, capsule, cartilagini).
L'ortesi BORT ManuCarpal®-SOFT mantiene le dita, il pollice e l'articolazione
del polso in posizione di riposo. La stecca in alluminio inserita permette un
adattamento personale nella zona del pollice e del polso.
Inoltre la stecca off re una maggiore protezione contro movimenti errati.
Istruzioni per l'uso:
– Applicare la stecca alla parte interiore della mano e defi nire la posizione
desiderata del pollice e della mano. Togliere la stecca e piegarla manual-
mente nella forma defi nita.
– Applicare nuovamente la stecca e fi ssare prima sulla nocella metacarpale
tramite la striscia a strappo. Poi chiudere le strisce intorno al polso e
all'avambraccio.
Indicazioni:
Condizione preoperatoria, postoperatoria, post-traumatica, in
presenza di sindrome del tunnel carpale (CTS), paralisi, malattie infi amma-
torie e reumatiche.
Controindicazioni:
Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del fl usso linfatico e gonfi ori
poco chiari dei tessuti molli distanti dall'ausilio applicato, disturbi della sen-
sibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal tratta-
mento, patologie cutanee nella zona del corpo interessata.
Composizione dei materiali:
38 % velours in poliammide, 28 % cotone, 28 % poliuretano, 6 % poliestere
Nota importante:
Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all'utilizzo di un solo
paziente.
Nel caso in cui venga prescritto l'utilizzo durante la notte, evitare la compro-
missione della circolazione sanguigna. In caso di intorpidimento allentare la
fasciatura e se necessario rimuoverla. Se il disturbo permane consultare il
medico.
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
Umfang Handgelenk/
Circumference of wrist/
Tour du poignet/
Circunferencia de la muñeca/
Circonferenza del polso
x-small
13 – 15 cm
small
15 – 17 cm
medium
17 – 19 cm
large
19 – 21 cm
rechts oder links angeben/demand for right or left hand/indiquer à gauche ou à droite/
indicar a la derecha o a la izquierda/ indicare destro o sinistro
Pfl egehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Die Orthese mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel
von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Klettverschluss
schließen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermei-
den. In Form ziehen und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
Hand-wash the brace in lukewarm water using a mild detergent. Do
not use fabric softeners. Close the Velcro closure to avoid damaging
other items being washed. Shape by hand and allow dry in the open
air. Avoid heat.
Laver le bandage à la main, à l'eau tiède avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d'assouplissant. Rabattre les fermetures Velcro pour
éviter d'abîmer les autres vêtements à laver. Mettre en forme et
laisser sécher à l'air. Éviter la chaleur.
Lavar el vendaje a mano en agua tibia y con un detergente fi no y
suave. No utilizar ningún suavizante. Cerrar el adhesivo de bardana
para evitar daños en otras prendas de la colada. Estirarlo y secarlo
al aire. Evitar el calor.
Lavare la fasciatura a mano con acqua tiepida e detersivo per
capi delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Chiudere il dispositivo
di tenuta in Velcro per evitare di danneggiare altri capi. Ridare la
forma e far asciugare all'aria aperta. Non esporre a fonti di calore.
© Copyright Gebrauchs.info
ManuCarpal
-SOFT-
®
Orthese
anuCarpal®-SOFT Brace | Ortesis anuCarpal®-SOFT
Orthèse anuCarpal® SOFT | Ortesi anuCarpal®-SOFT
Y(0A58GC*KQOQKT(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367
einstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
®
ManuCarpal
-SOFT-
®
Orthese
anuCarpal®-SOFT Brace | Ortesis anuCarpal®-SOFT
Orthèse anuCarpal® SOFT | Ortesi anuCarpal®-SOFT
Einfache Fixierung des Daumens
Sichere Lagerung bei acht
Breite Fingeraufl age
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
Art.-No. 102 100
®
Med
Mitten im
gesunden
Leben