Descargar Imprimir esta página

CRISTINA MONOMANDO Serie Normas De Instalacion Y Mantenimiento página 9

Publicidad

INSTALLAZIONE (vedi fig. G)
I
Rimuovere dal corpo incasso AC450 il coperchio di protezione (1), dopo aver tolto i tappi (3) e svitato le viti (2). Infilare sul bicchiere
porta cartuccia il carter (4) e il cappuccio copricartuccia (5). Applicare la guarnizione adesiva in spugna (6) sul retro della piastra di
copertura (7). Posizionare la piastra di copertura ed avvitarla al corpo incasso con le viti (8) con una chiave a brugola da 3mm.
Inserire la leva (9) sull'asta della cartuccia, inserire la rondella (10) ed avvitarla con la vite (11). Inserire a pressione sulla leva la
ghiera (12) e la placchetta (13).
É possibile modificare l'uscita dell'acqua primaria sul corpo incasso (vedi fig.*), andando a sostituire il kit deviatore PR3650 in
dotazione, con il kit PR4283.
Quest'ultimo tipo di deviatore PR4283 è consigliato nel caso in cui nell'impianto ci sia una pressione di esercizio inferiore a quella
raccomandata (vedi Dati Tecnici).
INSTALLATION (look at picture G)
GB
After having removed the plugs (3) and unscrewed the screws (2),remove the protection cap (1) from the concealed AC450 body.
Insert the carter (4) and the cartridge-covering cap (5) in the cartridge holder. Put the adhesive sponge gasket (6) on the back of the
covering plate (7). Set the covering plate and screw it to the concealed body using the screws (8) and a 3mm setscrew wrench. Insert
the handle (9) on the cartridge rod, insert washer (10) and screw it (11). Insert, pressing, the metal ring (12) and the plate (13) on the
handle.
You can modify the primary water outlet on the concealed body (see picture *) by switching from the PR3650 deviator kit to the
PR4238 kit.
The PR4283 deviator is suggested for plants in which pressure levels are lower than the recommended ones.
INSTALLATION (voir fig. G)
F
Enlever le couvercle de protection (1) du le corps encastré AC450, après avoir enlevé les bouchons (3) et dévisser les vis (2). Enfiler
sur l'emboîtement porte-cartouche la coupelle (4) et le capuchon qui bloque la cartouche (5). Appliquer le joint adhésif (6) derrière la
plaquette de couverture (7). Positionner la plaquette de couverture et la visser au corps encastré avec les vis (8) et avec la clef de
3mm. Introduire le levier (9) sur la tige de la cartouche, introduire la rondelle (10) et visser avec la vis (11). Introduire à pression sur la
tige l'écrou (12) et la plaquette (13).
Est possible changer l'émergence de l'eau primaire sur le corps encastré (voir fig. *) changeant le kit déviateur PR3650 avec le kit
PR4283.
Nous vous conseillons le déviateur PR4283 si la pression de l'installation est inférieure à la pression recommandée.
MONTAGE (Siehe Abb. G)
D
Die Stopfen (3) und Schrauben (2) entnehmen, anschließend die vordere Schützhaube (1) von den UP-Körper AC450 abziehen. Der
Becher (4) über die Kartusche und die Kartuschenkappe (5) aufsetzen. Die selbstklebende Dichtung (6) auf der innen Seite der Platte
(7) legen. Mit der Hilfe eines 3mm Sechseckiger Schraubenschlüssels, die Platte (7) auf den UP-Körper anschrauben (8). Griff (9) auf
den Kartuschenstift einsetzen, Scheibe einsetzen und schrauben (11). Ring (12) und Platte (13) mit Druck auf den Griff einsetzen.
Es ist möglich den Hauptwasserausgangs zu entscheiden (Siehe Abb.*) Oberhalb mit dem Umsteller PR4283 (welches separat
bestellt werden muss) oder Unterhalb mit dem Umsteller PR3650 bereits als Standausführung.
Der Umsteller PR4283 wird vom Werk empfohlen, sollte einen Wasserdruck weniger als 1 Bar vorhanden sein. Siehe Technische
Abbildung am ende des Heftes.
Durch den Umsteller PR4283, ist es möglich den Hauptwasserausgangs zu ändern (Siehe Abb. *).
Darauf zu achten, dass weniger Druck auf dem Umsteller ist als weniger ist als vorgeschlagen.
INSTALACION (Ver fig. G)
E
Sacar la protección del cuerpo empotrado AC450 (1) después haber sacado las plaquetas (3) y desatornillado los tornillos (2). Poner
el cárter (4) y el embellecedor del cartucho (5) sobre el porta cartucho. Aplicar la junta adhesiva de esponja (6) detrás de la plaqueta
de cobertura (7). Colocar la plaqueta de cobertura y atornillarla al cuerpo empotrado con los tornillos (8) y una llave hexagonal de
3mm. Introducir la palanca (9) sobre la varilla del cartucho, introducir la rondana (10) y atornillarla con el tornillo (11). Introducir a
presión sobre la palanca, la arandela (12) y la plaqueta (13).
Se puede modificar la salida primaria del agua sobre a el cuerpo empotrado (ver fig. *) reemplazando el kit PR3650 en dotación con
el kit PR4283.
El desviador PR4283 es aconsejable si la instalación tienes una presión más baja que la presión recomendada.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

ArtArt elite