Página 1
Rapid Induction Heater™ Item# 68149 Model# HYPH4601-1 2 DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call WARNING Do not store or use gasoline or other vicinity of this or any other appliance.
Once you have a flame started, hold down the control knob for 1 minute. • Do not add water into the unit. • Do not operate unit if any part has been under water. Call a service technician to replace any Bond Manufacturing Company | Page 2...
Página 3
Bond Manufacturing Co. Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kind of damage, do not operate the appliance. For assistance with repair or replacement of the burner or any other parts, calls Bond Manufacturing at 1.866.771.2663.
Página 4
SUBJECT TO RADIANT HEAT AND COULD BE 91.44 cm 91.44 cm SERIOUSLY DAMAGED. Combustible materials should not be within 24 inches of the top of the unit, or within 36 inches around the entire unit. Bond Manufacturing Company | Page 4...
Página 5
HARDWARE Item Description M5 x 12 Screw M6 x 12 Screw M8 x 16 Screw M6 Lock Nut Anchoring Nut Anchoring Arm Wrench Before beginning assembly of this product be sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part appears to be missing or damaged do not begin assembly of this product and call customer service immediately.
Página 6
CONTENTS CONTENTS Item Description Upper Reflector Glass Tube Ring Burner Tank Housing Glass Tube Mesh Guard Body Supporter Battery (AA) Upper Supporter Wheel Assembly Bond Manufacturing Company | Page 6...
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Flip the tank housing (D) upside down and attach the wheel assembly (J) to the base of the tank housing (D) using 2 M8 x 16 screws (CC). 2. Attach the anchoring arms (FF) onto the base of the tank housing (D) using 6 M6 x 12 screws (BB) and 6 M6 nuts (DD).
Página 8
(C). Attach the glass tube ring (B) to the top of the burner (C) using the 3 screws removed at the beginning of this step. Be sure to fully tighten. Bond Manufacturing Company | Page 8...
Página 9
7. Place the glass tube (E) into the top of the glass tube ring (B). 8. Remove the 3 preassembled screws from the upper supporters (I). Place the upper reflector (A) onto the top of the upper supporters (I). Replace the 3 screws removed at the beginning of this step to secure the upper combination (A) to the upper supporters (I).
Página 10
CYLINDER VALVE coupling nut clockwise. Make sure it is BLACK COUPLING NUT BLEED-OFF fastened securely and tighten connections turn clockwise to connect VALVE by hand only. turn clockwise REGULATOR to reseal Bond Manufacturing Company | Page 10...
Página 11
OPERATION • The glass tube may break if it is wet while in use; never use the heater while it’s raining outside. • Do not splash any liquid on the heater while it is in use. • Keep children away from the unit while in use; the glass tube may be extremely hot while in use. Do not touch.
Página 12
2. Turn the propane gas tank valve on the gas tank to close the gas supply and disconnect the propane gas tank WARNING: If the lighting instructions are not followed directly a fire or explosion may occur resulting in property damage, personal injury or death. Bond Manufacturing Company | Page 12...
Página 13
MAINTENANCE • Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank. • Keep the heating item free and clear from combustible materials. • Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris. • Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner is completely cooled down.
Página 14
• Use and installation other than what is listed in this manual. Please contact the manufacturer for replacement parts. CONTACT If you have any questions or concerns, please contact Bond Manufacturing Company at the below resources: Toll Free Phone 1-866-771-BOND (2663) | Monday - Friday, 8am - 4:30pm PST Email customer.service@bondmfg.com...
Página 15
Rapid Induction Heater™ No de produit 68149 No de miodèle HYPH4601-1 2 DANGER Si vous détectez une odeur de gaz : 1. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil. 3. Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
Página 16
60 cm (24 po) autour de l’unité en entier. • N’utilisez jamais l’unité dans des aires qui peuvent contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l’air. • Bond Manufacturing Company | Page 16...
Página 17
commande pendant une minute. • N’ajoutez pas d’eau dans l’unité. • N’utilisez pas l’unité si une partie a été submergée dans l’eau. Appelez un technicien de service pour remplacer toute partie submergée si cela se produit. • Ne détachez aucune pièce pendant l’usage de l’unité. •...
Página 18
91.44 cm RAYONNÉE ET PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 24 pouces du haut de l'unité, ni à moins de 36 pouces autour de l'ensemble de l'unité. Bond Manufacturing Company | Page 4...
Página 19
QUINCAILLERIE Article Description Qté M5 x 12 Vis M6 x 12 Vis M8 x 16 Vis M6 Écrou de blocage Boulon d'ancrage Bras d'ancrage Clé Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la de aditamentos.
Página 20
CONTENTS CONTENTS Article Description Qté Combinaison supérieure Anneau du tube de verre Brûleur Logement du réservoir Tube de verre Grille de sécurité Support de logement du réservoir Pile Support supérieur Roues de quincaillerie Bond Manufacturing Company | Page 6...
Página 21
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Placez le boîtier du réservoir (D) à l'envers et xez l'ensemble de roue (J) à la base du boîtier du réservoir (D) à l'aide de 2 vis M8 x 16 (CC). 2. Fixer les bras d'ancrage (FF) sur la base du boîtier du réservoir (D) à...
Página 22
6. Retirez les 3 vis préassemblées du haut du brûleur (C). Fixez la bague de tube en verre (B) à la partie supérieure du brûleur (C) en utilisant les 3 vis retirées au début de cette étape. As- surez-vous de bien serrer. Bond Manufacturing Company | Page 8...
Página 23
7. Placez le tube en verre (E) dans le haut de la bague de tube en verre (B). 8. Retirer les 3 vis préassemblées des supports supérieurs (I). Placez le ré ecteur supérieur (A) sur le dessus des supports supérieurs (I). Remplacer les 3 vis retirées au début de cette étape pour xer la combinaison supérieure (A) aux supports supérieurs (I).
Página 24
CYLINDER VALVE tournant l’écrou de serrage du régulateur BLACK COUPLING NUT BLEED-OFF dans le sens horaire. Assurez-vous qu’il turn clockwise to connect VALVE turn clockwise la main seulement. REGULATOR to reseal Bond Manufacturing Company | Page 10...
Página 25
être jaune/bleue et d’une hauteur de 50 à 70 cm (20 à 28 pouces). Bond Manufacturing Company | Page 10...
Página 26
FONCTIONNEMENT Pour allumer 1. Dévissez le bouton d’allumage du brûleur pour voir si la pile (H) a été déjà placée à l’intérieur. Si la pile (H) n’est pas déjà dans le bouton d’allumage du brûleur, placez la pile (H) dans le compartiment du bouton d’allumage.
Mauvais thermocouple Commandez une pièce de rechange et remplacez le thermocouple L’ensemble de veilleuse est courbé ou Placez la veilleuse au bon endroit et essayez n’est pas au bon endroit de nouveau la procédure d’allumage Bond Manufacturing Company | Page 12...
Página 28
POUR NOUS REJOINDRE Pour toute question ou préoccupation, veuillez communiquer avec Bond Manufacturing aux ressources ci-dessous : Téléphone sans frais 1 866 771-BOND(2663) du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 HNP Courriel customer.service@bondmfg.com En ligne www.bondmfg.com...
Página 29
Rapid Induction Heater™ No. de artículo 68149 PELIGRO No de modelo HYPH4601-12 Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama expuesta. 3. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
• Si la llama se apaga al quemar, apague la válvula de gas. Espere 5 minutos antes de repetir el proceso inicial de encendido. Una vez una llama se produce, mantenga oprimido el botón de control Bond Manufacturing Company | Page 2...
Página 31
durante un minuto. • No eche agua al aparato. • No utilice este aparato si cualquier parte ha sido sumergida en agua. Llame a un técnico de servicio para reemplazar cualquier pieza sumergida en este caso. • No desconecte ninguna pieza durante el uso del aparato. •...
Página 32
Utilice únicamente el regulador y el ensamblaje de manguera provistos con este aparato. Las piezas de repuesto deben ser proporcionadas directamente por Bond Manufacturing Co. Revise el quemador antes del uso de este aparato. Si el quemador presenta daños de cualquier tipo, no utilice el aparato.
Página 33
FERRETERÍA Artículo Descripción Cant. Tornillo M5 x 12 Tornillo M6 x 12 Tornillo M8 x 16 Contratuerca M6 Tuerca de anclaje Brazo de anclaje Llave Antes de empezar el montaje de este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista del contenido del embalaje y la lista del contenido de la ferretería.
Página 34
CONTENIDO Artículo Descripción Cant. Reflector superior Anillo para tubo de vidrio Quemador Carcasa del tanque Tubo de vidrio Malla rejilla Soporte del cuerpo Pila (AA) Soporte superior Conjunto de ruedas Bond Manufacturing Company | Page 6...
Página 35
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Voltee la carcasa del tanque (D) al revés y sujete el conjunto de ruedas (J) a la base de la carcasa del tanque (D) utilizando 2 tornillos M8 x 16 (CC). 2. Sujete los brazos de anclaje (FF) sobre la base de la carcasa del tanque (D) utilizando 6 tornillos M6 x 12 (BB) y 6 tuercas M6 (DD).
Página 36
6. Retire los 3 tornillos premontados de la parte superior del quemador (C). Sujete el anillo para tubo de vidrio (B) a la parte superior del quemador (C) utilizando los 3 tornillos reti-rados al principio de este paso. Asegúrese de apretar completamente. Bond Manufacturing Company | Page 8...
Página 37
7. Coloque el tubo de vidrio (E) dentro de la parte superior del anillo para tubo de vidrio (B). 8. Retire los 3 tornillos premontados de los soportes superiores (I). Coloque el reflector superior (A) sobre la parte superior de los soportes superiores (I).
Página 38
TUERCA DE CONEXIÓN NEGRA VÁLVULA horario. Asegúrese de que esté bien DE PURGA gire en sentido horario para conectar fijado y apriete las conexiones a mano gire en sentido solamente. REGULADOR horario para volver a cerrarla Bond Manufacturing Company | Page 10...
FUNCIONAMIENTO • El tubo de vidrio podría romperse si está húmedo durante el uso; nunca utilice el calentador cuando llueve. • No deje salpicar ningún líquido sobre el calentador durante su uso. • Mantenga el aparato alejado de los niños durante su uso; el tubo de vidrio puede estar extremadamente caliente durante el uso.
2. Gire la válvula del tanque de gas propano para cerrar el suministro de gas y desconecte el tanque de gas propano. ADVERTENCIA: SI no se siguen las instrucciones de encendido completamente, un incendio o una explosión puede producirse, causando daño de propiedad, daño corporal o muerte. Bond Manufacturing Company | Page 12...
MANTENIMIENTO • Antes de hacer cualquier mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano. • Mantenga el aparato de calefacción despejado y libre de materiales combustibles. • Visualmente revise el quemador para obstrucciones, y mantenga el encerramiento del tanque despejado y libre de residuos. •...
• Uso y instalación con fines ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual. Póngase en contacto con el fabricante para obtener piezas de repuesto. PONERSE EN CONTACTO Si tiene alguna pregunta o preocupación, póngase en contacto con Bond Manufacturing a los recursos abajo: Teléfono sin cargos 1 866 771-BOND(2663) de lunes a viernes, de 8.00 a 16.30 PST...