Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITM. / ART. 1500146
Model# HYPH4601-2
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Read the owner's manual thoroughly before installing or servicing this
result causing property damage, personal injury or loss of life.
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. For outdoor use only.
Not for commercial use.
All manuals and user guides at all-guides.com
Patio Heater
Owner's Manual
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
3. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately call
WARNING
Do not store or use gasoline or other
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING
For outdoor use only.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bond HYPH4601-2

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Patio Heater ITM. / ART. 1500146 Model# HYPH4601-2 DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call WARNING Do not store or use gasoline or other vicinity of this or any other appliance.
  • Página 2 Once you have a flame started, hold down the control knob for 1 minute. • Do not add water into the unit. • Do not operate unit if any part has been under water. Call a service technician to replace any Bond Manufacturfing Co., Inc. | Page 2...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com damaged part should this occur. • Do not disconnect any part while unit is in use. • Do not store a spare propane tank on or near this unit. • If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave outdoors. •...
  • Página 4 Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kind of damage, do not operate the appliance. For assistance with repair or replacement of the burner or any other parts, call Bond Manufacturing Co., Inc. at 1-866-771-BOND (2663) | Help available in English and Spanish Monday - Friday, 8:00am - 4:30pm PST NOTE: You must follow all steps to properly assemble this heating item.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com HARDWARE Item Description M5 x 12 Screw M6 x 12 Screw M8 x 16 Screw M6 Lock Nut Wrench Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS CONTENTS Item Description Upper Reflector Glass Tube Ring Burner Tank Housing Glass Tube Mesh Guard Body Supporter Battery (AA) Upper Supporter Wheel Assembly Bond Manufacturfing Co., Inc. | Page 6...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Flip the tank housing (D) upside down and attach the wheel assembly (J) to the base of the tank housing (D) using 2 M8 x 16 screws (CC). 2 2 . To add additional ballast and weight to the base, open the door of the tank housing Water Sand...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Remove the preassembled M5 screws from the upper supporters (I), then slide the 3 upper supporters into the slots at the top of the burner (C). Once fully inserted secure the upper supporters (I) into the burner (C) by replacing the M5 screws that were removed at the beginning of this step.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Place the glass tube (E) into the top of the glass tube ring (B). 8. Remove the 3 preassembled screws from the onto the top of the upper supporters (I). Replace the 3 screws removed at the beginning of this step to secure the upper combination (A) to the upper supporters (I).
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Open the door from the tank housing (D) and place the propane gas tank (not included) into the preassembled tank supporter. Tighten the belt to ensure the propane gas tank is fully secure. Note: Once the tank is connected to the regulator in the next step be sure to close the door prior to use.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION • The glass tube may break if it is wet while in use; never use the heater while it’s raining outside. • Do not splash any liquid on the heater while it is in use. •...
  • Página 12 2. Turn the propane gas tank valve on the gas tank to close the gas supply and disconnect the propane gas tank WARNING: If the lighting instructions are not followed directly a fire or explosion may occur resulting in property damage, personal injury or death. Bond Manufacturfing Co., Inc. | Page 12...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank. • Keep the heating item free and clear from combustible materials. • Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris. •...
  • Página 14 • Use and installation other than what is listed in this manual. Please contact the manufacturer for replacement parts. CONTACT If you have any questfions or concerns, pflease contact Bond Manufacturfing Co., Inc. at the beflow resources: 1-866-771-BOND (2663) |...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Réchauffeuer De Patio ITM. / ART. 1500146 Model# HYPH4601-2 DANGER Si vous détectez une odeur de gaz : 1. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil. 3. Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz...
  • Página 16 60 cm (24 po) autour de l’unité en entier. N’utilisez jamais l’unité dans des aires qui peuvent contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l’air. Bond Manufacturfing Co., Inc. | Page 16...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com commande pendant une minute. N’ajoutez pas d’eau dans l’unité. N’utilisez pas l’unité si une partie a été submergée dans l’eau. Appelez un technicien de service pour remplacer toute partie submergée si cela se produit. Ne détachez aucune pièce pendant l’usage de l’unité.
  • Página 18 Pour obtenir de l’aide avec la réparation ou le remplacement du brûleur ou de toute autre pièce, appelez Bond Manufacturing Co., Inc. au 1.866.771.2663. Aide disponible en Anglais et Espagnol du lundi au vendredi, de 8 h00 à 16 h 30 HNP REMARQUE : Il vous faut suivre toutes les étapes pour assembler correctement cet appareil de...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com QUINCAILLERIE Article Description Qté M5 x 12 Vis M6 x 12 Vis M8 x 16 Vis M6 Écrou de blocage Clé Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Compare le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse.
  • Página 20 CONTENTS Article Description Qté Combinaison supérieure Anneau du tube de verre Brûleur Logement du réservoir Tube de verre Grille de sécurité Support de logement du réservoir Pile (AA) Support supérieur Roues de quincaillerie Bond Manufacturfing Co., Inc. | Page 20...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Placez le boîtier du réservoir (D) à l'envers et réservoir (D) à l'aide de 2 vis M8 x 16 (CC). Pour ajouter un lest supplémentaire et du poids à la base, ouvrez la porte du carter de Sable bouteille (D).
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS Retirez les vis M5 préassemblées des supports supérieurs (I), puis faites glisser les 3 supports supérieurs dans les fentes situées en haut du brûleur (C). Une fois complètement inséré, brûleur (C) en remplaçant les vis M5 qui ont été...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Placez le tube en verre (E) dans le haut de la bague de tube en verre (B). 8. Retirer les 3 vis préassemblées des supports le dessus des supports supérieurs (I). Remplacer la combinaison supérieure (A) aux supports supérieurs (I).
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Ouvrez la porte du boîtier du réservoir (D) et placez le réservoir de gaz propane (non inclus) dans le support du réservoir prémonté. Serrez la courroie pour s'assurer que le réservoir de Remarque: Une fois que le réservoir est connecté...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT re pourrait se casser s’il est humide pendant l’usage; n’utilisez jamais le réchauffeur quand il pleut. réchauffeur pendant son usage. re peut être extrêmement réchauf réchauffeur pourrait être endommagé si l’unité se r re un essai d’étanchéité, assur roduire et que r.
  • Página 26 MISE EN GARDE : Si les instructions d’allumage ne sont pas respectées comme il faut, un incendie ou une explosion peut se produire, entraînant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Bond Manufacturfing Co., Inc. | Page 26...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Avant d’effectuer des travaux d’entretien, détachez toujours la bouteille de gaz propane. rdez l’appareil de chauffage dégagé de matériaux combustibles. rdez l’enceinte de la bouteille dégagée d débris. rosse souple pour éliminer les taches, la poussière et la saleté apr sera complètement refroidi.
  • Página 28 Veuillez contacter le fabricant pour obtenir des pièces de rechange. POUR NOUS REJOINDRE Pour toute questfion ou préoccupatfion, veufiflflez communfiquer avec Bond Manufacturfing Co., Inc. aux ressources ci-dessous : 1 866 771-BOND(2663) | ide disponible en Anglais et Espagnol du lundi au vendredi, Téléphone sans frais...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Calefactor De Patio ITM. / ART. 1500146 Model# HYPH4601-2 PELIGRO Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama expuesta. 3. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y llame...
  • Página 30 • Si la llama se apaga al quemar, apague la válvula de gas. Espere 5 minutos antes de repetir el proceso inicial de encendido. Una vez una llama se produce, mantenga oprimido el botón de control Bond Manufacturing Co., Inc. | Página...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com durante un minuto. • No eche agua al aparato. • No utilice este aparato si cualquier parte ha sido sumergida en agua. Llame a un técnico de servicio para reemplazar cualquier pieza sumergida en este caso. •...
  • Página 32 Utilice únicamente el regulador y el ensamblaje de manguera provistos con este aparato. Las piezas de repuesto deben ser proporcfionadas dfirectamente por Bond Manufacturfing Co., Inc. Revise el quemador antes del uso de este aparato. Si el quemador presenta daños de cualquier tipo, no utilice el aparato.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com FERRETERÍA Artículo Descripción Cant. Tornillo M5 x 12 Tornillo M6 x 12 Tornillo M8 x 16 Contratuerca M6 Llave Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la de aditamentos.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO Artículo Descripción Cant. Reflector superior Anillo para tubo de vidrio Quemador Carcasa del tanque Tubo de vidrio Malla rejilla Soporte del cuerpo Pila (AA) Soporte superior Conjunto de ruedas Página Bond Manufacturfing Co., Inc. |...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Voltee la carcasa del tanque (D) al revés y sujete el conjunto de ruedas (J) a la base de la carcasa del tanque (D) utilizando 2 tornillos M8 x 16 (CC).
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Retire los tornillos M5 premontados de los soportes superiores (I), luego deslice los 3 soportes superiores en las ranuras en la parte superior del quemador (C). Cuando están (I) en el quemador (C) volviendo a colocar los tornillos M5 retirados al principio de este paso.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Coloque el tubo de vidrio (E) dentro de la parte superior del anillo para tubo de vidrio (B). 8. Retire los 3 tornillos premontados de los superior (A) sobre la parte superior de los soportes superiores (I).
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10. Abra la puerta de la carcasa del tanque (D) y coloque el tanque de gas propano (no incluido) en el soporte del tanque premontado. Apriete el cinturón para asegurar que el tanque de gas Nota: Cuando el tanque está...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO • El tubo de vidrio podría romperse si está húmedo durante el uso; nunca utilice el calentador cuando llueve. • No deje salpicar ningún líquido sobre el calentador durante su uso. • Mantenga el aparato alejado de los niños durante su uso; el tubo de vidrio puede estar extremadamente caliente durante el uso.
  • Página 40 2. Gire la válvula del tanque de gas propano para cerrar el suministro de gas y desconecte el tanque de gas propano. ADVERTENCIA: SI no se siguen las instrucciones de encendido completamente, un incendio o una explosión puede producirse, causando daño de propiedad, daño corporal o muerte. Página Bond Manufacturfing Co., Inc. |...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO • Antes de hacer cualquier mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano. • Mantenga el aparato de calefacción despejado y libre de materiales combustibles. • Visualmente revise el quemador para obstrucciones, y mantenga el encerramiento del tanque despejado y libre de residuos.
  • Página 42 • Modificación del aparato y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro de gas. • Uso de cuaflqufier componente no fabrficado o aprobado por Bond Manufacturfing Co., Inc. • Uso y instalación con fines ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual.

Este manual también es adecuado para:

1500146