Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Washer
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 0L5053

  • Página 1 Power Washer Owner’s Manual MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......10 Safety Rules ........1 Maintenance ........10 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance Schedule ....10 Pump Oil ........10 Section 2 General Information and Preventive Maintenance ....10 Setup ..........
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) work method or operating technique that the Thank you for purchasing a Generac Power manufacturer does not specifically recom- Systems Inc. product. This unit has been mend, verify that it is safe for others. Also...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death Asphyxiation. Running engines produce or serious injury. carbon monoxide, a colorless, odorless, (000112) poisonous gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    • Parts Bag (includes): – Owner’s Manual – Owner’s Registration Card – Bag of Colored Nozzles – Funnel 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit 001622 model and serial number for any missing Figure 2-2.Install Hose Hook carton contents.
  • Página 6: Add Engine Oil

    General Information and Setup 3. See Figure 2-3. Insert and snap nozzles 5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level into spaces provided in handle. is checked with dipstick fully inserted. 6. See Figure 2-6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range.
  • Página 7: Water Supply

    General Information and Setup Water Supply Connect High-Pressure Hose and Lance NOTE: DO NOT run unit without sufficient water supply. Failure to follow water supply 1. See Figure 2-10. Connect lance to spray requirements will void unit warranty. gun and hand-tighten. Water supply must meet the following requirements:...
  • Página 8: Spray Gun

    General Information and Setup Spray Gun Blast Pressure Nozzle (Red) Become familiar with spray gun trigger and MAXIMUM - Higher pressure and lower flow locking system prior to use. for stubborn or hard to reach surface such as 1. See Figure 2-13.
  • Página 9: Section 3 Operation

    Operation and Use Questions • Verify power washer is placed on level ground to avoid tipping during operation. Call Generac Customer Service at 1-888- • Only use the unit outdoors. Verify exhaust GENERAC (1-888-436-3722) with questions gas does not enter a confined area through...
  • Página 10: Power Washer Shut Down

    Operation NOTE: For warm engine, verify choke lever is • If engine fails to start after six pulls, move choke lever (A) to “OPEN” position, and in OPEN position. repeat steps 6 through 9. 4. See Figure 3-3. Turn engine switch ON. WARNING Fluid Injection.
  • Página 11: Important

    Operation Clean Detergent Siphoning Apply detergent as follows: 1. Verify black detergent nozzle is installed. Tube 2. Open detergent tank cap, if equipped. Flush detergent siphoning tube after each use 3. Prepare detergent solution as required by before stopping the engine. job.
  • Página 12: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Regular maintenance will improve perfor- pump. Pump is lubricated and sealed at mance and extend engine/equipment life. factory. No additional maintenance is required Generac Power Systems, Inc. recommends for life of pump. that all maintenance work be performed by an Independent...
  • Página 13: Nozzle Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Nozzle Maintenance Only high-quality detergent oils classified for service SJ or higher are recommended. DO A pulsing sensation felt when squeezing spray NOT use special additives. gun trigger may be caused by excessive Climate determines proper engine pump pressure.
  • Página 14: Air Filter

    3. Inspect filter element(s) and replace if tester. damaged. To order replacements, contact NOTE: DO NOT inspect for spark with spark Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (888-436-3722) for the name plug removed. of your nearest Independent Authorized Service Dealer.
  • Página 15: Inspect Spark Arrestor Screen (If Equipped)

    Maintenance and Troubleshooting Storage NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component replacement. General NOTE: ONLY original equipment replacement parts. DANGER Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, Explosion and Fire. Fuel and vapors are inspect for damage or carbon blockage.
  • Página 16: Change Oil

    Shield™ (P/N 0L2414). This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. NOTE: If Generac Pump Shield™ is not available, connect a 3 ft (1 m) section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV- antifreeze (alcohol free antifreeze) into hose.
  • Página 17 Maintenance and Troubleshooting Table 4-1. Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 18: Notes

    Notes Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 19 Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 20 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21: Lavadora A Presión

    Lavadora a presión Manual del propietario MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE COMPRA: ________________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN...
  • Página 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 4 Mantenimiento y y seguridad ........1 solución de problemas ....10 Introducción ........1 Mantenimiento .......10 Reglas de seguridad ....... 1 Programa de mantenimiento ..10 Símbolos de seguridad Aceite de la bomba ......10 y significado ........
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Si usa un procedimiento, método de (000100a) trabajo o técnica de funcionamiento que el Muchas gracias por comprar un producto de fabricante recomienda específicamente, Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido verifique que sea seguro para los demás. diseñada para brindar alto rendimiento, Asegúrese también de que el procedimiento,...
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significado

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significado Riesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas mojadas y riesgos de disparo. Esté atento a las PELIGRO condiciones de la zona de trabajo. Una caída puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000112) Asfixia.
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    – Tarjeta de registro del cliente – Bolsa con boquillas de colores – Embudo 3. Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y número de serie de la unidad para cualquier artículo que falte en la caja.
  • Página 26: Añadir Aceite De Motor

    Información general y configuración 5. Enrosque la varilla en el cuello del filtro de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla totalmente insertada. Imagen 2-6 6. Consulte la . Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro rango...
  • Página 27: Suministro De Agua

    Información general y configuración Suministro de agua Conexión de la manguera y la lanza de alta presión NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un suministro de agua suficiente. No respetar los Imagen 2-10 1. Consulte la . Conecte la lanza requisitos de suministro de agua anulará...
  • Página 28: Pistola De Pulverización

    Información general y configuración Pistola de pulverización Boquilla de presión de chorro fuerte (Roja) Familiarícese con el disparador y el sistema de seguro de la pistola de pulverización antes del MÁXIMA - Presión más alta y caudal más bajo uso. para superficies resistentes o difíciles de alcanzar Imagen 2-13 1.
  • Página 29: Sección 3 Funcionamiento

    Accione la lavadora a presión únicamente en exteriores en una zona bien ventilada. Nunca funcionamiento accione la lavadora a presión en interiores, o en Llame al Servicio al cliente de Generac al un espacio cerrado. Esté atento a las aberturas y 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) sistemas de ventilación de edificios donde el...
  • Página 30: Apagado De La Lavadora A Presión

    Funcionamiento NOTA: Imagen 3-2 Para un motor caliente, verifique que la 9. Consulte la . Cuando el motor se palanca del cebador esté en la posición de OPEN ponga en marcha, empuje lentamente la (Abierto). palanca del cebador (A) a la posición OPEN (Abierto) a medida que el motor se calienta.
  • Página 31: Enjuague

    Funcionamiento 4. Mantenga la pistola de pulverización a una distancia segura de la zona que planifica ADVERTENCIA pulverizar. 5. Cuando use un chorro de alta presión, es Lesiones personales. Riesgo de penetración de líquidos. No apunte con la pistola pulverizadora a personas, posible que la pistola de pulverización rebote animales, dispositivos eléctricos o artículos frágiles.
  • Página 32: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Cada 100 horas o cada estación El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y Mantenimiento de la bujía prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el * Limpiar si está obstruido. Sustituir si está trabajo de mantenimiento sea efectuado por un perforado o roto.
  • Página 33: Inspección De La Pistola De Pulverización

    Mantenimiento y solución de problemas Inspección de la pistola 8. Verifique que la manguera esté conectada a la entrada de agua de la bomba y que la de pulverización manguera de alta presión esté conectada a la NOTA: Sustituya la pistola de pulverización pistola de pulverización y a la bomba.
  • Página 34: Cambio De Aceite De Motor

    3. Inspeccione el o los elemento(s) del filtro y sustituya necesario. Para pedir repuestos, comuníquese con Servicio al 000116 cliente de Generac llamando al 1-888- Imagen 4-6. Nivel de aceite GENERAC (888-436-3722) para obtener el 5. Añada el aceite de motor recomendado nombre concesionario servicio según sea necesario.
  • Página 35: Inspección De La Chispa Del Motor

    Sección 4442, y éste se mantiene en condiciones de trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) con las preguntas que tenga acerca de la sustitución de componentes. 000136 NOTA: Use ÚNICAMENTE piezas de repuesto...
  • Página 36: Preparación Del Sistema De Combustible Para Almacenamiento

    4. Tire de la cuerda de arranque manual varias NOTA: Si Generac Pump Shield™ no está veces para distribuir el aceite en el cilindro. disponible, conecte una parte de manguera 5. Instale la bujía.
  • Página 37 Mantenimiento y solución de problemas Tabla 4-1. Resolución de problemas Problema Causa Corrección La bomba falla en la producción 1. Está instalada la boquilla de 1. Sustituya con una boquilla de de presión, presión errática, baja presión alta presión. vibración, pérdida de presión, 2.
  • Página 38: Notas

    Notas Manual del propietario de la lavadora a presión...
  • Página 39 Manual del propietario de la lavadora a presión...
  • Página 40 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power System, Inc. www.generac.com...
  • Página 41: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel du propriétaire MODÈLE : ___________________________ N° DE SÉRIE : ________________________ DATE D’ACHAT : ______________________ Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 4 Maintenance et de sécurité ........1 dépannage ........10 Introduction ........1 Entretien ........10 Consignes de sécurité ..... 1 Calendrier de maintenance ...10 Signification des symboles Huile de la pompe ......10 de sécurité...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (000100a) technique d'utilisation non recommandée par le Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power fabricant, est employée, s'assurer qu'elle ne pré- Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir sente aucun danger pour le personnel. Assurez- des performances élevées et un fonctionnement...
  • Página 44: Signification Des Symboles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Signification des symboles AVERTISSEMENT de sécurité Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de DANGER chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 45: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Figure 2-1 1. Voir . Placez la poignée (A) sur les du manuel du propriétaire sur www.generac.com. supports de poignée (B). Enfoncez les boutons d'attache (C) et laissez la poignée Émissions glisser en place. Le bouton bloquera la poignée en place.
  • Página 46: Ajout D'hUile Moteur

    Informations générales et installation 5. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir. Figure 2-6 6. Voir . Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.
  • Página 47: Alimentation En Eau

    Informations générales et installation Raccordement du tuyau à haute REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir pression et de la lance s’évaporer. Figure 2-10 1. Voir . Raccordez la lance au pistolet pulvérisateur et serrez à la main. Alimentation en eau REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner...
  • Página 48: Pistolet Pulvérisateur

    Informations générales et installation Pistolet pulvérisateur Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet pulvérisateur et avec son système de verrouillage avant de l'utiliser. Figure 2-13 1. Voir . Lorsque l'unité est à l'arrêt, saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez sur la gâchette pour comprendre comment le mécanisme de déclenchement et le système de verrouillage peuvent s'activer et se 000125...
  • Página 49: Section 3 Fonctionnement

    • Vérifiez que la laveuse à pression est placée et l’entretien de l’unité, contactez le Service client de sur une surface plane afin d’éviter qu’elle ne se Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). renverse en cours de fonctionnement. • N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que le gaz d'échappement n'entre pas dans une...
  • Página 50: Arrêt De La Laveuse À Pression

    Fonctionnement REMARQUE : Figure 3-2 Si le moteur est chaud, vérifiez 9. Voir . Une fois le moteur démarré, levier d’étrangleur trouve placez lentement le levier d’étrangleur (A) en position OUVERT. position OUVERT pendant que le moteur chauffe. Si le moteur hésite, replacez le bouton Figure 3-3 4.
  • Página 51: Rinçage

    Fonctionnement REMARQUE : 6. Effectuez une pulvérisation à haute pression N'UTILISEZ PAS de liquide sur une surface restreinte, puis inspectez-la caustique avec la laveuse à pression. Utilisez pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la dommage n'est visible, continuez le rinçage. laveuse à...
  • Página 52: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au refroidissement de le laveuse à pression. remplacement des composants, contactez le • Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1- chiffon humide. 888-436-3722). • N'INSÉREZ AUCUN objet dans les ouvertures REMARQUE : différents...
  • Página 53: Maintenance Du Moteur

    Maintenance et dépannage Inspection du pistolet pulvérisateur 9. Activez l'arrivée d'eau. 10. Démarrez le moteur. REMARQUE Remplacez pistolet 11. Testez la laveuse à pression en l'utilisant avec pulvérisateur immédiatement si l'un des essais chaque buse à raccordement rapide. montre une défaillance. Maintenance du moteur Recommandations relatives à...
  • Página 54: Entretien De La Bougie D'aLlumage

    2. Retirez la (les) cartouche(s) du filtre. 3. Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez- les si nécessaire. Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888- 436-3722) afin d’obtenir les coordonnées de votre concessionnaire réparateur indépendant 000116 agréé...
  • Página 55: Entreposage

    Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le 000136 Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Figure 4-10. Attaches du pare-étincelles REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des Entreposage pièces de rechange d’origine.
  • Página 56 Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours dans la pompe. risque de se dégrader et d’endommager les 9. Frigélisez la pompe avec du Generac Pump composants du circuit de carburant. Veillez à ce Shield™ (Réf. 0L2414). Ce produit réduira au que le carburant reste frais et utilisez un maximum les dommages liés au gel, et...
  • Página 57 Maintenance et dépannage Tableau 4-1. Dépannage Problème Cause Correction La pompe ne génère aucune 1. Une buse à faible pression 1. Remplacez par une buse pression, une pression est installée. à haute pression. erratique, un broutage, 2. L'admission d'eau est 2.
  • Página 58: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de laveuse à pression...
  • Página 59 Manuel du propriétaire de laveuse à pression...
  • Página 60 Réf .0L5053 Rév. C 17/10/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido