Fig. 6 • Tee • «T»
a.Remove knock-outs and appropriate openings
for raceway as required. See General
Information Note 4.
b.Installed raceway base.
c.Snap on and fasten Tee Base with 2 fasteners
(User supplied).
a.Enlever les débouchures et les obturateurs
convenant aux canalisation. Se reporter aux
Renseignements généraux, paragraphe 4.
b.Base de canalisation installée.
c.Enclencher et fixer la base du «T» avec 2
attaches (non fournies).
a.Quitar las piezas removibles y los
obturadores apropiados para la canaleta. Ver
Información general, punto 4.
b.Base de canaleta instalada.
c.Enganchar y fijar la base del «T» con 2
fiadores (provistos por el usuario).
Elbows • Cover Only
a.Miter raceway bases.
b.Fasten raceway bases to wall.
c.Snap raceway covers onto raceway
bases. Raceway covers must be located
to dimensions shown.
d.Snap elbow cover onto raceway base
and over raceway covers.
Coudes • Couvercles seulement
a.Couper les bases à l'onglet.
b.Fixer les bases de canalisation au mur.
c.Enclencher les couvercles de
canalisation sur les bases. Les
couvercles de canalisation doivent êtres
placés aux cotes indiquées.
d.Enclencher le couvercle du coude sur la
base de canalisation et par-dessus les
couvercles de canalisation.
a.Cortar las bases a inglete.
b.Fijar a la pared las bases de canaletas.
c.Enganchar las tapas sobre las bases de
canaletas. Las tapas de canaletas deben
colocarse según la dimensión indicada.
d.Enganchar la tapa del codo sobre la
base de canaleta y sobre las tapas de
canaletas.
Elbows • Base and Cover
a.Align elbow base with adjacent raceway
base sections. Drill and fasten elbow
base to wall. Raceway covers must be
located to dimensions shown.
b.Snap elbow cover onto raceway base
and over raceway covers.
Coudes • Base et couvercle
a.Aligner la base du coude avec les
sections de base adjacentes. Percer et
fixer la base du coude au mur. Les
couvercles de canalisation doivent être
placés selon les cotes indiquées.
b.Enclencher le couvercle du coude sur la
base de canalisation et par-dessus les
couvercles de la canalisation.
Codos • Base y tapa
a.Alinear la base del codo con las
secciones de base adyacentes. Taladrar
y fijar la base del codo a la pared. Las
tapas de canaletas deben colocarse
según la dimensión indicada.
b.Enganchar la tapa del codo sobre la
base de la canaleta y sobre las tapas de
canaleta.
PD1608
(Page 3)
02/12
d.Align and fasten raceway.
e.Snap on raceway covers.
f. Snap on Tee cover.
g.For disassembly, insert screwdriver into
slots.
d.Aligner et fixer la canalisation
e.Enclencher les couvercles de canalisation.
f. Enclencher le couvercle du «T».
g.Pour démonter, insérer un tournevis dans
les encoches.
d.Alinear y fijar la canaleta.
e.Enganchar las tapas de canaleta.
f. Enganchar la tapa del «T».
g.Para desmontar, insertar un desarmador
en las ranuras.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
g
e
b
c
a
a
45º
a
45º
a
2.38"
45º
60 mm
b
b
a
PS3TCBC
d
f
2"
50 mm
b
c
d
b
c
d
c
a
1"
25 mm
PS3EEBC
a
b
PS3FEBC
1"
25 mm
b
a
PS3IE
PS3EE
PS3FE
d
PS3IEBC