Página 1
R-050000/20 ; R-050030/50 MECHERO DE GAS ..........3 GAS BURNERS ..........5 BRULEURS D’ ETABLI A GAZ ......7 QUEIMADOR DE GÁS ........9 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 94 453 03 88 Fax + 34 94 471 17 25 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es...
Página 2
La serie de mecheros R-050030/50 se suministra junto con un recipiente para la cera. La serie R- 050000/20, es idéntica a la anterior, pero carece de este accesorio. The R-050030/50 burner range is supplied with wax trays. The R-050000/20 range is identical, although this component is not supplied.
Español INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Desembale cuidadosamente el mechero de gas. En la parte posterior de la base del mechero encontrará un cartel que le indica el tipo de combustible a emplear. En función de la referencia del mechero, el combustible puede ser Gas Butano (R-050000/30), o Gas Natural (R-050020/50).
Página 4
Español puede llegar a causar obstrucciones y consecuentemente un rendimiento deficiente del mechero. Ante esa situación, proceda a drenar la cera de la siguiente manera: • Cierre la llave general de paso de la instalación. • Suelte la abrazadera metálica situada en la boquilla de conexión (A). Posteriormente, suelte el mechero del tubo de goma que le conecta a la instalación.
English INSTALLATION 1. Remove the gas burner packaging materials with care. You will find a label on the rear side of the burner base describing the type of fuel to be used. Depending on the burner reference number, fuel options are as follows: Butane gas (R-050000/30) or natural gas (R-050020/50). Make sure that the burner fuel coincides with your mains supply.
Página 6
English Apply a flame to the nozzle elbow to melt the wax accumulated inside. Tilt the burner to allow the ● wax to flow out freely through the flame nozzle. After removing the wax, apply a ¼ turn to the flame nozzle to return to the initial position, and ●...
Français INSTALLATION 1. Déballez soigneusement le brûleur d’établi . Dans la partie postérieure de la base du brûleur vous trouverez un autocollant spécifiant le type de combustible pour lequel le brûleur est conçu. En fonction de la référence du brûleur, le combustible peut être le gaz Butane (R-050000, R-050030) ou le gaz naturel (R-050020, R-050050).
Français ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Périodiquement, procédez au nettoyage extérieur du brûleur. Pour cela, assurez-vous que la vanne générale d’arrivée de gaz est fermée. Pour le nettoyage utilisez un chiffon humide et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser d’alcool ou d’autres produits inflammables. 2.
Português INSTALAÇÃO DO APARELHO 5. Desembale cuidadosamente o queimador de gás. Na parte traseira da base do queimador encontrará uma placa indicando o tipo de combustível a utilizar. Em função da referência do queimador, o combustível pode ser gás butano (R-050000/30), ou gás natural (R-050020/50). Verifique se o tipo de combustível do queimador coincide com o da sua rede de gás.
Página 10
Português consequentemente um rendimento deficiente do queimador. Se isso acontecer, faça uma drenagem da cera da seguinte maneira: • Feche a torneira geral da instalação. • Solte a braçadeira metálica situada na boquilha de ligação (A) e depois tire o tubo de borracha que liga o queimador à...