Página 1
OM-2233/spa 203 409AE 2012−10 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Description Modelos 115/230/400/460 V con AutolineR Fuente de Poder para Soldadura de Arco Maxstar 200 STR CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-2. Varios símbolos y definiciones Soldadura convencional con Amperios Temperatura Alta Soldadura TIG electrodo Convertidor−tranformador−rectificador de Voltios Entrada frecuencia estática, trifásico Fuerza de arco Arranque tocando Porciento Remoto (Cavar) (TIG) Conexión a tierra...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Especificaciones Entrada en amperios a la salida de carga nominal 50/60 Hz Potencia de Gama de Máx. Salida Nominal entrada Amperage Trifásica 150 Amperios, 80∇ 26 Voltios CD, 13,1 Proceso de solda- 1 −...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Entrada de 115VCA da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la salida se detiene y el ventilador sigue funcionando.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Seleccionando la ubicación Dispositivo de desconectar la línea Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correc- Dimensiones y Pesos 34.7 lb (15.7 kg) - sin cordón de potencia Puede necesitarse una insta- lación especial cuando hay- 37.3 lb (16.9 kg) - con cordón de potencia...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Conexiones de TIG/Lift-Arc DCEN (Electrodo negativo, corriente directa) Apague la potencia antes de hacer conexiones. Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el cable de trabajo al termi- nal positivo de salida de soldadura.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-10. Conexiones para soldadura convencional con electrodo DCEP (Electrodo positivo, corriente directa, en inglés) Apague la potencia antes de hacer conexiones. Borne para salida de soldadura negativa (−) Conecte el cable de trabajo al borne negativo de salida de soldadura.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Conectando la potencia de entrada trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-13. Conectando la potencia de entrada monofásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles A. Unidades que no son CE Véase Sección 4-5. Luz que muestra potencia El verde en la placa de nombre indica encendida/y ayuda para encontrar una función TIG.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Para unidades CE Véase Sección 4-5. Luz que muestra potencia El verde en la placa de nombre indica encendida/y ayuda para encontrar una función TIG. El gris indica una fun- Control para cavar averías ción normal de soldadura convencional...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Controles de proceso Controles de proceso Modelo CE Dé vuelta a la perilla hacia arriba para seleccionar el proceso de sol- dadura convencional. Dé vuelta la perilla hacia abajo para seleccionar el proceso TIG con arco de levan- tar.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Procedimiento para arranque en soldadura convencional − Técnica para arrancar raspando Cuando se haya seleccionado soldadura convencio- nal, arranque el arco de la siguiente manera: Electrodo Pieza de trabajo Arco Arrastre el electrodo sobre la pieza de trabajo como si estuviese encendiendo un cerillo;...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. Δ = Repare n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Ayudas para buscar averías apague y se quede apagada, pero la luz in- se resumirá cuando la unidad se haya Las direcciones indicadas son con re- enfriado. dicadora de alta temperatura se encenderá...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-12 o 3-13). está...
SECCIÓN 7 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2011−06spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
SECCIÓN 8 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 8-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electro- do de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del es- merilador y use un respirador aprobado.
8-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
Efectivo 1 enero, 2012 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.