Descargar Imprimir esta página

Vicks V1300EUV1 Instrucciones Para El Usuario página 7

Publicidad

Gratulujemy zakupu inhalatora parowego. Inhalator pozwala korzystać ze wszystkich dobrodziejstw terapii parowej w domu, w biurze
a także w podróży.
• Łagodząca mgiełka mentolowa lub rozmarynowo-lawendowa
• Przenośny – do użytku w dowolnym miejscu
• Wystarczy napełnić gorącą wodą z kranu, dodać wkład zapachowy i oddychać
• Można myć zmywarce - do wielokrotnego użytku
• Załączone 2 wkłady VapoPads
PODZESPOŁY
(STRONA 2)
1. Element górny 2. Element środkowy
3. Podstawa
SPOSÓB UŻYCIA
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy dokładnie wypłukać.
1. Zdjąć element górny urządzenia z podstawy obracając w przeciwnych kierunkach.
2. Napełnić podstawę do linii wody gorącą (nie wrzącą) wodą z kranu. (Rys. A na stronie 3)
UWAGA: Przepełnienie urządzenia spowoduje wyciek.
3. Otworzyć opakowanie VapoPads i dodać do wody. Ponownie zamknąć opakowanie.
PRZESTROGA: Wyrób zawiera gorącą wodę. Aby nie dopuścić do rozlania gorącej wody po
napełnieniu,
należy upewnić się, czy górna część obudowy została prawidłowo zatrzaśnięta na swoim miejscu.
4. Oddychaj w kojących par (Rys. B na stronie 3).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Po każdym użyciu inhalator należy dokładnie umyć i wysuszyć. Urządzenie
można myć w górnym koszu zmywarki do naczyń. (Rys. C na stronie 3)
STOSOWAĆ Z WKŁADAMI VAPOPADS
Inhalator ten przewidziany jest do stosowania z wkładami VapoPads firmy o
zapachu mentolowym lub rozmarynowo-lawendowym.
OSTRZEŻENIE:
ISTNIEJE RYZYKO POŁKNIĘCIA WKŁADU. Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Może powodować reakcję
alergiczną skóry (H317). Chronić przed dziećmi (P102). W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ: Umyć dużą ilością wody z mydłem
(P302+P352). W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza (P333+P313).
Skład: olejek eukaliptusowy, mentol, glikol, olejek z liści cedru i inne
Nie stosować u dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, dłużej niż przez 16 godzin na dobę (24 godziny) ani/lub więcej niż
2 wkłady na dobę.
+
36m*
GWARANCJA
Twoje urządzenie jest objęte gwarancją dotyczącą wad fabrycznych przez 2 lata od daty zakupu. Karta klienta jest dostępna na naszej
stronie internetowej, pod adresem www.hot-europe.com/support. Prosimy o zapoznanie się z ostatnią stroną instrukcji, gdzie znajdują
się numery kontaktowe do działu wsparcia dla Twojego kraju.
12
+
36m*
Należy używać wyłącznie
wkładów rozmarynowo-lawendowych
(VBR7) lub mentolowych (VH7) VapoPads
* Zalecane przez
‫تنطوي الضمادة على خطر اختناق. احفظها بعيد ا ً عن متناول األطفال والحيوانات‬
+
36m*
‫ ي ُحفظ بعيد ا ً عن متناول‬P102 .‫ يمكن أن يسبب تفاعل ً أرج ي ًا للجلد‬H317 .‫األليفة‬
.‫ في حالة ملمسته الجلد: اشطفه بكثير ٍ من الماء والصابون‬P302 + P352 .‫األطفال‬
.‫ في حالة حدوث تهيج أو طفح جلدي: التمس المشورة/العناية الطبية‬P333 + P313
‫يتمتع الجهاز بضمان مدته سنتان (2) من تاريخ الشراء ضد عيوب الصناعة. تتوافر بطاقة المستهلك على موقعنا‬
.‫. ي ُرجى الرجوع إلى الصفحة األخيرة من هذا الدليل لمعرفة أرقام الدعم في بلدك‬www.hot-europe.com/support
:‫تحذير‬
+
36m*
‫الضمان‬
13

Publicidad

loading