Descargar Imprimir esta página

Utilitech GU9712L-T5-WHI Guia De Inicio Rapido página 2

Lámpara fluorescente

Publicidad

SAFETY INFORMATION/RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. / Veuillez lire tout ce
mode d'emploi et vous assurer que vous le comprenez avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit. \Por favor,
lea y entienda este manual antes de intentar ensamblar, utilizar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one./ Coupez la source d'alimen-
tation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l'ancien luminaire ou d'installer le nouveau luminaire./ Antes
de extraer la lámpara antigua o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will need to remove them and
replace them with regular electrical switches./ N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE SUR UN CIRCUIT AVEC GRADATEUR. Si le circuit
est actuellement muni de gradateurs,vous devez les retirer et les remplacer par des interrupteurs ordinaires./ NO USE ESTA
LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR. Si en este momento tiene controles de regulación, deberá retirarlos y reemplazarlos
por interruptores eléctricos comunes.
All electrical connections must meet all local codes, ordinances or the National Electric Code (NEC). MINIMUM 194°F SUPPLY WIRES
REQUIRED. Dwellings built prior to 1985 normally have supply wires rated for 140°F. If you are unfamiliar with electrical wiring, consult a
qualified electrician before beginning./ Tous les branchements électriques doivent être conformes aux codes du bâtiment locaux, aux
règlements locaux ou au Code national de l'électricité. FILS D'ALIMENTATION D'UNE TEMPÉRATURE NOMINALE D'AU MOINS 90 °C/194 °F
NÉCESSAIRES. La température nominale des fils d'alimentation électrique des habitations construites avant ./Todas las conexiones
eléctricas deben cumplir con todos los códigos locales, las ordenanzas o el Código Nacional de Electricidad (NEC, por sus siglas en inglés).
SE REQUIEREN CONDUCTORES DE 90 ºCCOMO MÍNIMO. Las viviendas construidas antes de 1985 normalmente tienen conductores
calificados para 60 ºC. Si no está familiarizado con el cableado eléctrico, consulte a un electricista calificado antes de comenzar.
Caution: The wattage of each fixture added together in one chain should NOT exceed 600 W. Installing more than 600 W total
wattage can overload the connector wiring and result in a hazardous situation./Mise en garde : La puissance totale de tous les
luminaires raccordés en une seule chaîne ne doit PAS dépasser 600 W. L'installation d'une chaîne de luminaires dont la puissance
totale est supérieure à 600 W peut causer une surcharge du câblage du connecteur et entraîner un risque potentiel./Precaución: El
vataje de cada lámpara unida en una cadena NO debe exceder los 600 W. Si sobrepasa el vataje total de 600 W podría sobrecargar
el cableado conector y provocar una situación peligrosa.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Do not use in wet locations./ N'utilisez pas le produit dans des endroits humides./ No las utilice en lugares con agua.
2. For INDOOR USE ONLY./POUR USAGE À L'INTÉRIEUR SEULEMENT./SOLO PARA USO EN INTERIORES.
3. Do NOT mount the lights to cabinets having a material thickness less than 1/4 in./ N'installez PAS le luminaire dans une armoire
dont l'épaisseur des parois est inférieure à 0,64 cm./ NO instale las luces en gabinetes que tienen un material de un grosor
menor a 0,64 cm.
4. Do NOT install these lights inside of enclosed cabinets./ N'installez PAS ce luminaire dans une armoire fermée./ NO instale las
luces dentro de gabinetes cerrados.
5. Turn power off before servicing./ Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien./ Interrumpa la alimentación antes
de dar mantenimiento.
6. Do not leave bare wires exposed outside of the electrical connections./ Ne laissez pas de fils dénudés à l'extérieur des
branchements électriques./ No deje conductores desnudos descubiertos al exterior de las conexiones eléctricas.
7. Do NOT mount over sinks or stoves./Ne l'installez PAS au-dessus d'un évier ou d'une cuisinière./NO lo coloque sobre un fregadero
o una estufa.
8. Do not connect this fixture to an electrical system that cannot provide a means of grounding./ Ne branchez pas ce luminaire sur un
système électrique sans mise à la terre./ No conecte este ensamble a un sistema eléctrico que no pueda
proporcionar un medio de puesta a tierra.
SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A LOCATION CLOSE TO YOUR LIGHT FIXTURE SO YOU CAN REFER TO THEM AT A
LATER TIME./ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À PROXIMITÉ DU LUMINAIRE AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT./ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR CERCANO A SU LÁMPARA, DE ESTA MANERA
PODRÁ CONSULTARLAS POSTERIORMENTE.
In order to protect the bulb during shipment, the bulb has been placed into the sockets but may have a protective support collar
slipped over the bulb. Do NOT operate your fixture with this support collar in place. You can either cut this collar off or remove the bulb
from the sockets and slide the support collar off the bulb. /Il est possible qu'un collet de protection ait été glissé sur l'ampoule afin de
la protéger lors du transport. Ne faites PAS fonctionner le luminaire si ce collet est en place. Vous pouvez soit couper le collet, soit
l'enlever une fois l'ampoule retirée de la douille./Para proteger la bombilla durante el transporte, esta se ha colocado en el
portalámpara, pero puede haber un collar de soporte protector sobre la misma. NO utilice la lámpara cuando tenga puesto el collar de
soporte. Usted puede cortar dicho collar o retirar la bombilla del portalámpara y retirar el collar de la bombilla.
LAMP CONTAINS MERCURY
Hg
L'AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d'élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous
pour le nettoyage.
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza del lugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado por los siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gu9724l-t5-whiGu9733l-t5-whi