e Arrows on Recline Bar
f Flèches sur la barre d'inclinaison
S Flechas en la barra reclinadora
P Setas na Barra Reclinável
8
e Arrows on Seat Tube
f Flèches sur le tube du siège
S Flechas en el tubo del asiento
P Setas no Tubo do Assento
e• Align the arrows on the seat tube with the arrows on the recline bar.
f• Aligner les flèches sur le tube du siège avec celles sur la barre
d'inclinaison.
S• Alinear las flechas del tubo del asiento con las flechas de la
barra reclinadora.
P• Alinhe as setas no tubo do assento com as setas na barra reclinável.
e Recline Bar
f Barre d'inclinaison
S Barra reclinadora
P Barra Reclinável
e Turn Seat Tube to
Align Arrows
f Tourner le tube du
siège pour aligner
les flèches
S Voltear el tubo del
asiento para alinear
las flechas
P Gire o Tubo do Assento
para Alinhar as Setas
e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Descanso
do Braço
e Front Support
f Support avant
S Soporte
P Apoio Frontal
9
e• At an angle, fit the seat between the armrests.
• Now, fit the grooves in the seat tabs to the front support.
f• Insérer en angle le siège entre les accoudoirs.
• Insérer ensuite les creux des pattes du siège sur le support avant.
S• En ángulo, ajustar el asiento entre los reposabrazos.
• Ahora, ajustar las ranuras de las lengüetas del asiento en el
soporte delantero.
P• Incline e encaixe o assento entre os descansos dos braços.
• Agora coloque os encaixes nas guias do assento no apoio frontal.
8
e Seat
f Siège
S Asiento
P Assento
e Grooves
f Creux
S Ranuras
P Encaixes
e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Descanso
do Braço
delantero