Descargar Imprimir esta página

FARFISA INTERCOMS TD4100 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Posizione delle aperture passacavo.
Openings for cables.
Position des ouvertures pour le passage
des câbles.
Posición de los orificios por donde pasan
los cables.
Posição das aberturas de guia de
enfiamento de cabos.
Position der Öffnungen für Lippklampen.
Inserimento delle boccole passacavo tra
le scatole da incasso. Operazione da ese-
guire prima della muratura.
Insertion of cable bush between back
boxes. The cable bushes must be inserted
before brickwork.
Insertion de boîtes de connexion entre les
boîtiers d'encastrement. Les boîtes de
connexion doivent être inserées avant tous
travaux de maçonnerie.
Colocación, antes de proceder al
empotramiento, de las piezas por donde
pasan los cables entre las cajas de
empotrar.
Inserção, antes do cimento, das argolas
de guia de comando de cabos entre as
caixas de enbutir.
Vor dem Einmauern sind die Lippklampen-
Öffnungen zwischen die UP-Dosen einzu-
setzen.
Muratura della scatola da incasso e pas-
saggio dei cavi.
Flush mounting and cables placing.
Montage dans le mur et passage des
cables.
Empotrar la caja.
Fortificação das caixas de enbutir.
Einmauern der UP-Dose.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Montaggio della pulsantiera sul telaio
portamoduli.
Fix the push-button panel into the module
frame.
Montage de la plaque de rue sur le châssis
porte-modules.
Montaje de la placa de calle sobre el
soporte que sostiene los módulos.
Montagem da botoneira no quadro porta-
módulos.
Montage der Türstation auf Modulträger-
rahmen
Fissaggio della parte inferiore e superiore
del telaio portamoduli alla scatola da in-
casso. Si consiglia di applicare un carton-
cino di protezione tra la placca e il muro.
Lower and upper fixing of the module
frame on back box. It is advised to insert a
protection between panel and wall while
mounting.
Fixation de la partie inférieure et supé-
rieure du châssis porte-modules sur le
boîtier d'encastrement. On conseille d'in-
troduire un carton de protection entre la
plaque et le mur.
Fijación de la parte inferior/superior del
soporte que sostiene los módulos a la caja
de empotrar. Se aconseja aplicar un troci-
to de cartón como protección entre la
placa y el muro.
Fixação da parte inferior e superior do
quadro porta-módulos à caixa de
encastrar. Recomenda-se o uso de um
papelão protetor entre a placa e o muro.
Befestigung des Ober- und Unterteils des
Modulträgerrahmens in der UP-Dose. Es
empfiehlt sich einen Schutzkarton zwi-
schen Mauer und Platte einzuschieben.
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mi 2187/1