assembly instructions safety precautions Do not attempt to adjust or operate Rollator without 1. Please make sure the Rollator is fully opened, seat carefully reading all instructions in this manual. is down and the folding bar under seat is locked in the down position.
Página 3
Important Safety Notice The hand brake system fitted on this rallator complies Your Drive branded product is warrantied to be free of with the manufacturer’s quality standards. The hand defects in materials and workmanship for the lifetime of brake system has been preset (adjusted) to the best the product for the original consumer purchaser.
instrucciones de armado precauciones de seguridad No intente ajustar u operar el andador rollator sin leer 1. Por favor asegúrese que el andador Rollator esté cuidadosamente todas las instrucciones de este manual. completamente abierto, que el asiento esté bajo y que la barra plegable debajo del asiento esté...
“Gire la tuerca en sentido normal y necesitan reemplazo periódico. horario“ Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o Para aflojar el ajuste del freno de esta garantía, por favor contacte a un representante mano. “Gire la tuerca en sentido autorizado de Drive.
montage précautions d’emploi 1. Assurez-vous que le déambulateur est complètement Ne pas essayer d’ajuster ou utiliser ce déambulateur sans déplié, le siège en position ouverte et l’entretoise pliante avoir soigneusement pris connaissance des instructions sous le siège solidement verrouillée en position. contenues dans ce manuel.
Important avis de sécurité Le système de frein à main monté sur cette rallator Ce produit Drive est garanti exempt de tout défaut de conforme aux normes de qualité du fabricant. Le matériau, de fabrication ou de main d’oeuvrepour la vie système de frein à...