SSS Siedle ATLC/NG 670-0 Informacion De Producto página 19

Access controlador de altavoz de puerta con fuente de alimentación
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
• При использовании многопро-
волочного провода для кабельной
проводки его необходимо обя-
зательно оснастить кабельными
зажимами.
• При электропитании 120 В блок
питания может эксплуатироваться
в закрытом распределительном
шкафу. Одной защитной обо-
лочки посредством ZAP 6-0 не
достаточно. При электропитании
120 В блок питания разреша-
ется эксплуатировать только
в сочетании с приборами ITE.
(Information Technology Equipment)
Объем поставки
В объем поставки ATLC/NG 670-...
входят:
• ATLC 670-... Контроллер двер-
ного громкоговорителя Access для
монтажа на шине
• ANG 600-... Блок питания Access
для монтажа на шине
• Данная информация о продукте
Монтаж
Оба прибора ATLC 670-... и
ANG 600-... перед монтажом
соединяются входящим в объем
поставки плоским ленточным
кабелем.
Монтаж в распределительный
шкаф
1 Оба прибора зафиксировать на
шине.
Открытый монтаж
(только в сетях 230 В)
2 Монтаж допускается только
с использованием принадлеж-
ности ZAP 6-0. Входящие в объхем
поставки защелки зафиксировать
на задней стороне приборов
ATLC/NG 670-... . Выполнить
настенный монтаж приборов.
В других сетях электропитания
монтаж разрешается только в
подходящих для этого распреде-
лительных шкафах!
Монтаж и ввод в эксплуатацию
В системном руководстве Siedle
Access, которое прилагается к
серверу и предлагается в области
скачивания, описан монтаж.
Ввод в эксплуатацию выполняется
так, как описано в соответству-
ющем предложении.
Разводка клемм
ATLC 670-...
S1
Электропитание и
S2
передача аудиосигналов
S3
S4
D1
Передача данных при
D2
цифровом вызове и шине
Vario Передача данных
V1
Видеосигнал (двухпрово-
V2
дная схема FBAS)
15
Вход через контакт с
16
нулевым потенциалом
E или
17
Вход с гальванической
18
развязкой 4-30 В =, 10 мА
13
Переключающий контакт
14 A2
30 В ~/=, 2 A, например,
для Свет контакт
23
Выход (отпирание дверей)
24
~/= программируемый
A1
10-16 В ~ макс. 700 мА,
13 В = макс. 300 мА
ANG 600-...
L N
От 100 В до 240 В ~,
PE
+/- 10%, 50/60 Гц
+
Выходное напряжение
-
48 В = 800 мА
11
Переключающий контакт
12
250 В 6 A, защита токовой
A3
14
цепи предохранителем
макс. на 10 A
Спецификация переключаю-
щего контакта
• Нагрузка на контакт мин.
5 В, 100 мА
10 В, 10 мА
24 В, 1 мА
• Допустимая коммутационная
способность:
Двигатель макс. 3 A лампы нака-
ливания макс. 1300 Вт
Энергосберегающие лампы макс.
18 x Silvania 7 Вт или
12 x Osram 11 Вт
Люминесцентные лампы неком-
пенсированные cos j 0,5 макс.
800 ВА люминесцентные лампы
Дуо макс. 1200 ВА
Параллельно-компенсированные
люминесцентные лампы макс.
400 ВА
Трансформаторы с ферромаг-
нитным сердечником для низко-
вольтных галогенных ламп макс.
1000 Вт
Электронные трансформаторы
для низковольтных галогенных
ламп макс. 1300 Вт
Технические данные ANG 600-...
Рабочее напряжение: 100-240 В ~,
+/-10% 50/60 Гц
Рабочий ток: 1 A-0,5 A
Выходное напряжение: 48 В=
Выходной ток: 800 мА
Защита предохранителями:
перв. T 2 A, втор. устойчивый к
коротким замыканиям
Тип контактов: Переключающий
контакт макс. 250 В ~, 6 А
Тип защиты: IP 20
Температура окружающей среды:
0° C до +40°C
Единица разделения (TE): 6
Размеры (мм) Ш x В x Г:
107 x 89 x 60
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido