Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
Manufactured by:
Advanced Bionics LLC
California, USA
+1 661 362 1400
AdvancedBionics.com
029-M268-85
029-M268-85 Rev C
© 2016 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.
0123
2011
Neptune™ Cables
for UHP and AquaMic™
CI-5413
CI-5414
Instructions for Use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advanced Bionics Neptune CI-5413

  • Página 1 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, USA +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M268-85 029-M268-85 Rev C Instructions for Use © 2016 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved. English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português...
  • Página 2 arnings • Due to increased risk of strangulation, do not use cables longer than 81cm (32”) with young children. • Do not use broken, frayed or cracked cables. • AquaMic Only: Due to increased risk of underwater entan- glement, do not use cables longer than 81cm (32 inches) with young children.
  • Página 3 onneCting to the oUnd roCessor onneCting to the eadPieCe UHP shown...
  • Página 4 Recommended operating temperature: 0˚C (32˚F) - 45˚C (115˚F) Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2011 Date of Model number manufacture See Instructions Manufacturer for Use Lot Number Warning Store at temperatures between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Suitable for atmospheric range between 130.8 kPa...
  • Página 6: Utilisation Prévue

    vertissements • En raison du risque accru d'étranglement, n'utilisez pas des cordons d'une longueur supérieure à 81 cm (32 pouces) pour les jeunes enfants. • Évitez d'utiliser des cordons cassés, effilochés ou fendus. • Pour l'AquaMic uniquement : En raison du risque accru d'étranglement et/ou d'emmêlement sous l'eau, n'utili- sez pas des cordons d'une longueur supérieure à...
  • Página 7 onnexion aU roCesseUr onnexion à ntenne AU illustré...
  • Página 8 Température de fonctionnement recommandée : 0˚C (32˚F) à 45˚C (115˚F) Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2011 Numéro Date de fabrication de modèle Consultez les instructions Fabricant d'utilisation Numéro de lot...
  • Página 10: Uso Previsto

    dvertenCias • Debido al riesgo creciente de estrangulación, no utilice cables con una longitud superior a 81 cm (32 pulgadas) en niños pequeños. • No utilice cables rotos, deshilachados o agrietados. • Solo AquaMic: debido al riesgo creciente de estrangulación debajo del agua, no utilice cables con una longitud supe- rior a 81 cm (32 pulgadas) en niños pequeños.
  • Página 11: C Onexión Al P Rocesador De S Onido

    onexión al roCesador onido onexión a la ntena eCePtora Ilustración de la antena receptora universal...
  • Página 12 Temperatura de funcionamiento recomendada: 0 ˚C (32 ˚F) - 45 ˚C (115 ˚F) Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Económica Europea. Autorizado para incluir la marca CE en 2011 Número de Fecha de fabricación modelo Consultar instrucciones...
  • Página 14 arnhinWeise • Verwenden Sie für Kleinkinder keine Kabel mit über 81 cm (32'') Länge, um ein Strangulieren unter Wasser zu verhindern. • Verwenden Sie keine beschädigten, zerfaserten oder gebro- chenen Kabel. • Gilt nur für den AquaMic: Verwenden Sie für Kleinkinder keine Kabel mit über 81 cm (32 inches) Länge, um ein Verheddern unter Wasser zu verhindern.
  • Página 15 n den oUndProzessor ansChliessen Ü n den berträger ansChliessen In der Abbildung: UHP...
  • Página 16 Empfohlene Betriebstemperatur: 0˚C (32˚F) - 45˚C (115˚ F) Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2011 genehmigt Modellnummer Herstellungsdatum Siehe Gebrauchs- Hersteller anweisung Lot-Nummer Warnhinweis Aufbewahrung bei -20°C (-4˚F) bis +55°C (131˚F) Geeignet für atmosphärischen Bereich 130.8 kPa zwischen 69,6kPa und 130,8kPa (3000m über dem Meeresspiegel bis 380m unter 69.6 kPa dem Meeresspiegel).
  • Página 18: Beoogd Gebruik

    aarsChUWingen • Gebruik geen kabels langer dan 81 cm (32") voor jonge kinderen vanwege een verhoogd risico op verstikking. • Gebruik geen kapotte, gerafelde of gescheurde kabels. • Alleen AquaMic: Gebruik vanwege een verhoogd risico op verstrikking onder water, geen kabels langer dan 81 cm (32") voor jonge kinderen.
  • Página 19 erbinden met elUidsProCessor erbinden met endsPoel Getoonde UHP...
  • Página 20 Aanbevolen gebruikstemperatuur: 0°C (32°F) - 45°C (115°F) Labelsymbolen en betekenissen: Conformiteitmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2011 Modelnummer Fabricagedatum Zie gebruiks- Fabrikant aanwijzing Partijnummer Waarschuwing Opslaan bij temperaturen tussen -20°C (-4°F) en +55°C (131°F) Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 130.8 kPa 69,6kPa en 130,8kPa, wat gelijk staat aan...
  • Página 22: Uso Pretendido

    visos • Devido ao elevado risco de estrangulamento, não utilize cabos com um comprimento superior a 81 cm com crianças. • Não utilize cabos partidos, corroídos ou rachados. • Apenas AquaMic: Devido a um maior risco de entrelaça- mento debaixo de água, não utilize cabos com comprimento superior a 81 cm com crianças.
  • Página 23 igar ao roCessador igar ao isPositivo xterno UHP apresentado...
  • Página 24 Temperatura recomendada de funcionamento: 0 ˚C - 45 ˚C Símbolos das etiquetas e os seus significados: Marca de Conformidade da União Europeia. Autorizada a afixação da Marca CE em 2011 Número Data de fabrico do modelo Consulte as Instruções para Fabricante Utilização Número do...

Este manual también es adecuado para:

Neptune ci-5414

Tabla de contenido