Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
Manufactured by:
Advanced Bionics LLC
California, U.S.A.
+1 661 362 1400
AdvancedBionics.com
029-M515-85 Rev A
© 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.
2013
RF CABLES
CI-5415
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Advanced Bionics Naida CI CI-5415

  • Página 1 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com instructions for use 029-M515-85 Rev A 2013 © 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved. English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português...
  • Página 2 Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Authorized to affix CE Marking in 2013 Model Date of number manufacture Serial Number Manufacturer Type of Store at tempertures Protection: B between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Fragile Do not get wet Lot Number See Instructions for Use...
  • Página 3 Naída CI RF cables The Naída CI RF cables connect the Naída CI sound processor to a compatible Advanced Bionics headpiece. Warnings • CHOKING HAZARD: The Naída CI contains small parts that pose a hazard of inhalation or choking •...
  • Página 4 To attach the cable to the headpiece: Hold the headpiece Push the cable in one hand and the connector firmly cable connector in into the headpiece the other hand. connector To attach the cable to the sound processor: Hold the sound Push the cable processor in one hand and connector firmly into...
  • Página 5 NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics. Recommended Operating and Storage Temperature Ranges...
  • Página 6 *Applied part per IEC 60601-1 Only available in markets where regulatory approval † has been received and the product has been made commercially available. Contact Advanced Bionics for more information. NOTE: model number extensions denote variants related to product color, size, and/or length.
  • Página 8 Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2013 Numéro Date de fabrication de modèle Numéro Fabricant de série Type de À stocker à une protection : B température comprise entre -20 ˚C (-4 ˚F) et +55 ˚C (131 ˚F)
  • Página 9: Avertissements

    Cordons d'antenne pour Naída CI Les cordons d'antenne pour Naída CI permettent de connecter le processeur de son Naída CI et une antenne compatible Advanced Bionics. Avertissements • RISQUE D'ÉTOUFFEMENT : Le Naída CI contient des pièces de petite taille pouvant être inhalées et qui constituent un risque d'étouffement.
  • Página 10 Pour attacher le cordon à l'antenne : Tenez l'antenne dans une Insérez le connecteur du main et le connecteur du cordon dans le connecteur cordon dans l'autre. de l'antenne en poussant fermement. Pour attacher le cordon au processeur de son : Tenez le processeur de Insérez le connecteur du son dans une main et le...
  • Página 11 Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics. Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées...
  • Página 12 Disponible uniquement sur les marchés bénéficiant † d'une approbation réglementaire et où le produit est disponible sur le marché. Contactez Advanced Bionics pour de plus amples informations. REMARQUE : les extensions des numéros de modèle peuvent varier selon la couleur, la taille et/ou la longueur...
  • Página 14 Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Marca CE autorizada para el etiquetado en 2013 Número Fecha de modelo de fabricación Número Fabricante de serie Tipo de Almacenar a protección: B temperaturas entre -20 °C (-4 ˚F) y +55 °C (131 ˚F) Frágil...
  • Página 15: Riesgo De Asfixia

    Cables de RF del Naída CI Los cables de RF del Naída CI conectan el procesador de sonido a una antena receptora compatible de Advanced Bionics. Advertencias • RIESGO DE ASFIXIA: el procesador Naída CI contiene partes pequeñas que suponen un riesgo de inhalación o asfixia.
  • Página 16 Para conectar el cable a la antena receptora: Sostenga la antena Empuje el conector del receptora con una mano cable firmemente hacia y el conector del cable con el conector de la antena la otra. receptora. Para conectar el cable al procesador de sonido: Sostenga el procesador de Introduzca firmemente el sonido con una mano y...
  • Página 17 NOTA: no intente reparar ni modificar el procesador Naída CI o sus accesorios. De lo contrario, el rendimiento del sistema puede verse perjudicado y se anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos. Funcionamiento recomendado e intervalos de temperatura de almacenamiento Condición...
  • Página 18 Antena CI-5305 receptora universal (UHP)* cóncava* CI-5307 † Cable de CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505 *Pieza aplicada de acuerdo con IEC 60601-1 Solo disponible en mercados en los que se haya recibido †...
  • Página 20 Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2013 genehmigt Modell- Herstellungsdatum nummer Serien- Hersteller Nummer Schutzart: B Aufbewahrung bei Temperaturen zwischen -20°C (-4˚F) und 55°C (131˚F) Zerbrechlich Vor Nässe schützen Lot-Nummer Siehe Gebrauchsanweisung Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70 kPa und 106 kPa (3000 m über dem Meeresspiegel bis 380 m unter dem Meeresspiegel).
  • Página 21 Naída CI Überträgerkabel Die Überträgerkabel des Naída CI verbinden den Naída CI Soundprozessor mit einem kompatiblen Überträger von Advanced Bionics. Warnhinweise • ERSTICKUNGSGEFAHR: Das Naída CI enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie verschluckt oder inhaliert werden. • Die Überträgerkabel des Naída CI sind kein Spielzeug! •...
  • Página 22 Das Kabel an den Überträger anschließen: Halten Sie den Überträger Stecken Sie den in einer Hand und den Kabelstecker fest in Kabelstecker in der den entsprechenden anderen. Überträgeranschluss. Das Kabel am Soundprozessor anschließen: Halten Sie den Stecken Sie den Soundprozessor in einer Kabelstecker in den Hand und den Kabelstecker Soundprozessoranschluss.
  • Página 23 HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie ungültig machen. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden. Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen...
  • Página 24 Nur in Ländern erhältlich, in denen sie zugelassen sind und † im Handel angeboten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics. HINWEIS: In den Modellnummern stehen die Erweiterungen jeweils für die Farbe, Größe und/oder die Länge des Produkts.
  • Página 26 Labelsymbolen en betekenissen: Labelsymbolen en betekenissen: Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2013 Model- Fabricagedatum nummer Serienummer Fabrikant Beschermings- Opslaan bij type: B temperaturen tussen -20 ˚C (-4 ˚F) en +55 ˚C (131 ˚F) Breekbaar Droog houden Partijnummer gebruiksaanwijzing Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 70 kPa en 106kPa, wat gelijk staat aan een bereik van 3000 m boven...
  • Página 27 Naída CI RF-kabels De Naída CI RF-kabels verbinden de Naída CI spraakprocessor met een compatibele zendspoel van Advanced Bionics. Waarschuwingen • VERSTIKKINGSGEVAAR: de Naída CI bevat kleine onderdelen die een gevaar kunnen vormen door inademing of verstikking. • Laat kinderen niet spelen met de Naída CI RF-kabels.
  • Página 28 De kabel met de zendspoel verbinden: Houd de zendspoel Druk de kabelaansluiting in één hand en de stevig in de kabelaansluiting in zendspoelaansluiting. de andere hand. De kabel met de spraakprocessor verbinden: Houd de spraakprocessor Druk de kabelaansluiting in één hand en de stevig in de kabelaansluiting in spraakprocessoraansluiting.
  • Página 29 Dit kan leiden tot een slechtere prestatie van het toestel en de fabrieksgarantie komt te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden onderhouden. Aanbevolen temperatuurbereik voor gebruik en opslag Omstandigheid...
  • Página 30 *Toegepast onderdeel vanaf IEC 60601-1 Alleen verkrijgbaar in de markten waar dit product † reglementaire goedkeuring heeft ontvangen en waar het product commercieel beschikbaar is. Neem contact op met Advanced Bionics voor meer informatie. OPMERKING: modelnummerverlengingen geven varianten op productkleur, maat en/of lengte.
  • Página 32 Símbolos das etiquetas e significado: Marca de conformidade da Comunidade Europeia. Autorizada a afixação da Marca CE em 2013 Número do Data de fabricação modelo Número de Fabricante Série Tipo de Armazene a Proteção: B temperaturas entre -20 ˚C (-4 ˚F) e +55 ˚C (131 ˚F) Frágil Não molhar...
  • Página 33: Perigo De Asfixia

    Cabos Naída CI RF Os cabos Naída CI RF conectam o processador de som Naída CI à antena compatível Advanced Bionics. Avisos • PERIGO DE ASFIXIA: O Naída CI contém peças pequenas que apresentam risco de inalação ou asfixia •...
  • Página 34 Para anexar o cabo na antena: Segure a antena em Pressione o conector uma mão e o conector do cabo firmemente no do cabo na outra. conector da antena. Para anexar o cabo ao processador de som: Segure o processador de Pressione o conector som em uma mão e o do cabo firmemente na...
  • Página 35 Naída CI ou os seus acessórios. Isto pode comprometer o desempenho do sistema e irá anular a garantia do fabricante. Os produtos só devem ser reparados na Advanced Bionics. Alcance de Operação e Temperatura de Armazenamento Recomendadas Condição Mínima...
  • Página 36 Côncavo UHP* CI-5307 † Cabos CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505 *Peça aplicada por IEC 60601-1 Disponível apenas nos locais onde foi aprovado pelos † órgãos regulatórios e o produto foi disponibilizado comercialmente.