Technical Data
• Flow pressure: min. 10.1 psi / recommended 14.5 - 43.5 psi
• Test pressure:
• Hot water temperature:
• Max. flow:
27 246, 27 247
EcoJoy, 27 810
Installation
Install supplied adapter (A) or (B) for appropriate spray arm,
see Figs. [1] and [2].
Install head shower, see Figs. [1] and [2].
Pull bellows (C) onto the adapter, see Fig. [3].
Setting the spray types (27 246, 27 247)
By turning the adjusting ring (D) the different spray types can
be set, see Fig. [4].
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique:
minimale 0,7 bar / recommandée 1 - 3 bar
• Pression d'épreuve:
• Température de l'eau chaude:
• Débit maxi.:
27 246, 27 247
EcoJoy, 27 810
Installation
Choisir l'adaptateur pour robinet (A) ou (B) fourni dans
l'emballage, voir fig. [1] et [2].
Monter la douche de tête, voir fig. [1] et [2].
Poser le soufflet (C) sur l'adaptateur, voir figure [3].
Réglage des différents jets (27 246, 27 247)
Vous pouvez régler les différents jets en faisant tourner la
bague de réglage (D), voir figure [4].
Datos técnicos
• Presión de trabajo:
mín. 10.1 psi - recomendado 14.5 - 43.5 psi
• Presión de verificación:
• Temperatura de agua caliente:
• Caudal máx.:
27 246, 27 247
EcoJoy, 27 810
Instalación
Montar los adaptadores adjuntos (A) o (B) para el brazo de
ducha correspondiente, véanse figs. [1] y [2].
Montar la ducha de cabeza, véanse las figs. [1] y [2].
Colocar el fuelle (C) sobre el adaptador, véase la fig. [3].
Ajuste del tipo de chorro (27 246, 27 247)
Los diferentes tipos de chorro pueden ajustarse girando el
anillo de ajuste (D), véase la fig. [4].
1
72.5 bar
max. 140 °F
8.3 L/min or 2.2 gpm/60 psi
5.7 L/min or 1.5 gpm/60 psi
Français
5 bars
60 °C maxi.
8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar
5,7 l/min ou 1,5 g/min/4,1 bar
Español
72.5 psi
máx. 140 °F
8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi
5.7 L/min o 1.5 gpm/60 psi
English
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease
with special grease.
Maintenance (quick-descaling), see Fig. [4].
The "SpeedClean" jet function is guaranteed for 5 years. The
jets can be freed of limescale simply by wiping across them
firmly with the palm of your hand.
Replacement parts, see fold-out page I.
Care
For directions on the care of this fitting, please refer to the
accompanying Care Instructions.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Maintenance (détartrage rapide), voir fig. [4].
Les dépôts de calcaire s'éliminent par simple passage de la
main sur les buses. 5 ans de garantie sur le fonctionnement
des buses vertes SpeedClean.
Pièces de rechange, voir la volet I.
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería.
Mantenimiento (descalcificación rápida), véase la fig. [4].
5 a ñ os de garantía sobre el correcto funcionamento de los
conos anticalc á reos "SpeedClean". Los sedimentos se
eliminan passando simplemente la mano.
Repuestos, véase la página desplegable I.
Cuidado
Las instrucciones para el cuidado de este producto pueden
consultarse en las instrucciones de conservación adjuntas.