Descargar Imprimir esta página

Stid Architect Blue Procedimientos De Instalación página 15

Ocultar thumbs Ver también para Architect Blue:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ARCS Blue
Upgradable readers
Installation instructions
Lector de solo lectura: gestión automática de extracción (excepto pantalla táctil) o activado en la lectura de un identificador válido.
Lector de pantalla táctil de solo lectura: si la función de timbre está activa, se utiliza el contacto J2 para conectar el timbre (máx. 200 mA a 28 VDC).
Lector de lectura/escritura: el relé es controlado por los comandos de los protocolos SSCP/OSDP™.
Con el lector apagado, la configuración predeterminada del lector se puede almacenar en una memoria interna accesible mediante la tecnología RFID UHF. Se
tendrán en cuenta a la hora de encender el lector.
Los lectores de R y S son configurables por medio de tarjetas de configuración SCB creadas con SECard. Los lectores OSDP
tarjetas de configuración OCB
Si el SCB/OCB es compatible con el firmware del lector, el LED se ilumina en verde y el timbre suena 5 veces.
Si el SCB/OCB no es compatible con el firmware del lector, el LED se ilumina en rojo y el timbre suena por 1 segundo.
Si la clave de seguridad SCB / OCB es diferente de la clave del lector: no hay reacción.
Precaución: configure sus lectores definiendo su propia clave de empresa.
Al momento del encendido, el lector se encuentra en la fase de arranque:
1. Activación del LED blanco y del timbre por 100 ms.
Para los lectores de sólo lectura y OSDP
2. Activación del LED según el código de color: rojo = +10, naranja = +5, verde = +1: Indicador de la versión del firmware.
3. Solo para la serie ARC: el LED naranja parpadea 20 veces: en espera de una actualización.
4. Activación del LED fijo blanco durante la inicialización de Bluetooth
5. Activación del LED predeterminado (sólo lectura: parpadeo azul, OSDP
6. Pantalla ARC: muestra la imagen predeterminada y la activación del teclado al tocar la pantalla.
Para la pantalla ARC con teclado activo, el modo predeterminado es: visualización de la imagen en espera y activación del teclado al tocar la pantalla.
Para un funcionamiento óptimo, el sensor biométrico debe estar libre de todo rastro de agua, en exteriores es recomendable instalar el lector bajo cubierta.
El teclado es sensible, quítese los guantes para ingresar su código.
Precaución: en el encendido de Bluetooth
lector (por ejemplo, ninguna mano delante del lector ...).
▪ El voltaje de suministro en los conectores del lector debe estar entre +7 VDC y +28 VDC.
▪ Mantenga el lector alejado lo más posible de los cables de transmisión de datos, o de la fuente de alimentación, ya que pueden causar interferencias
dependiendo del nivel de potencia de radiación y/o de la proximidad al lector.
▪ Distancia recomendada entre 2 lectores: plano paralelo: 30 cm. Mismo plano: 40 cm. Plano perpendicular: 30 cm.
▪ Distancia recomendada entre 2 lectores Bluetooth
▪ Si el lector se instala en una superficie metálica puede tener una reducción en la distancia de lectura.
▪ Utilice una ferrita (2 vías) para el cable (alimentación y datos). Ejemplo: Referencia 74271222 WURTH ELEKTRONIK.
▪ Para el lector de salida de terminal de tornillo ARCS, conecte la capa de 2.2 µF (provista) entre + 12V y GND directamente a la salida del conector (sin
polarización).
▪ Por su diseño, el lector puede instalarse en interiores y exteriores.
▪ Desconecte/ conecte los cables o el conector del lector ANTES de encenderlo.
Temperatura ambiente de funcionamiento:
Temperatura
Lectores
Para las señales de datos, las resistencias pull-up de 10k en V
para una óptima distancia entre el cableado.
Velocidad de transmisión dsiponible
Velocidad de transmisión de fábrica
Modo
Número de bits
Modo de transferencia
Bit de parada
RS485
Cableado de las resistencias R1 y R2 para utilizar las funciones extendidas del bus RS485: FAIL-SAFE (ver RS485-AN960).
R1 y R2: Resistencia de 1.5 kΩ incluida.
: Resistencia de final de línea de 120 Ω incluida.
R
T
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
Parámetros de configuración UHF
TM
:
Precauciones para el sensor biométrico y el teclado
Precaución para el lector Bluetooth
®
(BT1 / BT2) del lector, asegúrese de que no haya nada en un área de al menos 10 cm/ 3.94 in alrededor del
Precauciones para la instalación
®
: 2 metros cualquiera de los dos planes.
-22 °F to 158 °F
-22 °F to 140 °F
-30°C to +70°C
-30°C to +60°C
A, B, IM, JM
9600, 19200, 38400, 57600, 115200 baudios
ARC R & S: 9600; ARC W: 38400 (SSCP), 9600 (OSDP
Dirección de transmisión predeterminada 00h
© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C08- Page 14 sur 18 - Ed. 08/12/2020
ARCS Blue
Lecteurs évolutifs
Notice d'installation
Relé
Configuración del lector
Secuencia de arranque
®
.
TM
: extinguida; si no hay una configuración específica del cliente).
-4 °F to 158 °F
-20°C to +70°C
AQ, BQ
C, I, J, K, KM
Cableado de pull-ups en TTL
(tensión de alimentación del lector) están pre-equipadas en el sistema electrónico del lector
in
Comunicación RS232 / RS485
Asíncrono
8
LSB primero
1
Arquitectura del bus (RS485)
ARCS Blue
Lectores escalables
Procedimiento de instalación
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
TM
son configurables por medio de
®
-4 °F to 140 °F
14 °F to 122 °F
-10°C to +50°C
-20°C to +60°C
CQ
D, E, F
TM
Más detalles sobre la
)
comunicación con el
lector está disponibles en
la especificación del
US
FR
ES
protocolo
.

Publicidad

loading