Resumen de contenidos para SUPAIR SUPAIR-VLD DELIGHT3
Página 1
DELIGHT3 Manual de usuario SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E RCS 387956790 Índice de revisión:17/08/2018...
Página 2
Nuestro consejo es que lo leas con atención. En nuestra página web www.supair.com en- contrarás la información más reciente rela- tiva a este producto. Si necesitas más infor- mación, no dudes en ponerte en contacto con alguno de nuestros distribuidores.
Instalación del paracaídas en el contenedor Materiales Cierre del contenedor Reciclado Bolsillos y otros detalles Garantía Kit de seguridad Descargo de responsabilidad Ajustes de la silla Descargo de responsabilidad Ajustes posibles Libro de mantenimiento Cómo regular tu silla SUPAIR | DELIGHT3 | page 3...
Después de leer este manual, te sugerimos que pruebes la silla en un pórtico antes de volar con ella. N. B: Tres símbolos que te ayudarán durante la lectura de este manual: Consejo ¡Atención! ¡¡Peligro!! SUPAIR | DELIGHT3 | page 4...
Sí - 16 cm + Plastazote Longitud del carenado Homologación EN 1651 : 1999 - LTF Nfl II 91/09 Biplaza (piloto o pasajero) Acrobacia Despegue con torno Sí Volumen del contenedor del paracaídas (litros) De 3 a 7 litros SUPAIR | DELIGHT3 | page 5...
“hamaca” y la postura de pilotaje algo reclinada, para elegir la talla que más te convenga te recomendamos hacer un ensayo en pórtico con alguno de nuestros revendedores. En www.supair.com tienes un listado completo de centros de prueba. Talla Si estás en alguna de estas casillas, es indispensable...
Acelerador 2B para carenado un gancho Brummel Tabla de carbono para estribo Bandas separadas en Dyneema® Mosquetón Plume GRIVEL Junta tórica Cordino de seguridad en caso de arborizaje Junco para cerrar el contenedor del paracaídas SUPAIR | DELIGHT3 | page 7...
Tabla de carbono del estribo Tridentes de cierre del carenado Poleas Harken® Asa del paracaídas de emergencia Contenedor del paracaídas de emergencia Kit de seguridad Portainstrumentos Salida tubo de hidratación Bolsillo dorsal Lastre Bolsillo para la radio SUPAIR | DELIGHT3 | page 8...
2. Abrir el velcro situado en la parte alta del bolsillo y que permite acced- er al alojamiento de la tabla. 2. Introducir la tabla en su compartimento, deslizándola, y volver a cerrar el velcro. Parte trasera Parte delantera Dirección de vuelo SUPAIR | DELIGHT3 | page 9...
Notice d’utilisation sellette | DELIGHT3 Instalación de los accesorios TABLA DEL ESTRIBO para el BUMPAIR carenado de las piernas SUPAIR | DELIGHT3 | page 10...
• Volumen de 3 a 7 litros START • Apto para los paracaídas de emergencia SUP’AIR START M, SHINE, FLUID S&M así como otros paracaídas monoplaza FLUID Instalación del paracaídas en el contenedor interior SUPAIR | DELIGHT3 | page 12...
- Termina de apretar dando ¼ de vuelta con un ali- brera bucles de las bandas cate - Mete una junta tórica en el maillón - Gira la junta para que forme un 8 SUPAIR | DELIGHT3 | page 13...
Empujar el paracaídas al fondo del contenedor. Fijar el asa sobre la pared lateral deslizando la lengüeta en la ra- nura prevista a tal efecto y luego pegarla con el velcro. SUPAIR | DELIGHT3 | page 14...
Página 15
N° 1, pasa por el bucle el cable corto del asa y luego mete el extremo del cable en el agujero N° 2. Vuelve a guardar el junco de nylon en su bolsillito. SUPAIR | DELIGHT3 | page 15...
Para verificar el buen funcionamiento del sistema, haz una prueba de extracción cada 6 meses. Nota: hacer una prueba de extracción no implica desplegar el paracaídas, pues este último se queda plegado dentro de su contenedor interior. SUPAIR | DELIGHT3 | page 16...
Notice d’utilisation sellette | DELIGHT3 Bolsillos y otros detalles Salida tubo de hidratación Gran bolsillo dorsal Kit de seguridad Portainstrumentos Bolsillo para la radio Bolsillo bajo el asien- to (5 litros). Empla- zamiento lastre Pequeño bolsillo SUPAIR | DELIGHT3 | page 17...
Avisa en caso de accidente Asegúrate con el cordino y el mosquetón del kit de seguridad Número de urgencia EUROPE / INDIA ¿Necesitas ayuda? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS luminoso: SUPAIR | DELIGHT3 | page 18...
Los diversos ajustes de la silla Ajuste de la cinta ventral Ajuste de las hombreras Ajuste de inclinación del respaldo Ajuste lumbar Ajuste inferior de la longitud del carenado Ajuste superior de la longitud del carenado SUPAIR | DELIGHT3 | page 19...
Ajusta el carenado de las piernas Ajusta la inclinación del carenado >> Para enderezar su inclinación - Acorta la longitud de las cintas superiores del carenado >> Para inclinar más el carenado - Alarga las cintas superiores del carenado SUPAIR | DELIGHT3 | page 20...
Una vez hayas conectado el acelerador, ajusta su longitud en función de tu morfología. Para un uso cor- recto, cuando no se esté pisando el pedal no debe haber tensión a la altura de los ganchos. Mousqueton automatique Silla direccion de vuelo SUPAIR | DELIGHT3 | page 21...
Si se quita la tabla del asiento, la silla se amolda mejor al contorno de tus nalgas y se vuelve más estable. Si se vuela sin la tabla, el pilotaje de la vela se vuelve más exigente. SUPAIR | DELIGHT3 | page 22...
Acomódate en la silla presionando sobre la tabla que hace de estribo El carenado se cierra y el portainstrumentos se coloca en su sitio automáticamente Nunca sueltes los frenos en vuelo si estás muy cerca del relieve SUPAIR | DELIGHT3 | page 23...
En caso de aterrizaje con viento fuerte, desde el momento en que tomes contacto con el suelo debes girarte hacia la vela y avanzar hacia ella al tiempo que frenas de manera simétrica. Nunca aterrices sentado, pues es peligroso. SUPAIR | DELIGHT3 | page 24...
- Verificar el buen funcionamiento del paracaídas de emergencia (tirar del asa y comprobar que el paquete sale bien del contenedor). - Veriifica el estado general de la silla. Cada año Desplegar y volver a plegar el paracaídas de emergencia en un centro concertado o con la supervisión de una persona competente. SUPAIR | DELIGHT3 | page 25...
Tu seguridad está en juego. Los mosquetones no deben ser utilizados para otro uso que el parapente (no para alpinismo, tracción, etc.). Todos los años debes desplegar y airear tu paracaídas de emergencia. SUPAIR | DELIGHT3 | page 26...
SUP’AIR ofrece la posibilidad de reparar los productos que sufran una rotura total o parcial de alguna de sus funciones más allá del periodo de garantía. Te rogamos que nos contactes por teléfono o por correo electrónico en sav@supair.com para que te demos un presupuesto.
Las protecciones presentes en las sillas SUPAIR están garantizadas para un uso en temperaturas no extremas (entre -10°C y 35°C) La vida útil de las protecciones de espuma es de 5 años o de 2 impactos de importancia. En el caso de un airbag, verifica que su instalación es correcta.
Nombre del taller / nombre del comprador : Nombre del taller / nombre del comprador : Mantenimiento Mantenimiento Reventa Reventa Fecha Fecha Nombre del taller / nombre del comprador : Nombre del taller / nombre del comprador : SUPAIR | DELIGHT3 | page 29...