Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

notice d'utilisation
Parachute de secours
SHINE
Parachutes de secours de parapente
de type Pull-Down Apex
SUP'AIR - VLD
34 rue Adrastée
Parc Altaïs
74650 Annecy - Chavanod
FRANCE
45°54.024'N / 06°04.725'E
Copyright ©, All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SUPAIR SHINE

  • Página 1 Parachute de secours SHINE Parachutes de secours de parapente de type Pull-Down Apex SUP’AIR - VLD 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’E Copyright ©, All rights reserved...
  • Página 2 Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Nous vous remercions d’avoir fait le choix de notre parachute de secours SHINE pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompa- gner dans notre passion commune. SUP’AIR conçoit, produit et commercialise du matériel pour le vol libre depuis 1984.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Table des matières Introduction Données Techniques Vue d’ensemble du matériel Norme EN 12491 Utilisation Connexion parachute – sellette Connexion parachute biplace – écarteurs Installation du parachute Pliage Tableau de mesures Entretien Garantie Avis de non-responsabilité...
  • Página 4: Introduction

    Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. Le SHINE est un parachute de secours rond, stable, offrant un taux de chute optimal, il est simple et efficace, et répondra aux besoins essentiels de tous les pilotes de parapente.
  • Página 5: Données Techniques

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Données Techniques SHINE Taille S Taille M Taille L PTV max 85 Kg 105 Kg 125 Kg Poids du parachute 1,10 kg 1,25 kg 1,54 kg surface projetée 17,52 m 19,05 m 23,45 m...
  • Página 6: Vue D'eNsemble Du Matériel

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Vue d’ensemble du matériel Parachute replié dans son POD Mono élévateur du parachute Étiquette avec numéro de série et date de fabrication Options : Élévateurs séparés Maillons Rapides® 6mm Joints toriques SUP’AIR _SHINE page 6...
  • Página 7: Norme En 12491

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Norme EN 12491 Cette notice présente informations TEST EN VOL demandées par la norme EN 12491. Cette norme européenne est requise pour tous les parachutes 12491 norme européenne de secours de parapente. Tous nos parachutes sont conformes à...
  • Página 8: Test De Structure

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Norme EN 12491 TEST DE STRUCTURE EN NORME EUROPÉENNE 12491 Vitesse 32m / sec soit 115km/h à charge maxi SUP’AIR _SHINE page 8...
  • Página 9: Utilisation

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Utilisation Rappel sur l’utilisation des parachutes de - Le parachute, grâce à la suspente centrale Apex, Pour information: secours en parapente : va s’ouvrir rapidement et facilement. - Une fois le parachute déployé, le pilote doit tout En préambule, nous rappelons que l’utilisa-...
  • Página 10: Connexion Parachute - Sellette

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Connexion parachute - sellette Le montage du secours varie en fonction du type d’élévateurs que vous avez en votre possession. Vous trouverez ci-après les explications pour l’utili- sation: - des élévateurs en Y >>Il vous faut également 2 Maillons Rapides® carré 6mm ( Réf.: MAILCARIN6 ) + 2 joints toriques ( Réf.: MPPP044 ) - des élévateurs STD séparés ( Réf.: ELESOLOSTD ) >>...
  • Página 11 Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Connexion parachute - sellette 2. Connexion du parachute de secours à la sellette avec des élévateurs STD séparés >> Connexion élévateurs – sellette (têtes d’alouettes) - Ouvrez les - Connectez chaque élévateur à un point d’accroche en Placez correctement l’ensemble...
  • Página 12: Connexion Parachute Biplace - Écarteurs

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Connexion parachute biplace – écarteurs Relier les élévateurs au parachute avec un Maillon Rapide carré 7 Fixer un élévateur de parachute sur chaque écarteur : sur les points mm inox, utilisez les joints toriques pour bloquer les sangles sur le maillon d’accroche principaux, avec un maillon carré...
  • Página 13: Installation Du Parachute

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Installation du parachute 3.Installation du parachute dans son container Que vous ayez un container ventral ou un container intégré à votre sellette, pour installer votre parachute, suivez strictement les instructions de mon- tage données par le fabricant du container ou de la sellette.
  • Página 14: Pliage

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Pliage Replier un parachute de secours de vol libre Vérifier que le parachute soit parfaite- Arranger en sapin la moitié des pan- n’est pas très compliqué mais demande de ment démêlé et que la première et dernière sus- neaux côté...
  • Página 15 Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Pliage Vérifier en soulevant la suspente supé- Lover la partie gauche du sapin en « S Lover la voilure en partant du bord rieure que la cheminée est propre et que tous les « sous la partie centrale puis lover la partie droite d’attaque...
  • Página 16 Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Pliage Lover les suspentes dans l’espace Lover le reste du suspentage à ménagé à l’avant de la voilure en gardant 1  m de l’extérieur du pod. suspentes pour le lovage extérieur. Fermer le quatrième rabat et glisser Vérifier que le matériel listé...
  • Página 17: Tableau De Mesures

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Tableau de mesures Mesures* des suspentes du parachute SHINE en taille S * Mesures de coupe sous 5 kg de tension Nombre de Suspentes Coupées Cousues Materiaux suspentes Deux fois155mm de longueur supplémen- Liros taire.
  • Página 18 Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Tableau de mesures Mesures* des suspentes du parachute SHINE en taille L * Mesures de coupe sous 5 kg de tension Nombre de Suspentes Coupées Cousues Materiaux suspentes Deux fois155mm de longueur supplémen- Liros taire.
  • Página 19: Entretien

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Entretien Entretien En cas de contact avec l’humidité, vous devez immédiatement le sécher pour éviter toute moisissure. Un contact avec de l’essence ou tout autre solvant et produit chimique peut considérablement limiter la résistance de votre parachute de secours. Dans ce cas, le parachute doit être contrôlé...
  • Página 20: Garantie

    SUP’AIR n’assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR. Ce produit SUP’AIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente. Toute autre activité (telle que le parachutisme ou le base jumping, etc.) est totalement proscrite avec ce produit.
  • Página 21: Fiche D'eNtretien

    Notice d’utilisation parachute de secours SHINE Fiche d’entretien Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre parachute SHINE. Date d’achat Entretien Entretien Revente Revente Nom du propriétaire: Date Date Nom et cachet du magasin: Nom de l’atelier/de l’acheteur...
  • Página 22 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E...
  • Página 23 User manual Reserve Parachute SHINE Pull down APEX Rescue parachutes SUP’AIR - VLD 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’E Copyright ©, All rights reserved...
  • Página 24 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Thank you for choosing the SHINE reserve parachute!.We are glad to be able to share our common paragliding passion with you. SUP’AIR has been designing, manufactu- ring and distributing accessories world wide since 1982. Choosing a SUP’AIR product is...
  • Página 25 SHINE reserve parachute’s manual SHINE List of contents Introduction Technical specifications Equipment overview EN 1249 Norm Reserve parachute/harness connection Tandem reserve parachute connection – Split-A Installing the reserve parachute. Packing Measurement table Maintenance Warranty Disclaimer Pilot’s gear Service Book SUP’AIR...
  • Página 26 Welcome to the world of free flying : a shared world of passion. The SHINE is a round reserve parachute, stable with an optimal descent rate, simple to use by design and efficient. It will perfectly suit and meet the requirements all paraglider pilots need.
  • Página 27: Technical Specifications

    SHINE reserve parachute’s manual SHINE Technical specifications SHINE Size S Size M Size L Maximum Total Hooking 85 Kg 105 Kg 125 Kg Weight. Weight 1,10 kg 1,25 kg 1,54 kg Projected area 17,52 m 19,05 m 23,45 m Surface area...
  • Página 28: Equipment Overview

    SHINE reserve parachute’s manual SHINE Equipment overview Folded reserve parachute inside its deployment bag ( POD ).. Single reserve parachute bridle loop. Label with serial number, and manufacturing date. Options : Split risers Maillons Rapides® 6mm Flexible toric rings SUP’AIR _SHINE...
  • Página 29 40 m/s speed. There can not be any failure / damage taking place on the riser / lines / canopy system Sink rate ≤ 5,5 m/s at maximum load. The certification results can be found at www.supair. SUP’AIR _SHINE Page 7...
  • Página 30 SHINE reserve parachute’s manual SHINE EN 12491 norm STRUCTURAL TEST EUROPEAN NORM 12491 Horizontal speed 32 m/s or 115 km/h at maximum load. SUP’AIR _SHINE Page 8...
  • Página 31 SHINE reserve parachute’s manual SHINE The reserve parachute pod will automatically open Guideline procedures to follow with our To be noted: upon reaching maximum line and riser length reserve parachutes:: once under tension. To begin with, we must stress that using a re-...
  • Página 32 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Connecting the reserve parachute to the harness The reserve parachute installation will vary relative to the riser type used. Please review the following recommendations : - « Y » risers setup. >>Two (2) 6mm Maillons Rapides® are needed ( Ref. : MAILCARIN6 ) + two (2) toric elastic rings ( Ref. : MPPP044 ).
  • Página 33 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Connecting the reserve parachute to the harness 2. Reserve parachute/harness connection with SDT separate risers. >> Risers to harness connection using a loop to loop ( Lark’s head ) knot. - Unfasten the - Attach each riser to the shoulder attachment points by Tidy up the assembly.
  • Página 34 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Connection of the tandem reserve parachute to the risers Connect the risers to the parachute using a rectangular 7 mm stainless Connect the risers on top of each spreader bar (at the main loop), steel ( Inox )Maillon Rapide®, then use toric elastic rings to secure the bridles to with the rectangular stainless steel maillons and the flexible elastic rings.
  • Página 35 Take advantage of the repacking procedure to conduct a hang-test extraction. Reserve parachute folding and installation inside the harness must conform to the specific guidelines found in this manual. SUPAIR is not liable for any other use or installation. SUP’AIR _SHINE...
  • Página 36 SHINE reserve parachute’s manual SHINE PACKING Packing a reserve parachute is not very difficult BKeep the parachute unruffled with Successively overlap all the red panels but requires a methodical and precise folding the lines running freely from the bridle «loop to to the right.
  • Página 37 SHINE reserve parachute’s manual SHINE PACKING Lift the upper line to keep the folds tidied S-fold the left side of the canopy under “S” fold the fabric. up along the entire panels length, and the wind the centre of the parachute, then S-fold the right channel unobstructed right up to the canopy’s apex.
  • Página 38 SHINE reserve parachute’s manual SHINE PACKING «S» fold the lines into the accommodating «S» fold the coil the remainder of the lines space left for them, leaving about 1m length of lines on the outside of the reserve parachute container.
  • Página 39 + 200 mm splicing 00099 - 1192 - stitching lenght = 150 seam 150 mm splice 200 mm loop 50 mm SHINE Size M reserve parachute line chart . * Measurements made under a 5 kg. tension. Lines num- Line mate- Line Sewn...
  • Página 40 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Measurement table SHINE Size L reserve parachute line chart . * Measurements made under a 5 kg. tension. Lines num- Line mate- Line Sewn rial 2 times 155 mm extra lenght ( 35 mm buc-...
  • Página 41 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Maintenance Maintenance 5 If wet, you will have to immediately dry your parachute to avoid any bacteria / fungi buildup. Gasoline contact, or any other solvent / chemical agent, can considerably decrease and compromise your reserve parachute’s structural integrity. If the case, Storage and transport.
  • Página 42 SUP’AIR does not assumes the liability in connection with your paragliding practice. Any other use or assembly than those described in this manual is not the responsibility of SUPAIR. This SUP’AIR product has been designed exclusively for paragliding. Any other activity such as skydiving or BASE jumping is absolutely forbidden.
  • Página 43 SHINE reserve parachute’s manual SHINE Service Book. This page will help you keep record of your SHINE scheduled maintenance. Purchase date Care Care Resale Resale Owner’s name P u r c h a s e P u r c h a s e...
  • Página 44 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E...
  • Página 45 Betriebshandbuch Rettungsgeräte SHINE Rundkappenrettungsgeräte mit Mittelleine SUP’AIR - VLD 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’E Copyright ©, All rights reserved...
  • Página 46 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Herzlichen Dank, dass du dich für ein SHINE Rettungsgerät entschieden hast. Wir sind stolz, unsere gemeinsame Leidenschaft Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUP’AIR entwickelt, produziert und vertreibt Geleitschirmartikel weltweit seit 1982. Durch die Wahl eines SUP’AIR Produktes profitierst du von mehr als 30 Jahren Fachwissen, In- novationen und Image.
  • Página 47 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Inhaltsverzeichnis Einführung Technische Daten Fachbegriffe Norm EN 1249 Gebrauch Verbindung Rettungsgerät – Gurtzeug Verbindung Tandem Rettungsgerät – Tandemspreize Rettungsgeräteeinbau Packen Tabelle der Messwerte Wartung Garantie Haftungsausschluss Piloten Ausrüstung Service Heft SUP’AIR _SHINE Seite 3...
  • Página 48 SUP’AIR’s eigenes R&D Team hat die SHINE Rettung entwickelt. Der SHINE stellt eine neue Generation von hemisphärischen Fallschirmen dar. Er besteht aus einem Gewebe aus 20 Decitex und Leinen aus Dyneema. Mit diesen Eigenschaften wird er zu einem leichten und robusten Fallschirm.
  • Página 49: Technische Daten

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Technische Daten SHINE Größe S Größe M Größe L Startgewicht: Minimum 85 Kg 105 Kg 125 Kg Gewicht 1,10 kg 1,25 kg 1,54 kg Projizierte Fläche 17,52 m 19,05 m 23,45 m Ausgelegte Fläche 28,1 m...
  • Página 50: Fachbegriffe

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Fachbegriffe Rettungsschirm ordnungsgemäß gepackt in dem dafür vorgesehenen Innencontainer Tragegurt des Rettungsgeräts Label mit Seriennummer und Herstellungsdatum Optionen : Rettungsverbindungsleinen Schäkel Maillons Rapides® 6mm Gummiringe SUP’AIR _SHINE Seite 6...
  • Página 51 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE EN 12491 Standard Das Handbuch enthält alle notwendigen EN FLUGTESTS Informationen, die für EN 12491 benötigt werden. Die europäische Norm ist Pflicht für alle 12491 Europäische Norm Rettungsgeräte. Alle Sup’Air Rettungsgeräte sind EN 12491 mustergeprüft. Der Rettungsgerätezulassungscode EN 12491 wird folgendermaßen beschrieben :...
  • Página 52 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE EN 12491 Standard BELASTUNGST EST EUROPÄISCHE NORM 12491 Horizontalgeschwindigkeit 32 m/s oder 115km/h bei maximaler Anhängelast. SUP’AIR _SHINE Seite 8...
  • Página 53: Gebrauch

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Gebrauch Der Retter öffnet automatisch, wenn die Leinen Achtung: und Verbindungsleinen voll gestreckt werden und Wir empfehlen folgende Vorgehensweise unter Spannung kommen. Ein nach EN12491 zertifiziertes Rettungsgerät muss bezüglich unserer Rettungsgerätepalette: theoretisch eine Aufprallgeschwindigkeit - Der Fallschirm durch die zentrale Spannweite Zunächst müssen wir betonen, dass das...
  • Página 54: Verbindung Rettungsgerät - Gurtzeug

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug Die Montage ist abhängig vom Rettungsgerät und je nach Art der Retterverbindungsleine, die du besitzt, variiert die Reihenfolge. Nachstehend findest du die Gebrauchsanweisung: - Y-Retterverbindungsleine >>Hierfür brauchst du 2 Edelstahlschraubschäkel Maillons Rapides® rechteckig 6mm (Ref.: MAILCARIN6) + 2 Gummiringe (Ref.: MPPP044) - V - 2 einzelne Retterverbindungsleinen STD (Ref.: ELESOLOSTD) >>...
  • Página 55 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug 2. Verbindung des Rettungsgeräts mit den 2 einzelnen Retterverbindungsleinen ( V ) >> Verbindung der einzelnen Retterverbindungsleinen – Gurtzeug (Einschlaufen). - Öffne den - Schlaufe die beiden Retterverbindungsleinen korrekt in die Fahre mit einem fehlerfreien und präzisen Einbau fort Klettverschluss der Befestigungspunkte für das Rettungsgerät an den Schultern.
  • Página 56: Verbindung Tandem Rettungsgerät - Tandemspreize

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Verbindung Tandem Rettungsgerät – Tandemspreize Verbinde mit einem rechteckigen 7 mm Edelstahlschraubschäkel Verbinde jeweils die Verbindungsleinen (Verlauf über die Schulter) mit (Inox) delete zwischen der and write instead die und das (delete dem). rechteckigen 6 mm Edelstahlschraubschäkeln (Inox) + Gummiringfixierung Verwende Gummiringe, um die Verbindungsleinen in den Schraubschäkeln...
  • Página 57: Rettungsgeräteeinbau

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Rettungsgeräteeinbau 3.Einbau des Rettungsgerätes in sein Rettergerätefach Zum Einbau Deines Rettungsgerätes ist es unbedingt notwendig der Einbauanleitung des Kontainer-Herstellers oder des Gurtzeugherstellers Folge zu leisten, unab- hängig davon ob Du einen Frontkontainer oder einen in das Gurtzeug integrierten Kontainer benutzt.
  • Página 58: Packen

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Packen Das Packen eines Rettungsgerätes ist nicht sehr 2. Sehe aufmerksam nach, ob der No- 5. Lege nacheinander alle roten Bahnen schwer, aber verlangt eine Methodik und eine tschirm vollständig entwirrt ist und ob alle Leinen auf der rechten Seite eine auf die andere.
  • Página 59 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Packen 7. Hebe die oberste Leine auf, um zu 9. Falte die linke Bahnen der Länge nach 11. S-Faltung des Tuchs. kontrollieren, dass keine Stoffbahn in dem Windka- auf eine S-förmige Weise unter die Mitte der Schir- nal (Kamin / Öffnungskanal) zu sehen ist und dass...
  • Página 60 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Packen 14. Lege anschließend die Leinen in Achter- 16. Lege die noch vorhandene Leinenlänge in schlaufen (außer die letzten 1 Meter vor dem Tragegurt) Achterschlaufen außerhalb des Kleeblattcontainers. an den vorgesehenen Platz. 15. Schließe das letzte Blatt und mache den In- 17.
  • Página 61: Tabelle Der Messwerte

    5250 Schleife + 200 Spleiss 00099 - 1192 – Nähen Länge = 150mm) Nähen 150 mm Spleiss 200 mm Schleife 50 mm SHINE M Rettungsgerät Leinen Länge Messung « geschnitten » mit 5kg Gewicht Gesch- Leinen Leinen Ma- Leinen Genäht nitten Nummer...
  • Página 62 SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE TABELLE DER MESSWERTE SHINE L Rettungsgerät Leinen Länge Messung « geschnitten » mit 5kg Gewicht Gesch- Leinen Leinen Ma- Leinen Genäht nitten Nummer terial 2 Mal 155 mm weitere Länge (35mm Schlei- Hauptlei- Liros 5810 5500 fe + 120mm Spleiss 00148- 0131 –...
  • Página 63: Wartung

    All unsere Materialien sind nach technischen und umweltbewussten Gesichtspunkten ausgewählt. Keine Teile von unseren Gurtzeugen sollte der Umwelt schaden. Die meisten unserer Teile sind recycelbar.Wenn du beschließt, dass dein SHINE seine letzten Dienste geleistet hat, trennst Plastik und Metall und erkundigst dich nach den aktuellen rechtsgültigen Sortiervorschriften bei deiner Gemeinde. Wir weisen dich zu deiner nächsten Stoffrecycling Einrichtung, um deine Stoffteile vorschriftsmäßig zu entsorgen.
  • Página 64: Garantie

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Garantie SUP’AIR ist stolz auf das Designen und Fertigen einer herausragenden Produktlinie. Für alle Fabrikationsfehler, die sich während des normalen Gebrauchs bemerkbar machen, gibt SUP’AIR zwei Jahre Garantie ab dem Kaufdatum auf ihre Rettungsgeräte. Die Gar- antie erlischt bei jeglicher missbräuchlicher Produkthandhabung oder außergewöhnlicher Belastung durch aggressive Elemente wie...
  • Página 65: Service Heft

    SHINE Rettungsgerät Handbuch SHINE Service Heft Diese Seite hilft dir den kompletten Lebenslauf deines SHINE Rettungsgeräte zu dokumentieren. Kaufdatum Wartung Wartung Wiederverkauf Wiederverkauf Name des Eigentümers: Kaufdatum Kaufdatum Name und Stempel des Verkäu- Name der Werkstatt / Name des Käufers: Name der Werkstatt / Name des Käufers:...
  • Página 66 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E...
  • Página 67 Manual de usuario Paracaídas de emergencia SHINE Paracaídas de emergencia para parapente de tipo PDA SUP’AIR - VLD 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’E Copyright ©, All rights reserved...
  • Página 68 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Gracias por haber elegido para tu práctica del parapente nuestro paracaídas SHINE. Nos alegramos de poder acompañarte en la pasión que compartimos. SUP’AIR concibe, produce y comercializa accesorios para el vuelo libre desde 1984.
  • Página 69 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Contenido Introducción Datos Técnicos Componentes Norma EN 1249 Utilización Conexión del paracaídas a la silla Conexión del paracaídas biplaza a los separadores Instalación del paracaídas Plegado Tabla de medidas Mantenimiento Garantía Descargo de responsabilidad...
  • Página 70 Bienvenidos al mundo del parapente tal y como lo entendemos en SUPAIR, un mundo de pasión compartida. El SHINE es un paracaídas de emergencia redondo, estable y con una óptima tasa de caída. Es simple, eficaz y responderá a las necesidades esenciales de todos los pilotos de parapente.
  • Página 71: Datos Técnicos

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Datos Técnicos SHINE Talla S Talla M Talla L PTV máximo 85 Kg 105 Kg 125 Kg Peso 1,10 kg 1,25 kg 1,54 kg superficie proyectada 17,52 m 19,05 m 23,45 m Superficie...
  • Página 72: Vista General Del Material

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Vista general del material Paracaídas plegado dentro de su contenedor. Banda del paracaídas Etiqueta con el número de serie y la fecha de fabricación Opciones : Bandas separadas o en Y Maillons Rapides® 6mm Juntas tóricas...
  • Página 73 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE La Norma EN 12491 Este manual contiene informaciones PRUEBA EN VUE- exigidas por la norma EN 12491. Esta norma europea se requiere para todos los paracaídas de emergencia de parapente. Todos nuestros paracaídas cumplen con esta norma.
  • Página 74: Test De Estructura

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE La Norma EN 12491 TEST DE ESTRUCTURA BAJO LA NORMA EUROPEA 12491 Velocidad 32 m/s, o sea, 115 km/h a carga máxima SUP’AIR _SHINE página 8...
  • Página 75: Utilización

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Utilización Sobre el uso de paracaídas de emergencia en - El paracaídas a través del tramo central Apex, se Para que estés informado: parapente: abrirá rápida y fácilmente. - Una vez se haya desplegado el paracaídas, el Para empezar, te recordamos que el uso Un paracaídas de emergencia homologado se-...
  • Página 76: Conexión Del Paracaídas A La Silla

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Conexión paracaídas-silla La instalación del paracaídas y el orden de los pasos varía en función del tipo de bandas que tengas. A continuación encontrarás las explicaciones para el uso: - de las bandas en Y >>Te harán falta también 2 Maillon Rapide® cuadrados de 6 mm (ref.: MAILCARIN6) y 2 juntas tóricas (ref.: MPPP044) - de las bandas normales separadas (ref.: ELESOLOSTD) >>...
  • Página 77 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Conexión paracaídas-silla 2. Conexión del paracaídas de emergencia a la silla con bandas normales separadas >> Conexión de las bandas a la silla (con nudos de alondra) - Abre los velcros - Conecta cada banda a un punto de anclaje mediante Guía correctamente las bandas...
  • Página 78: Conexión Del Paracaídas Biplaza A Los Separadores

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Conexión del paracaídas biplaza a los separadores Une las bandas al paracaídas con un Maillon Rapide inox cuadrado Fija una banda del paracaídas de emergencia sobre cada de 7 mm y usa juntas tóricas para fijar las cintas al maillon como se indica separador: en los puntos de anclaje principales y con un maillon cuadrado aquí...
  • Página 79: Instalación Del Paracaídas

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Instalación del paracaídas 3.Instalación del paracaídas en su contenedor Independientemente de que tu contenedor sea ventral o esté integrado en la silla, para instalar tu paracaídas sigue al pie de la letra las instruc- ciones de montaje dadas por el fabricante del contenedor o de la silla.
  • Página 80: Plegado

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Plegado Plegar un paracaídas de emergencia para Verifica que el paracaídas esté perfec- Ordena la mitad de los paneles del vuelo libre no es muy complicado, pero tamente desenredado y que el primer y el último lado derecho (paneles rojos), aplanándolos desde...
  • Página 81 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Plegado Verifica, levantando el cordino superior, Pliega la parte izquierda de la pirá- Pliega la pirámide comenzando por el que la chimenea está bien formada y que todos mide en forma de «S» por debajo de la parte cen- borde de ataque.
  • Página 82 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Plegado Pliega los cordinos en el espacio que Pliega el resto del suspentaje que dejaste delante del borde de ataque, reservando queda fuera del contenedor. 1 metro de cordinos para el plegado exterior.
  • Página 83: Tabla De Medidas

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Tabla de medidas Medidas* de los cordinos del paracaídas SHINE en talla S * Medidas de corte bajo una tensión de 5 kg CORDI- Corta- Número de Cosidos Materiales cordinos Dos veces 155 mm de...
  • Página 84 Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Tabla de medidas Medidas* de los cordinos del paracaídas SHINE en talla L * Medidas de corte bajo una tensión de 5 kg CORDI- Corta- Número de Cosidos Materiales cordinos Dos veces 155 mm de...
  • Página 85: Mantenimiento

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Mantenimiento Mantenimiento En caso de contacto con humedad, debes secarlo de inmediato para evitar cualquier aparición de moho. Un contacto con gasolina u otro agente disolvente o producto químico puede mermar de manera considerable la resistencia de tu paracaídas de emergencia. En Almacenaje y transporte Cuando no lo estés utilizando, guarda tu paracaídas en un lugar seco, fresco, limpio y al abrigo de la radiación UV.
  • Página 86: Garantía

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Garantía SUP’AIR pone el máximo cuidado en el diseño y la fabricación de sus productos. SUP’AIR garantiza sus paracaídas dos años, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación o fallos de diseño o concepción que puedan presentarse con un uso norm Descargo de responsabilidad El parapente es una actividad que requiere atención, conocimientos específicos y buen juicio y sentido común.
  • Página 87: Ficha De Mantenimiento

    Manual de usuario paracaídas de emergencia SHINE Ficha de mantenimiento En esta página podrás anotar todo el historial de uso de tu paracaidas SHINE Fecha Mantenimiento  Mantenimiento  compra: Reventa  Reventa  Nombre del propietario: Fecha Fecha Nombre del taller / nombre del comprador...
  • Página 88 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E...