Resumen de contenidos para Siemens SIPART PS2 6DR50
Página 1
Introducción Consignas de seguridad Descripción SIPART Montaje e instalación Conexión Posicionadores electroneumáticos SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Manejo Puesta en marcha Seguridad funcional Instrucciones de servicio Parametrización Avisos de alarma, de error y de sistema Reparaciones y mantenimiento Datos técnicos Croquis acotados Accesorios/repuestos/...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Introducción ..............................13 Propósito de la presente documentación................13 Historial de la documentación ....................13 Compatibilidad del producto....................14 Comprobar el suministro ......................14 Información de seguridad.......................14 Transporte y almacenamiento....................15 Otra información........................16 Consignas de seguridad..........................17 Requisitos para el uso seguro....................17 Símbolos de advertencia en el aparato..................17 Leyes y directivas........................17 Conformidad con directivas europeas..................18 Modificaciones indebidas del dispositivo ................18...
Página 4
Índice Montaje en actuador lineal .....................39 Montaje en el actuador de giro....................44 Ajustar y fijar la relación de transmisión.................47 Instalación de módulos opcionales ..................50 4.5.1 Consideraciones generales sobre el montaje de los módulos opcionales......50 4.5.1.1 Abrir aparatos estándar y de seguridad intrínseca ..............50 4.5.1.2 Cerrar los aparatos estándar y de seguridad intrínseca ............52 4.5.1.3...
Página 5
Índice 6.1.2 Teclas.............................98 6.1.3 Versión de firmware .......................99 Modos de operación......................100 6.2.1 Vista general de los modos de operación ................100 6.2.2 Cambio del modo de operación ...................100 6.2.3 Resumen de la configuración....................101 6.2.4 Descripción de los modos de operación ................101 6.2.5 Optimización de los datos del regulador ................103 Puesta en marcha ............................107...
Página 6
Índice 9.4.1.2 '2.YAGL' Ángulo de giro nominal del eje del posicionador...........151 9.4.1.3 '3.YWAY' Rango de carrera ....................152 9.4.1.4 '4.INITA' Inicialización (automática) ..................152 9.4.1.5 '5.INITM' Inicialización (manual) ..................153 9.4.2 Parámetros de aplicación 6 a 52..................153 9.4.2.1 '6.SCUR' Rango de intensidad de la consigna ..............153 9.4.2.2 '7.SDIR' Sentido de la consigna...................154 9.4.2.3...
Página 7
Índice 10.2.2 Guardar los valores de diagnóstico..................205 10.2.3 Vista general de los valores de diagnóstico.................205 10.2.4 Significado de los valores de diagnóstico ................207 10.2.4.1 Valor de diagnóstico '1.STRKS - Número de carreras totales' ..........207 10.2.4.2 Valor de diagnóstico '2.CHDIR - Número de cambios de sentido'........207 10.2.4.3 Valor de diagnóstico '3.\\CNT - Número de avisos de fallo' ..........208 10.2.4.4...
Página 8
Índice 10.2.4.38 Valor de diagnóstico '63.PZMAX Puntero de arrastre para presión del aire de entrada (PZ)'............................222 10.2.4.39 Valor de diagnóstico '64.N_MIN Contador de eventos'............223 10.3 Diagnóstico online........................223 10.3.1 Relación de los códigos de fallo...................223 10.3.2 Resumen del diagnóstico online ..................225 10.3.3 Parámetro XDIAG ........................226 10.3.4...
Página 9
Índice Datos técnicos ............................247 12.1 Condiciones de empleo......................247 12.2 Datos neumáticos ........................248 12.3 Construcción mecánica......................249 12.4 Posicionador ........................250 12.5 Protección contra explosión ....................251 12.5.1 Codificación de las referencias ....................251 12.5.2 Protección contra explosión aparato y módulos opcionales ..........253 12.5.3 Rangos de temperatura ambiente máximos permitidos............254 12.6 Certificaciones y homologaciones..................255 12.7...
Página 10
Índice Detección de posición externa .........................281 Introducción..........................281 Non Contacting Sensor ......................282 B.2.1 Funcionamiento de un NCS ....................282 B.2.2 Montaje de un NCS......................283 B.2.2.1 Montaje en actuador de giro ....................284 B.2.2.2 Montaje en actuador lineal hasta 14 mm (0,55 pulgadas) ...........286 B.2.2.3 Montaje en un actuador lineal >...
Página 11
Índice Posicionador con tarjeta base separada ....................323 Introducción a la tarjeta base separada ................323 Unidad de 19 pulgadas ......................323 F.2.1 Descripción de la unidad de 19 pulgadas de 4 a 20 mA............323 F.2.2 Conexión de la unidad de 19 pulgadas de 4 a 20 mA ............324 F.2.2.1 Sistema de puesta a tierra de la unidad de 19 pulgadas de 4 a 20 mA.......324 F.2.2.2...
Página 12
Índice SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Introducción Propósito de la presente documentación Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para poner en servicio y utilizar este aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder a la instalación y puesta en marcha. Para poder garantizar un manejo correcto, familiarícese con el modo de funcionamiento del aparato.
● No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto. Información de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de seguridad...
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía.
● Código Eléctrico Canadiense (CEC) (Canadá) Normativas adicionales para aplicaciones en áreas peligrosas, como por ejemplo: ● IEC 60079-14 (internacional) ● EN 60079-14 (UE) Consulte también Certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/printkatalog.htm) SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Consignas de seguridad 2.6 Modificaciones inadecuadas en el posicionador 6DR5...6 Conformidad con directivas europeas El marcado CE del aparato muestra la conformidad con las siguientes directivas europeas: Compatibilidad electro‐ Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la armoni‐ magnética (CEM) zación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de 2014/30/UE...
Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
Página 20
Consignas de seguridad 2.8 Empleo en zonas con peligro de explosión ADVERTENCIA Pérdida de seguridad del aparato con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i" Si el aparato ya ha funcionado en circuitos de seguridad no intrínseca o las especificaciones eléctricas no se han tenido en cuenta, la seguridad del aparato ya no se garantiza para el uso en atmósferas potencialmente explosivas.
Descripción Función ● El posicionador electroneumático, junto con un actuador, forma un sistema de regulación. La posición actual del actuador se detecta mediante un servo-potenciómetro y se devuelve como valor real x. La consigna y el valor real también se representan simultáneamente en el display.
Página 22
Descripción 3.2 Diseño Para los actuadores lineales hay disponibles varias ampliaciones adicionales: ● IEC 60534-6-1 (NAMUR) ● Montaje integrado en ARCA, excepto con envolvente antideflagrante de acero inoxidable (6DR5..6) ● Montaje integrado en SAMSON, no para Ex d ① Bloque de manómetros de efecto simple ②...
Página 23
Descripción 3.2 Diseño ① Posicionador de efecto simple en caja de aluminio antideflagrante ② Bloque de manómetros de efecto simple ③ Poste/yugo de accionamiento ④ Accionamiento Figura 3-3 Posicionador en caja de aluminio antideflagrante montado en actuador lineal ① Actuador de giro ②...
6 D R 5 0 2 1 - 0 K * 0 2 - 0 A A 0 <SW: x.xx.xx(2)> SIPART PS2 p = 1.4 … 7 bar -Z S10;S11;S12;S13;S14;S15;S16 Iw=4…20mA <HW: x.xx.xx(2)> PROCESS CONTROL Siemens AG, DE-76181 Karlsruhe EQUIPMENT www.siemens.com/sipartps2 Imax=100mA Umax=35VDC MADE IN FRANCE S/N: N1A6101234567 ①...
Descripción 3.2 Diseño 3.2.3 Explicación de los datos Ex Explicación de los datos Ex Technical data and temperature classes see certificate / operating instructions TÜV 12 ATEX 107540 X / IECEx TUN 12.0028 X / TÜV 11.0287 X TÜV 12 ATEX 107540 X / IECEx TUN 12.0028 X / TÜV 11.0287 X II 2 G Ex ia IIC T4 Gb II 3 G...
Descripción 3.3 Componentes del aparato Componentes del aparato 3.3.1 Vista general de los componentes del aparato Una punta de flecha significa: girar el aparato para ver la vista correspondiente ① ⑩ Esquema de conexiones en la cubierta del Válvula de estrangulación Y1 para actuado‐ módulo res de doble efecto ②...
Descripción 3.3 Componentes del aparato ① ⑧ Display Salida: Presión de mando Y2 ② ⑨ Válvula de estrangulación Y1 Válvula de estrangulación Y2 ③ ⑩ Salida: Presión de mando Y1 Teclas ④ ⑪ Entrada: Aire de entrada PZ Borne de puesta a tierra ⑤...
Descripción 3.4 Funcionamiento ● Convertidor analógico-digital ● Display ● Teclas ● Regletas para conectar los módulos opcionales a la tarjeta base Funcionamiento Lazo de regulación El posicionador electroneumático forma un lazo de regulación junto con el accionamiento neumático: ● El valor real x representa la posición del cabezal en el caso de actuadores lineales o la posición del eje en el caso de actuadores de giro.
Página 29
Descripción 3.4 Funcionamiento Si el error de regulación es intermedio, las válvulas se controlan mediante modulación por longitud de impulsos. Esto ocurre en la denominada zona de marcha lenta. Figura 3-9 Principio funcional del regulador de cinco puntos En la zona donde el error de regulación es pequeño no se emiten impulsos de regulación. Esto ocurre en la denominada zona muerta adaptativa.
Descripción 3.4 Funcionamiento 3.4.1 Diagrama de bloques para accionamientos de efecto simple y doble ① Tarjeta base con microcontrolador y circuito de entrada ② Panel de mando con display y teclas ③ Bloque de válvulas de simple o doble efecto ④...
Descripción 3.4 Funcionamiento Nota Módulo de alarma, módulo SIA y módulo de contacto para límite ⑤ ⑥ ⑦ El módulo de alarma , el módulo SIA y el módulo de contacto para límite no pueden utilizarse simultáneamente. 3.4.2 Funcionamiento función HART Nota Prioridad del manejo/fallo de la energía auxiliar ●...
Descripción 3.4 Funcionamiento 3.4.3 Configuración de sistema HART Resumen El posicionador se puede emplear en gran variedad de configuraciones de sistema: ● Como versión independiente, alimentado con la energía auxiliar necesaria y comunicación, p. ej., con aparatos adicionales (de mano) ●...
Página 33
● Guardar ● Diagnosticar ● Comprobar plausibilidad ● Administrar ● Simular Encontrará más información sobre SIMATIC PDM enwww.siemens.de/simatic-pdm (www.siemens.com/simatic-pdm) Consulte también Relación de la asignación de las variables HART (Página 280) SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Página 34
Descripción 3.4 Funcionamiento SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Montaje e instalación Consignas básicas de seguridad 4.1.1 Uso en zonas peligrosas ADVERTENCIA Uso en zonas peligrosas Riesgo de explosión. ● Se deben utilizar únicamente equipos homologados y debidamente etiquetados para el uso en las atmósferas potencialmente explosivas previstas. ● No usar aparatos que hayan sido utilizados fuera de las condiciones especificadas para atmósferas potencialmente explosivas.
Página 36
Montaje e instalación 4.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de dañar la junta de la tapa Si la junta de la tapa no se coloca correctamente en la ranura de la base, es posible que ésta se dañe al colocar y atornillar la tapa. ●...
Página 37
Montaje e instalación 4.1 Consignas básicas de seguridad PRECAUCIÓN A tener en cuenta antes de realizar trabajos en la válvula de control o al montar el posicionador Peligro de lesiones. ● Antes de realizar trabajos en la válvula de control, es necesario dejarla totalmente sin presión.
Montaje e instalación 4.1 Consignas básicas de seguridad 4.1.2 Montaje correcto ATENCIÓN Hielo en las salidas de aire ② Si se utilizan aparatos del tipo 6DR5..0/1/2/3, es posible que las salidas de aire congelen. Eso compromete el funcionamiento del aparato. ①...
Montaje e instalación 4.2 Montaje en actuador lineal Montaje en actuador lineal Requisitos Hay disponibles actuadores lineales para el montaje estándar conforme a IEC 60534 y para el montaje integrado. En actuadores con montaje integrado utilice el kit de montaje reducido 6DR4004-8VK.
Página 40
Montaje e instalación 4.2 Montaje en actuador lineal Kit de montaje "Actuador lineal IEC 60534 (3 a 35 mm)" 6DR4004-8V y 6DR4004-8L N.º co‐ Unidades Designación Nota rrel. ⑲ Tuerca cuadrada M6 - DIN 557–A4 ⑳ Tuerca hexagonal M8 - DIN 934–A4 Los números correlativos se refieren a las figuras que ilustran los siguientes pasos de montaje.
Página 41
Montaje e instalación 4.2 Montaje en actuador lineal 4. Si se utiliza una palanca corta, el pasador de arrastre ya está premontado. Si se utiliza la ④ palanca larga 6DR4004-8L, fije el pasador de arrastre a la palanca larga con las piezas disponibles.
Página 42
Montaje e instalación 4.2 Montaje en actuador lineal ① 9. Monte la escuadra de montaje en la parte posterior del posicionador. Utilice para ello 2 ⑨ ⑩ ⑪ tornillos de cabeza hexagonal , 2 arandelas grower y 2 arandelas Figura 4-5 Montaje con escuadra Figura 4-6 Montaje con escuadra, envolvente antideflagrante...
Página 43
Montaje e instalación 4.2 Montaje en actuador lineal ② 12.Atornille firmemente la horquilla de conexión 13.Fije el posicionador al poste. Utilice las piezas de montaje que correspondan para ese actuador. Tipo de actua‐ Piezas necesarias para el montaje Poste con sa‐ ●...
Montaje e instalación 4.3 Montaje en el actuador de giro Nota Ajuste de altura del posicionador Si fija el posicionador al poste, para ajustar la altura debe tener en cuenta lo siguiente: 1. Ajuste la altura del posicionador de manera que la posición horizontal de la palanca esté cerca del centro del recorrido.
Página 45
Montaje e instalación 4.3 Montaje en el actuador de giro ⑥ 1. Coloque la consola de montaje VDI/VDE 3845 específica del actuador en la parte posterior del posicionador. Atornille firmemente la consola de montaje con los tornillos de ⑦ ⑧ cabeza hexagonal y las arandelas de seguridad ①...
Página 46
Montaje e instalación 4.3 Montaje en el actuador de giro 4. Coloque con cuidado el posicionador con la consola sobre el actuador. Uno de los dos ⑫ ① ② pasadores de la rueda de acoplamiento debe encajar en el arrastrador Figura 4-9 Izquierda: alineación de la consola de montaje;...
Montaje e instalación 4.4 Ajustar y fijar la relación de transmisión Ø35 (1.38) F05-Lkr.-Ø50 (1.97) H = altura muñón del eje ① Plano de fijación del posicionador en la consola de montaje ② Actuador de giro Figura 4-11 Dimensiones consola de montaje según VDI/VDE 3845 (en función del actuador) Consulte también Preparación del actuador de giro para la puesta en servicio (Página 125) Ajustar y fijar la relación de transmisión...
Página 48
Montaje e instalación 4.4 Ajustar y fijar la relación de transmisión Cuando el posicionador esté montado y se haya puesto en marcha, ajuste el acoplamiento de fricción tal como se describe en "Ajuste del acoplamiento de fricción (Página 117)" del capítulo "Puesta en marcha (Página 107)".
Página 49
Montaje e instalación 4.4 Ajustar y fijar la relación de transmisión Procedimiento En la parte derecha del gráfico se ve el posicionador dentro del envolvente antideflagrante Ex d con la cubierta abierta. El procedimiento es el mismo para las dos variantes de caja. ①...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Consulte también Abrir la versión con "envolvente antideflagrante" (Página 54) Puesta en marcha (Página 107) Instalación de módulos opcionales 4.5.1 Consideraciones generales sobre el montaje de los módulos opcionales ADVERTENCIA Uso en zonas peligrosas Riesgo de explosión ●...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Vista general ① ⑪ Cubierta del módulo Soporte ② ⑫ Tornillos de fijación de la cubierta del módulo Conmutador de la relación de transmisión ③ ⑬ Tornillos de fijación de la tarjeta base Bloque de válvulas ④...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales ⑧ ⑱ Módulo de alarma Rueda de ajuste acoplamiento de fricción ⑨ ⑲ Módulo de realimentación de posición Esquema de conexiones en la cubierta del módulo ⑩ Placa de características Figura 4-13 Montaje de módulos opcionales en aparatos estándar y de seguridad intrínseca Procedimiento para abrir el aparato 1.
Página 53
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 5. Coloque la cubierta de la caja. 6. Apriete los tornillos de fijación de la cubierta de la caja. SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.1.3 Abrir la versión con "envolvente antideflagrante" Introducción Para el posicionador en envolvente antideflagrante existen los siguientes módulos opcionales: ● Módulo de realimentación de posición 6DR4004-8J (Página 58) ● Módulo de alarma 6DR4004-8A (Página 60) ●...
Página 55
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Vista general ① ⑬ Cubierta del módulo Bloque de válvulas ② ⑭ Tornillos de fijación de la cubierta del módulo Rótulo de advertencia sobre el lado contrario a la placa de características ③...
Página 56
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales ⑦ ⑲ Tarjeta base Eje de realimentación ⑧ ⑳ Módulo de alarma Tornillos de fijación del soporte ⑨ Módulo de realimentación de posición Seguro de la cubierta ⑩ Placa de características Garra ⑪...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.1.4 Cerrar la versión con "envolvente antideflagrante" Cerrar la versión con "envolvente antideflagrante" ① 1. Comience con el ensamblaje. Coloque la cubierta del módulo . Vigile que no quede aprisionado ningún cable plano. ②...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.2 Módulo de realimentación de posición 6DR4004-6J/-8J Función ● El módulo opcional de realimentación de posición emite la posición actual del actuador en forma de señal a dos hilos entre 4 mA y 20 mA. El módulo de realimentación de posición está...
Página 59
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 3. Conecte el módulo a la tarjeta base. Utilice para ello el cable plano de 6 polos suministrado. 4. Cierre el posicionador de acuerdo con la descripción correspondiente a la versión: – Cerrar los aparatos estándar y de seguridad intrínseca (Página 52) –...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.3 Módulo de alarma 6DR4004-6A/-8A Función El módulo de alarma emite avisos de fallo y alarmas a través de tres salidas binarias. La función de señalización se basa en cambios de la señal de estado: ●...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales El módulo de alarma presenta las siguientes características de equipamiento: ● Dos versiones disponibles. – Versión con protección contra explosiones para conexión a amplificador de conmutación según EN 60947-5-6. – Versión sin protección contra explosiones para conexión a fuentes de tensión de 35 V como máximo.
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.4 Módulo de alarma con detectores de proximidad tipo horquilla (SIA) 6DR4004 6G/-8G Función Si el aparato base necesita avisos de valor límite eléctricamente independientes, en lugar del módulo de alarma se utiliza el módulo de alarma con detectores de proximidad. ●...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Procedimiento: montaje del módulo de alarma con detectores de proximidad tipo horquilla 1. Abra el posicionador del modo descrito en el capítulo "Abrir aparatos estándar y de seguridad intrínseca (Página 50)". 2. Retire el cable plano de la tarjeta base. 3.
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 14.Del juego de etiquetas suministrado, elija las mismas etiquetas que hay en la versión estándar de la cubierta del módulo. Adhiera las etiquetas del mismo modo que en la versión estándar de la cubierta montada. 15.Cierre el posicionador del modo descrito en el capítulo "Cerrar los aparatos estándar y de seguridad intrínseca (Página 52)".
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.5 Módulo de contacto para límite 6DR4004-6K/-8K Función Este módulo sirve para avisar de dos valores límite. Los valores límite se notifican por medio de contactos de conmutación galvánicos. Características de equipamiento ①...
Página 66
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Procedimiento: montaje del módulo de contacto para límite 1. Abra el posicionador del modo descrito en el capítulo "Abrir aparatos estándar y de seguridad intrínseca (Página 50)". 2. Retire el cable plano de la tarjeta base. 3.
Página 67
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Procedimiento de ajuste de los valores límite L1 y L2 1. Sitúe el actuador en la primera posición mecánica que desee. ④ 2. Gire manualmente el disco de ajuste superior hasta que cambie la señal de salida en los bornes 51 y 52.
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 4.5.6 Módulo NCS interno (iNCS) 6DR4004-5L/-5LE Función Detección de posición sin contacto, sin desgaste Características de equipamiento ① ④ Módulo NCS interno 6DR4004-5L. Rueda de ajuste del soporte de base magnética ② ⑤...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Requisitos ● Conoce el procedimiento general descrito en el capítulo "Consideraciones generales sobre el montaje de los módulos opcionales (Página 50)". ● El slot del soporte necesario para el módulo NCS interno (iNCS) está libre. Los siguientes módulos opcionales utilizan el mismo slot del soporte: –...
Página 70
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales 7. Apriete el tornillo especial con un par de apriete de 2 Nm. ④ ⑥ 8. Presione la rueda de ajuste del soporte de base magnética en el tornillo especial acoplamiento de fricción hasta que se oiga claramente cómo encaja. Montaje del módulo NCS interno ③...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales ① 4. Enchufe el conector del cable plano del módulo NCS interno en la tarjeta base del posicionador. Nota (si el módulo de realimentación de posición está integrado): Vuelva a establecer la conexión eléctrica entre la tarjeta base y el módulo de realimentación de posición.
Página 72
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Figura 4-20 Módulo de filtro CEM, representación esquemática ● Protección CEM ● Conexión a la tarjeta base ● Bornes de conexión para: – potenciómetros externos de 3 kΩ, 5 kΩ o 10 kΩ –...
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales Procedimiento: montaje del módulo de filtro CEM ① ⑤ Bornes módulo de filtro CEM Tarjeta base ② ⑥ Rueda amarilla para fijar la detección de posi‐ Tornillo ción ③ ⑦ Posicionador Módulo de filtro CEM 6DR4004-6F/-8F ④...
Página 74
Montaje e instalación 4.5 Instalación de módulos opcionales ④ 11.Inserte el conector del cable plano del módulo de filtro CEM en la tarjeta base del posicionador. 12.Establezca todas las conexiones eléctricas entre la tarjeta base y los módulos opcionales. 13.Cierre el posicionador del modo descrito en el capítulo "Cerrar los aparatos estándar y de seguridad intrínseca (Página 52)".
Conexión Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Palanca de detección de posición Peligro de aplastamiento y cizallamiento en kits de montaje que utilicen una palanca para detectar la posición. Durante la puesta en marcha y el servicio la palanca puede ocasionar lesiones por seccionamiento o aplastamiento de miembros.
Página 76
Conexión 5.1 Consignas básicas de seguridad ATENCIÓN Condensación en el aparato Avería del aparato debida a la formación de condensación cuando la diferencia de temperatura entre el transporte o almacenamiento y el lugar de montaje sobrepasa los 20 °C (36 °F). ●...
Página 77
Conexión 5.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Tendido incorrecto de cables apantallados Riesgo de explosión por intensidades de compensación entre áreas con y sin peligro de explosión. ● Los cables apantallados que cruzan áreas con peligro de explosión solo deben ponerse a tierra por un extremo.
Conexión 5.1 Consignas básicas de seguridad ATENCIÓN Pasacables estándar/par de apriete Daños en el aparato. ● Por motivos de estanquidad (grado de protección IP de la caja) y de la necesaria resistencia a la tracción, con el pasacables estándar M20x1,5 únicamente deben utilizarse cables con un diámetro ≥...
Conexión 5.1 Consignas básicas de seguridad Nota Mejora de la inmunidad a perturbaciones ● Tienda cables de señales por separado de los cables con tensiones > 60 V. ● Use cables con hilos trenzados. ● Mantenga el aparato y los cables alejados de campos electromagnéticos fuertes. ●...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica Conexión eléctrica 5.2.1 Gráfico de conexión de la tarjeta base ① ④ Área sin peligro de explosión Entrada binaria 1 ② ⑤ Área con peligro de explosión Fuente de señales ③ ⑥ Tarjeta base Comunicador HART nEx = Versión sin protección contra explosión Figura 5-2 Versión a 2 hilos...
Página 81
Conexión 5.2 Conexión eléctrica ① ⑤ Área sin peligro de explosión Fuente de alimentación ② ⑥ Área con peligro de explosión Fuente de señales ③ ⑦ Tarjeta base Comunicador HART ④ Entrada binaria 1 nEx = Versión sin protección contra explosión Figura 5-4 Versión a 2/3/4 hilos, con tipo de conexión a 3 hilos ①...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.2 Gráfico de conexión del rango partido ① ⑥ Área sin peligro de explosión Aparato 2 ② ⑦ Área con peligro de explosión Margen de ajuste 2 ③ ⑧ Aparato 1 Entrada binaria 2 ④ ⑨ Margen de ajuste 1 Fuente de señales ⑤...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.3 Módulos opcionales 5.2.3.1 Módulo de alarma 6DR4004-6A y -8A ① ⑤ Área sin peligro de explosión Aviso de fallo ② ⑥ Área con peligro de explosión Valor límite ③ ⑦ Módulo de alarma Amplificador ④ ⑧...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.3.2 Módulo de realimentación de posición 6DR4004-6J y -8J ① ④ Área sin peligro de explosión Separador de alimentación ② ⑤ Área con peligro de explosión Fuente de alimentación ③ Módulo de realimentación de posición nEx = Versión sin protección contra explosión Figura 5-8 Analog Output Module (AOM) 5.2.3.3...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.3.4 Módulo de contacto para límite 6DR4004-6K y -8K PELIGRO Alimentación con tensión eléctrica de contacto peligrosa Si los contactos de conmutación del módulo 6DR4004-8K se conectan a tensión eléctrica de contacto peligrosa, deben observarse las siguientes reglas de seguridad: 1.
Conexión 5.2 Conexión eléctrica Gráfico de conexión del módulo de contacto para límite 6DR4004-6K y -8K ① ⑤ Área sin peligro de explosión Valor límite ② ⑥ Área con peligro de explosión Amplificador ③ ⑦ Módulo de contacto para límite Salida lógica ④...
Página 87
Conexión 5.2 Conexión eléctrica ① ② 5. Apriete el tornillo de la cubierta transparente 6. Sujete los cables de cada interruptor de dos en dos en la lengüeta del circuito impreso. ③ Utilice para ello las bridas suministradas ① Tornillo ②...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.3.5 Módulo de filtro CEM 6DR4004-6F/-8F Procedimiento 1. Conecte la detección de posición externa del siguiente modo: ① La conexión del borne Vcc solo es necesaria para 6DR4004-2ES, -3ES y -4ES. 2. Si se utilizan potenciómetros o fuentes de señales externas, configure los bloques de contactos de acuerdo con la tabla siguiente: Rango de medida Bloque de contactos 1...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica Rango de medida Bloque de contactos 1 Bloque de contactos 2 S1-1 S1-2 S2-1 S2-2 S2-3 S2-4 20 mA 10 V Consulte también '1.YFCT' Tipo de actuador (Página 149) Módulo de filtro CEM 6DR4004-6F/-8F (Página 71) 5.2.4 Variante opcional con conector M12 En este capítulo se describe qué...
Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.4.2 Conector de aparato M12 para conectar el módulo de realimentación de posición 6DR4004-6J / 8J (-Z D53) Dispone de un posicionador con complemento -Z, clave D53. En esta variante del posicionador, la salida de intensidad del módulo de realimentación de posición está conectada eléctricamente al conector de aparato M12.
Conexión 5.3 Conexión neumática 5.2.4.5 Conector de aparato M12 para conectar el módulo SIA 6DR4004-6G /-8G (-Z D56) Dispone de un posicionador con complemento -Z, clave D56. En esta versión del posicionador, las salidas del módulo SIA están conectadas eléctricamente al conector de aparato M12. Tabla 5-5 Plano de asignación Borne para salidas de alarma...
Conexión 5.3 Conexión neumática Nota Requisitos en cuanto a la calidad del aire Observe las especificaciones relativas a la calidad del aire, consulte el capítulo "Datos técnicos > Datos neumáticos (Página 248)". Nota Fuga En caso de fugas, además de haber un consumo de aire permanente, el posicionador intentará compensar la diferencia de posición.
Conexión 5.3 Conexión neumática 5.3.2.2 Conexión neumática integrada Para el montaje integrado con actuadores lineales de simple efecto, en la parte posterior del aparato base se encuentran las siguientes conexiones neumáticas: ● Presión de mando Y1 ● Salida de aire En el estado de suministro estas conexiones están cerradas con tornillos.
Conexión 5.3 Conexión neumática 5.3.3 Conexión neumática para 6DR5..5/6 Diseño Las conexiones neumáticas se encuentran en la parte derecha del posicionador. ① ⑤ Válvula de estrangulación Y2 Salida: Presión de mando Y1 ② ⑦ Válvula de estrangulación Y1 Ventilación de la caja (2x) ③...
Conexión 5.4 Válvulas de estrangulación Diferencia entre fallo de la energía auxiliar neumática y fallo de la energía auxiliar eléctrica: ● Un fallo de la energía auxiliar eléctrica significa: – Versión a 2 hilos: fallo de la fuente de señales de 4 a 20 mA –...
Página 96
Conexión 5.4 Válvulas de estrangulación Consulte también Conexión neumática para 6DR5..5/6 (Página 94) Proceso de inicialización automática (Página 111) SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Manejo Elementos de mando 6.1.1 Display Introducción Nota Frecuencia de refresco Con temperaturas inferiores a -10 °C, la pantalla de cristal líquido del posicionador se vuelve lenta y la frecuencia de refresco disminuye considerablemente. El display consta de dos líneas con diferente segmentación. Los elementos de la línea superior se componen de 7 segmentos, mientras que los de la línea inferior tienen 14 segmentos.
Manejo 6.1 Elementos de mando Modo de operación Visualización en el display Pos. Leyenda ① Modo manual (MAN) Ajuste [%] ② Consigna [%] ③ Aviso de fallo ① Modo automático (AUT) Ajuste [%] ② Consigna [%] ③ Aviso de fallo ①...
Manejo 6.1 Elementos de mando ● El posicionador se maneja con tres teclas. ● La función de las teclas depende del modo de operación seleccionado. ● En el posicionador con envolvente antideflagrante las teclas están protegidas por una cubierta. Para levantar la cubierta de las teclas hay que soltar el tornillo de cierre. Nota Cubierta de las teclas Los posicionadores con envolvente antideflagrante llevan una cubierta para las teclas que...
Manejo 6.2 Modos de operación Modos de operación 6.2.1 Vista general de los modos de operación El posicionador puede funcionar en cinco modos distintos: 1. Modo manual P (estado de suministro) 2. Configurar e inicialización 3. Modo manual (MAN) 4. Modo automático (AUT) 5.
Manejo 6.2 Modos de operación Consulte también Display (Página 97) 6.2.3 Resumen de la configuración La figura siguiente muestra el manejo del modo "Configurar" y el "modo inicialización": Figura 6-4 Resumen del modo "Configurar" 6.2.4 Descripción de los modos de operación Modo manual P Nota Estado de suministro...
Manejo 6.2 Modos de operación Configurar e inicializar Para acceder al modo de operación "Configurar", pulse la tecla como mínimo durante 5 segundos. Con el modo de operación "Configurar" se adapta el posicionador al actuador y se inicia la puesta en marcha o la inicialización. El posicionador indica el modo de operación "Configurar"...
Manejo 6.2 Modos de operación Diagnóstico Para cambiar del modo "Automático" o del modo "Manual" al modo "Diagnóstico", proceda de la siguiente manera: Pulse las tres teclas del posicionador a la vez durante al menos 2 segundos. En este modo de operación es posible llamar y visualizar los datos de servicio actuales, p. ej.: ●...
Manejo 6.2 Modos de operación Procedimiento 1. Cambie al modo de operación "Diagnóstico". 2. Seleccione los parámetros de diagnóstico. 3. Pulse las tres teclas del posicionador a la vez durante al menos 2 segundos. 4. Active la función de ajuste. Pulse la tecla durante 5 segundos como mínimo.
Página 105
Manejo 6.2 Modos de operación Parámetros de diagnóstico '47.PRUP' Predicción abierto / '48.PRDN' Predicción cerrado Estos parámetros de diagnóstico funcionan como factores de atenuación y permiten ajustar la dinámica de regulación. Los cambios en los valores de diagnóstico provocan lo siguiente: ●...
Página 106
Manejo 6.2 Modos de operación SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Puesta en marcha Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Palanca de detección de posición Peligro de aplastamiento y cizallamiento en kits de montaje que utilicen una palanca para detectar la posición. Durante la puesta en marcha y el servicio la palanca puede ocasionar lesiones por seccionamiento o aplastamiento de miembros.
Página 108
Puesta en marcha 7.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Agua en la línea de aire comprimido Daños en el aparato y, dado el caso, pérdida de la clase de protección. El conmutador de aire de barrido viene de fábrica en posición "IN". En posición "IN", en la primera puesta en marcha puede entrar agua de la línea de aire comprimido en el aparato a través del sistema neumático.
Puesta en marcha 7.2 Resumen Si utiliza el posicionador con gas natural, debe observar las siguientes consignas de seguridad: ADVERTENCIA Funcionamiento con gas natural 1. Tan solo pueden funcionar con gas natural los posicionadores y módulos opcionales conectados a alimentadores en modo de protección "Seguridad intrínseca, nivel de protección [ia]".
Puesta en marcha 7.2 Resumen 3. Realimentación de posición: con ayuda del acoplamiento de fricción se puede ajustar el rango de registro de la posición. 4. Mediante el proceso de inicialización y el ajuste de parámetros el posicionador se adapta al respectivo actuador.
Puesta en marcha 7.3 Proceso de inicialización automática Proceso de inicialización automática Resumen La inicialización automática pasa por las siguientes fases: Fase de la inicialización automática Descripción Inicio RUN 1 Determinación del sentido de acción RUN 2 Control del recorrido y calibración de los topes inferior y superior.
Página 112
Puesta en marcha 7.3 Proceso de inicialización automática Este diagrama estructural describe la determinación del sentido de acción. SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Página 113
Puesta en marcha 7.3 Proceso de inicialización automática Este diagrama estructural describe la determinación del control del recorrido. También encontrará información sobre el proceso de calibración de los topes inferior y superior. SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Página 114
Puesta en marcha 7.3 Proceso de inicialización automática Este diagrama estructural describe la secuencia del control del recorrido. También encontrará información sobre el proceso de calibración de los topes inferior y superior. SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Página 115
Puesta en marcha 7.3 Proceso de inicialización automática Este diagrama estructural describe: ● Determinación e indicación del tiempo de ajuste/fuga en RUN 3 ● Minimización de los incrementos de ajuste en RUN 4 ● Optimización de la respuesta en régimen transitorio en RUN 5 SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Página 116
Puesta en marcha 7.3 Proceso de inicialización automática SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Puesta en marcha 7.4 Ajuste del acoplamiento de fricción Ajuste del acoplamiento de fricción Introducción Para poder utilizar el posicionador en una gran variedad de actuadores de giro y lineales con características mecánicas diferentes, incorpora un acoplamiento de fricción y un reductor conmutable (Página 47).
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal Conmutación del aire de purga Estando la caja abierta se puede acceder al selector del aire de purga por encima de la regleta de conexión neumática situada en el bloque de válvulas. ●...
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal Conexión del posicionador 1. Conecte una fuente de intensidad o tensión adecuada. El posicionador se encuentra ahora en 'modo manual P'. En la línea superior del visualizador se indica la tensión actual del potenciómetro (P) en porcentajes, p.
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal 7.6.2 Inicialización automática de actuadores lineales Requisitos Antes de activar la inicialización automática se deben cumplir los siguientes requisitos: 1. El husillo del actuador se puede desplazar completamente. 2. El husillo del actuador se encuentra en la posición intermedia después del desplazamiento. Inicialización automática de actuador lineal Nota Interrupción de una inicialización...
Página 121
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal 4. Para determinar la carrera total en mm, ajuste el parámetro "3.YWAY". El ajuste del parámetro 3 es opcional. El display no indica la carrera total determinada hasta haber completado la fase de inicialización. –...
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal 7.6.3 Inicialización manual de los actuadores lineales Esta función permite inicializar el posicionador sin mover el actuador a los topes inferior y superior. Los topes inferior y superior del recorrido de regulación se ajustan manualmente. La inicialización prosigue automáticamente con la optimización de los parámetros de regulación.
Página 123
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal 4. Para determinar la carrera total en mm, ajuste el parámetro "3.YWAY". El ajuste del parámetro "3.YWAY" es opcional. El display no indica la carrera total determinada hasta haber completado la fase de inicialización. –...
Página 124
Puesta en marcha 7.6 Puesta en marcha del actuador lineal 9. Pulse la tecla . Se aplica la posición actual del actuador. En el display aparecerá lo siguiente: Nota Aviso de fallo "RANGE" Si en el display se indica el aviso "RANGE", significa que la posición final seleccionada está fuera del rango de medición permitido.
Puesta en marcha 7.7 Puesta en marcha del actuador de giro Puesta en marcha del actuador de giro 7.7.1 Preparación del actuador de giro para la puesta en servicio Nota Ajuste del ángulo de posicionamiento El ángulo de posicionamiento habitual para los actuadores de giro es de 90°. ●...
Puesta en marcha 7.7 Puesta en marcha del actuador de giro 7.7.2 Inicialización automática de actuadores de giro Requisitos Antes de activar la inicialización automática se deben cumplir los siguientes requisitos: 1. El margen de desplazamiento del actuador se puede recorrer completamente. 2.
Puesta en marcha 7.7 Puesta en marcha del actuador de giro 5. Inicie la inicialización. Para ello pulse como mínimo 5 segundos la tecla hasta que el display muestre lo siguiente: Durante la inicialización automática el posicionador recorre 5 niveles de inicialización. Los indicadores de los niveles de inicialización "RUN 1"...
Puesta en marcha 7.7 Puesta en marcha del actuador de giro Inicialización manual del posicionador 1. Cambie al modo "Configurar". Para ello pulse como mínimo 5 segundos la tecla hasta que el display muestre lo siguiente: 2. Ajuste el parámetro "YFCT" a "turn". Para ello pulse la tecla .
Puesta en marcha 7.8 Cancelar la inicialización 9. Pulse la tecla . Se aplica la posición actual del actuador. En el display aparecerá lo siguiente: Nota Aviso de fallo "RANGE" Si en el display se indica el aviso "RANGE", significa que la posición final seleccionada está fuera del rango de medición permitido.
Puesta en marcha 7.9 Sustitución del aparato Sustitución del aparato Introducción Nota Inicialización El posicionador se puede sustituir sin interrumpir el proceso en curso. Sin embargo, copiando y transfiriendo los parámetros de inicialización tan solo es posible adaptar de forma aproximada el posicionador al actuador.
Puesta en marcha 7.9 Sustitución del aparato 10.Si el valor mostrado coincide con el valor anotado, el nuevo posicionador está listo para el servicio. 11.Suelte la fijación del actuador. Segunda posibilidad: sin comunicación 1. Fije el actuador de forma mecánica o neumática en su posición actual. Utilice para ello la función de bloqueo del kit de montaje (si la hay).
Página 132
Puesta en marcha 7.9 Sustitución del aparato SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
● Seguridad funcional hasta SIL 2 según IEC 61508 o IEC 61511 para la purga de aire segura Consulte también Seguridad funcional en la instrumentación de procesos (http://www.siemens.com/SIL) Función de seguridad La función de seguridad del posicionador SIPART PS2 es purgar el aire del actuador conectado.
Página 134
Seguridad funcional 8.2 Función de seguridad Si el actuador no se puede purgar al demandarlo o en caso de fallo, se produce un fallo peligroso. ADVERTENCIA Incumplimiento de condiciones para la implementación de la función de seguridad El incumplimiento de las condiciones puede provocar un mal funcionamiento de la instalación de proceso o la aplicación, p.
Seguridad funcional 8.3 Safety Integrity Level (SIL) Sistema vinculado a la seguridad en modo monocanal (SIL 2) Sistema de automatización Actuador Transmisor Figura 8-2 Sistema vinculado a la seguridad en modo monocanal El transmisor, el sistema de automatización y el actuador constituyen juntos un sistema instrumentado de seguridad que ejecuta una función de seguridad.
● Los valores detallados para el aparato figuran en la declaración de conformidad del fabricante del aparato (declaración de conformidad SIL, seguridad funcional según IEC 61508 e IEC 61511): Certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/ support/printkatalog.htm). HFT para aparatos del tipo A < 60 %...
Seguridad funcional 8.5 Datos característicos relativos a la seguridad Procedimiento ● Ajuste en el posicionador la fuente de señales a 0 mA o la fuente de alimentación a 0 V. ● Reduzca la presión del aire de alimentación (PZ) a un tercio de la presión de alimentación máxima.
Seguridad funcional 8.6 Mantenimiento/comprobación ● En caso de fallo se purga el aire de la salida neumática del posicionador. Un resorte del actuador neumático debe situar la válvula en la posición final segura predefinida. ● Se produce un fallo peligroso del posicionador si no se purga la salida de presión con una fuente de señales de 0 mA o una fuente de alimentación de 0 V o no se alcanza la posición de seguridad.
Parametrización Introducción al capítulo Parametrización El posicionador se encarga de regular la valvulería y vigilar el estado de la misma. Los parámetros descritos en el presente capítulo sirven para adaptar de forma óptima el posicionador a la valvulería y su aplicación. Los parámetros se dividen en parámetros de inicialización, parámetros de aplicación y parámetros de diagnóstico avanzado.
Parametrización 9.2 Esquema de configuración funcionamiento de los parámetros Esquema de configuración funcionamiento de los parámetros Figura 9-1 Diagrama de bloques de configuración SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Tabla sinóptica de los parámetros 9.3.1 Resumen Parámetros de inicialización 1 a 5 Introducción Los parámetros 1 a 5 son idénticos para todas las versiones del posicionador. Con estos parámetros el posicionador se adapta al actuador. Generalmente basta con configurar estos parámetros para poder utilizar el posicionador en un actuador.
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Parámetro Función Valores del parámetro Unidad 4.INITA Inicialización (automática) NOINI | no / ###.# | Strt 5.INITM Inicialización (manual) NOINI | no / ###.# | Strt Ajuste el conmutador de la transmisión del engranaje como corresponde. El parámetro aparece únicamente con "WAY", "-WAY", "ncSLL"...
Página 144
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Parámetro Función Valores del parámetro Unidad 42.BIN1 Función de entrada binaria 1 Contacto normal‐ Contacto normal‐ mente abierto mente cerrado Desactivado Solo aviso Bloqueo de configuración bLoc1 Bloqueo de configuración y bLoc2 modo manual Desplazamiento de la válvula a la posición YE Desplazamiento de la válvula...
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Parámetro Función Valores del parámetro Unidad 50.PRST Preset Restablecimiento de todos los parámetros que pueden resta‐ blecerse con 'Init', 'PArA' y 'diAg'. Restablecimiento de los pará‐ Init metros de inicialización '1.YFCT' hasta '5.INITM'. Restablecimiento de los pará‐...
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Nota Indicación Los parámetros A a U y sus subparámetros solo se visualizan si se ha activado el diagnóstico avanzado en el parámetro "52.XDIAG (Página 169)" con el ajuste "On1", "On2" o "On3". Resumen parámetros A Parámetro Función...
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Resumen parámetros D Parámetro Función Valores del parámetro Unidad d. STIC Vigilancia de la fricción estática (efecto Slipstick) con los siguientes parámetros: d1.LIMIT Valor límite 0.1 ... 1.0 ... 100.0 d2.FACT1 Factor 1 0.1 ...
Parametrización 9.3 Tabla sinóptica de los parámetros Resumen parámetros J Parámetro Función Valores del parámetro Unidad J. TMAX Vigilancia del límite superior de temperatura con los siguientes parámetros: J1.TUNIT Unidad de temperatura °C °F °C/°F J2.LEVL1 Umbral 1 -40 ... 75 ... 90 -40 ...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Resumen parámetros U Parámetro Función Valores del parámetro Unidad U. PRES Activar vigilancia de presión U1.PUNIT Unidad de presión bar / psi / MPa U2.PZLIM Límite inferior de la presión del aire de entrada 1.4 ...7.0 (PZLIM) 20.30 ...
Página 150
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros ● FWAY/-FWAY: Utilice este ajuste – Para un actuador lineal que tenga el pasador de arrastre montado en el husillo del actuador. – En combinación con aparatos que utilicen un potenciómetro interno. ● LWAY/-LWAY: Utilice este ajuste para un potenciómetro lineal externo en un actuador lineal (p.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Información adicional: ● El parámetro '3.YWAY' Rango de carrera (Página 152) aparece con el ajuste 'WAY', '-WAY', 'ncSLL' o '-ncLL'. ● turn/-turn: El parámetro '2.YAGL' Ángulo de giro nominal del eje del posicionador (Página 151) se fija automáticamente a 90°. ●...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.1.3 '3.YWAY' Rango de carrera Requisitos: ● El posicionador está montado. ● El pasador de arrastre está montado en la palanca conforme a la carrera del actuador, tal y como se describe en el capítulo Montaje en actuador lineal (Página 39).
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.1.5 '5.INITM' Inicialización (manual) Ajustes posibles: ● NOINI ● no / ###.# ● Strt Finalidad: Con este parámetro se inicia la inicialización manual. 1. Seleccione el ajuste "Strt". 2. Pulse la tecla durante 5 segundos como mínimo. Descripción: Si el posicionador ya está...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.2.2 '7.SDIR' Sentido de la consigna Ajustes posibles: ● riSE ● FALL Finalidad: Con este parámetro se ajusta el sentido de la consigna. El sentido de la consigna sirve para invertir el sentido de acción de la consigna. ●...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Figura 9-2 Ejemplo: funcionamiento en rango partido con dos posicionadores 9.4.2.4 '10.TSUP' Rampa de consigna abierta / '11.TSDO' Rampa de consigna cerrada Ajustes posibles: Con "TSUP" Con "TSDO" ● Auto ● 0 ... 400 ●...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.2.5 '12.SFCT' Función de consigna Ajustes posibles: ● Lin ● 1 - 25 ● 1 - 33 ● 1 - 50 ● n1 - 25 ● n1 - 33 ● n1 - 50 ● FrEE Finalidad: Con este parámetro se linealizan las características no lineales de la válvula.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Curvas características de la consigna, normalización de la magnitud manipulada y función de cierre hermético La entrada de los nodos de interpolación de consigna solo es posible si el parámetro "'12.SFCT' Función de consigna (Página 156)" tiene el ajuste "FrEE". Solo se puede introducir una curva monotónica ascendente, y dos valores base consecutivos deben diferir en al menos 0,2%.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.2.8 '35.YA' Comienzo del límite de la magnitud manipulada / '36.YE' Fin del límite de la magnitud manipulada Rango de ajuste: 0.0 ... 100.0 Finalidad: Con estos parámetros, el recorrido mecánico de regulación se limita a los valores ajustados de tope a tope.
Página 159
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros La escala FLoW es la normalización de 0 a 100 % al rango com‐ prendido entre los parámetros 'YA' e 'YE'. En esta área se atribuye siempre también la consigna w de 0 a 100 %. Con ello, se produce una indicación y realimentación de posición casi proporcional al caudal.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Consulte también '39.YCLS' Cierre hermético/cierre rápido magnitud manipulada (Página 160) 9.4.2.10 '38.YDIR' Sentido de acción de la magnitud manipulada para visualización y realimentación de posición Ajustes posibles: ● riSE ● FALL Finalidad: Con este parámetro se ajusta el sentido de acción de la indicación y la realimentación de posición.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Consulte la figura incluida en la descripción del parámetro '37.YNRM' Normalización de magnitud manipulada (Página 158) y la figura incluida en la descripción de los parámetros '13.SL0' ... '33.SL20' Nodo de interpolación de consigna (Página 156). Nota Función Cierre hermético/Cierre rápido activada Si las funciones están activadas, con el parámetro '49.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Nota El valor del parámetro 'YCDO' siempre es inferior al valor de 'YCUP'. La función de cierre hermético/cierre rápido tiene una histéresis fija del 1%. El parámetro 'YCUP' se refiere a los topes mecánicos. El parámetro 'YCUP' es independiente de los valores ajustados en los parámetros '7.SDIR' Sentido de la consigna (Página 154) y '38.YDIR' Sentido de acción de la magnitud manipulada para visualización y realimentación de posición (Página 160).
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros ● BIN1 o BIN2 = El contacto uP o doWn se cierra o el contacto -uP o -doWn se abre Con la entrada binaria activada, el actuador regula en modo "Automático" con el valor especificado por el parámetro "'35.YA' Comienzo del límite de la magnitud manipulada / '36.YE' Fin del límite de la magnitud manipulada (Página 158)".
Página 164
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Sentido de acción e histéresis Módulo de alarma Ejemplos A1 = 48 AFCT = MIN / MAX A2 = 52 Recorrido = 45 Activo Recorrido = 50 Recorrido = 55 Activo A1 = 48 AFCT = -MIN / -MAX A2 = 52 Recorrido = 45...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.2.16 '45.A1' / '46.A2' Umbral de respuesta para alarma Rango de ajuste: 0.0 ... 100.0 Finalidad: Con estos parámetros se ajusta el momento desde el que debe mostrarse una alarma. Los umbrales de respuesta de las alarmas (en porcentaje) están referidos a la escala MPOS en el parámetro "'37.YNRM' Normalización de magnitud manipulada (Página 158)".
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Además, también se puede sumar lógicamente el aviso de fallo con el estado de las entradas binarias. Para ello, ponga primero el pa‐ rámetro '42.BIN1'/'43.BIN2': función de entrada binaria (Página 162) a 'on' u 'off'. Seguidamente, ponga el parámetro ' FCT' a ' nAb'. Seleccione el ajuste '- ' para obtener el aviso de fallo con sentido de acción inverso.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Nota Función Cierre hermético/Cierre rápido activada Si la función está activada, con el parámetro '49. LIM' se desconecta la vigilancia del error de regulación en el sentido de desbordamiento que corresponda. Se aplica lo siguiente: 'YCDO: <...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Consulte también Visualización de los valores de diagnóstico (Página 204) 9.4.2.21 '51.PNEUM' Tipo de sistema neumático Requisitos: Se dispone de un posicionador con la función "Fail in Pla‐ ce" y el complemento -Z, clave F01. booSt Se utiliza un posicionador con un booster.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.2.22 '52.XDIAG' Activación del diagnóstico ampliado Con este parámetro se activan las funciones de diagnóstico avanzado y al mismo tiempo el diagnóstico online. También se especifica el nivel de mantenimiento que debe notificarse. Los niveles de mantenimiento son mantenimiento necesario, mantenimiento solicitado y alarma de mantenimiento, en orden de importancia ascendente.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Figura 9-6 Indicación de un aviso de umbral 1 con una barra (mantenimiento necesario) Figura 9-7 Indicación de un aviso de umbral 2 con dos barras (mantenimiento solicitado) Figura 9-8 Indicación de un aviso de umbral 3 con tres barras (alarma de mantenimiento) El ajuste de fábrica es 'OFF'.
Página 171
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Finalidad: Con este parámetro se activa y desactiva la prueba de carrera par‐ cial. Para activar la vigilancia, asigne el valor de parámetro "On". Se muestran los subparámetros. Active la prueba de carrera parcial mediante: ●...
Página 172
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros A3.STRKH - Recorrido Rango de ajuste: 0,1 ... 100,0 Finalidad: Con este subparámetro se asigna el recorrido de la prueba de ca‐ rrera parcial en porcentaje. Para ello, introduzca el recorrido en un rango comprendido entre "0.1" y "100.0". Ajuste de fábrica: 10.0 A4.STRKD - Sentido de la carrera...
Página 173
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros A5.RPMD - Modo de rampa Posibilidades de ajuste: ● OFF ● On Finalidad: Activar o desactivar el modo de rampa. ● OFF: La prueba de carrera parcial se realiza sin regulación. ● On: La prueba de carrera parcial se realiza con regulación. La regulación se realiza conforme al coeficiente de rampa indicado en el parámetro "A6.RPRT".
Página 174
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros A8.INTRV - Intervalo de prueba Rango de ajuste: OFF, 1 ... 365 Finalidad: Con este subparámetro se define el intervalo de tiempo en días para la prueba de carrera parcial cíclica. Para ello, asigne el intervalo de prueba en un rango comprendido entre 1 y 365.
Página 175
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros AA.FACT1 - Factor 1 Rango de ajuste: 0,1 ... 100,0 Finalidad: Con este subparámetro se asigna el factor para calcular el umbral 1. Para ello, introduzca el factor en un rango comprendido entre "0.1" y "100.0".
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.3.2 Vigilancia del comportamiento dinámico de la valvulería 'b.\\DEVI' b. DEVI - Vigilancia del comportamiento dinámico de la valvulería Requisitos: El parámetro '52.XDIAG' Activación del diagnóstico ampliado (Pá‐ gina 169) está ajustado a 'On1', 'On2' u 'On3'. Ajustes posibles: ●...
Página 177
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros b2.LIMIT - Valor límite Rango de ajuste: 0,1 ... 100,0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta un valor límite básico como por‐ centaje. El valor límite básico especifica la desviación máxima per‐ mitida respecto de la curva de posición esperada. El valor límite sirve como magnitud de referencia para los factores de los avisos de fallo.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros b5.FACT3 - Factor 3 Rango de ajuste: 0,1 ... 100,0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el factor para calcular el umbral 1. Para ello ajuste el factor en un rango comprendido entre '0.1' y '100.0'.
Página 179
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Requisitos: El parámetro '52.XDIAG' Activación del diagnóstico ampliado (Pá‐ gina 169) está ajustado a 'On1', 'On2' u 'On3'. Para la compensación de fugas está ajustado el modo de operación 'Automático' (AUT). Ajustes posibles: ● OFF ●...
Página 180
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Optimice la sensibilidad de la vigilancia de fuga neumática especí‐ ficamente para su aplicación del siguiente modo: 1. Después de la inicialización automática del posicionador, lleve a cabo un recorrido de la rampa con ayuda de un calibrador. 2.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros C3.FACT2 - Factor 2 Rango de ajuste: 0,1 ... 100,0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el factor para calcular el umbral 2. Para ello ajuste el factor en un rango comprendido entre '0.1' y '100.0'.
Página 182
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Finalidad: Con este parámetro se vigila continuamente la fricción estática ac‐ tual (efecto Slipstick) de la valvulería. Cuando este parámetro está activado, el posicionador detecta los efectos Slipstick que se pro‐ duzcan. Las variaciones repentinas de la posición de la válvula, denominadas slipjumps, permiten al posicionador deducir que la fricción estática es excesiva.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros d3.FACT2 - Factor 2 Rango de ajuste: 0,1 ... 100,0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el factor para la formación del umbral 2. Ajuste el factor correspondiente dentro del rango de '0.1' a '100.0'. El umbral es el resultado de multiplicar entre sí los valores introducidos en 'd1.LIMIT' y 'd3.FACT2'.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros E1.LEVL3 - Umbral Rango de ajuste: 0.1 ... 10.0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el umbral de la zona muerta en porcentaje. Para ello, ajuste el umbral en un rango comprendido entre '0.1' y '2.9'. En el rango entre '0.1' y '2.9' los valores se vigilan. Los valores entre '3.0' y '10.0' no se vigilan.
Página 185
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Finalidad: Con este parámetro se activa la vigilancia continua del tope inferior. La vigilancia tiene lugar siempre que el parámetro '39.YCLS' Cierre hermético/cierre rápido magnitud manipulada (Página 160) esté ajustado a uno de los valores siguientes: 'do', 'uP do', 'Fd', 'Fu Fd', 'uP Fd' o 'Fu do'.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros F3.LEVL3 - Umbral 3 Rango de ajuste: 0.1 ... 10.0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el umbral 3 para el tope inferior en porcentaje. Para ello ajuste el umbral en un rango comprendido entre '0.1' y '10.0'.
Página 187
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros G1.LEVL1 - Umbral 1 Rango de ajuste: 0.1 ... 10.0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el umbral 1 para el tope superior en porcentaje. Para ello ajuste el umbral en un rango comprendido entre '0.1' y '10.0'.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.3.8 Vigilancia de la temperatura límite inferior 'H.\\TMIN' H. TMIN - Vigilancia de la temperatura límite inferior Requisitos: El parámetro '52.XDIAG' Activación del diagnóstico ampliado (Pá‐ gina 169) está ajustado a 'On1', 'On2' u 'On3'. Ajustes posibles: ●...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros H3.LEVL2 - Umbral 2 Rango de ajuste: -40.0C ... 90.0C -40.0F ... 194.0F Finalidad: Con este subparámetro se ajusta la temperatura para el umbral 2. Si la temperatura actual en el interior de la caja está por debajo del umbral 2, el posicionador emite el aviso de umbral 2.
Página 190
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Finalidad: La temperatura actual en el interior de la caja del aparato de campo se registra con un sensor integrado en la tarjeta base. Con este parámetro se activa la vigilancia continua de la temperatura límite superior en el interior de la caja.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros J4.LEVL3 - Umbral 3 Rango de ajuste: -40.0C ... 90.0C -40.0F ... 194.0F Finalidad: Con este subparámetro se ajusta la temperatura para el umbral 3. Si la temperatura actual en el interior de la caja rebasa por exceso el umbral 3, el posicionador emite el aviso de umbral 3.
Página 192
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros L2.FACT1 - Factor 1 Rango de ajuste: 0.1 ... 40.0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el factor para la formación del umbral 1. Para ello ajuste el factor en un rango comprendido entre '0.1' y '40.0'.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros 9.4.3.11 Vigilancia del número de cambios de sentido 'O.\\DCHG' O. DCHG - Vigilancia del número de cambios de sentido Requisitos: El parámetro '52.XDIAG' Activación del diagnóstico ampliado (Pá‐ gina 169) está ajustado a 'On1', 'On2' u 'On3'. Ajustes posibles: ●...
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros O3.FACT2 - Factor 2 Rango de ajuste: 0.1 ... 40.0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el factor para la formación del umbral 2. Para ello ajuste el factor en un rango comprendido entre '0.1' y '40.0'.
Página 195
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Finalidad: Con este parámetro se activa la prueba para calcular y vigilar el promedio de posición. Durante la prueba se comparan el promedio de posición y el promedio de referencia siempre al final de un inter‐ valo de tiempo.
Página 196
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros Nota Promedio actual de la posición El promedio actual de posición se muestra en Valor de diagnóstico '20.PAVG - Promedio de posición' (Página 215). Mientras no se calcule el promedio de posición, se muestra 'COMP' como valor de diagnóstico.
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros P5.LEVL3 - Umbral 3 Ajustes posibles: 0.1 ... 100.0 Finalidad: Con este subparámetro se ajusta el umbral 3 para la máxima des‐ viación del promedio de posición actual con respecto del promedio de referencia. El valor es un dato porcentual. Para ello ajuste el umbral en un rango comprendido entre '0.1' y '100.0'.
Página 198
Parametrización 9.4 Descripción de los parámetros U3.PZHYS - Histéresis del límite inferior de la presión del aire de entrada Ajustes posibles: 0.2 ...1.0 (bar) 2.90 … 14.50 (psi) 0.020 … 0.100 (MPa) Finalidad: Define la histéresis en el límite inferior de la presión del aire de entrada (U2.PZLIM).
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.1 Representación de los avisos de sistema en el display 10.1.1 Avisos de sistema antes de la inicialización Observación sobre las tablas: Se refiere a los valores numéricos variables Símbolo de error (Barra): el texto situado a la izquierda y a la derecha de la barra parpadea por turnos Avisos previos a la inicialización (primera puesta en marcha) Aviso...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.1 Representación de los avisos de sistema en el display Avisos durante la inicialización Aviso Fila Significado/causa Solución Arriba Abajo P--- Se ha rebasado el rango de medida, el poten‐ ● Poner el conmutador de transmisión del ciómetro se halla en la zona inactiva, el con‐...
Página 201
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.1 Representación de los avisos de sistema en el display Aviso Fila Significado/causa Solución Arriba Abajo d___U El visor de barras del punto cero está fuera de 1. Ajustar el acoplamiento de fricción a la banda de tolerancia.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.1 Representación de los avisos de sistema en el display Aviso Fila Significado/causa Solución Arriba Abajo nn.n La inicialización ha finalizado correctamente; 1. Acusar brevemente con la tecla dado el caso, se visualiza el recorrido o el án‐ FINISH 2.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.1 Representación de los avisos de sistema en el display Avisos en servicio Aviso Fila Modo de operación Significado/causa Solución Arriba Abajo Automá‐ Modo Modo tico manual manual P Aviso tras conectar la energía au‐ ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico Aviso Fila Modo de operación Significado/causa Solución Arriba Abajo Automá‐ Modo Modo tico manual manual P Prueba de respuesta de paso en curso. MSRT Prueba de respuesta de paso múltiple en curso. Prueba de rendimiento de la vál‐...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Guardar los valores de diagnóstico Los valores de diagnóstico se escriben cada 15 minutos en una memoria no volátil, de modo que en caso de fallo de tensión solo se pierden los valores de diagnóstico de los últimos 15 minutos.
Página 206
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico N.º Nombre abre‐ Significado Valores de diag‐ Unidad Propie- da‐ viado nóstico represen‐ tables ② NXPST Tiempo pendiente hasta siguiente PST OFF / ### Días ② DEVI Comportamiento dinámico de la valvulería 0.0 ...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico N.º Nombre abre‐ Significado Valores de diag‐ Unidad Propie- da‐ viado nóstico represen‐ tables ④ PRDN Predicción DOWN 1 ... 40 ① WT00 Número de horas en el rango de ajuste WT00 0 ...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.3 Valor de diagnóstico '3.\\CNT - Número de avisos de fallo' Rango de indicación: 0 ... 4.29E9 Finalidad: Con '3. CNT' se registra en el regulador cada fallo y se suma al número de avisos de fallo.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.7 Valor de diagnóstico '8.WAY - Recorrido calculado' Requisitos para un El recorrido está ajustado en el parámetro '3.YWAY' Rango de ca‐ actuador lineal: rrera (Página 152). Rango de indicación: 0 ...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico Finalidad: En este parámetro de diagnóstico se lee el último resultado de la prueba o se inicia una prueba de fuga offline con la que se detecta una fuga en el actuador o en las tuberías. La visualización es en porcentaje de carrera por minuto en relación a la carrera total.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico Descripción de las indica‐ ● OFF: La función Prueba de carrera parcial está desactivada. ciones en el display: ● C-ERR: Error de configuración. La prueba de carrera parcial no puede iniciarse. La configuración de los parámetros "A1.STPOS Posición inicial", "A3.STRKH Recorrido"...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico Descripción de las indica‐ ● OFF: La función de la prueba de carrera parcial está desactivada. ciones en el display: ● C-ERR: Error de configuración. La prueba de carrera parcial no puede iniciarse.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.13 Valor de diagnóstico '13.PRPST' - Tiempo desde la última prueba de carrera parcial' (versión con sensores de presión) Indicación en el display: ● ### ● notSt ● noREF ● Sdtst ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.16 Valor de diagnóstico '16.ONLK - Fuga neumática' Requisitos: El parámetro Vigilancia/compensación de fuga neumática 'C.\\LEAK' (Página 178) está activado. Rango de indicación: 0 ... 100 Finalidad: Este parámetro de diagnóstico muestra el indicador de fuga actual. 10.2.4.17 Valor de diagnóstico '17.STIC - Fricción estática (efecto Slipstick)' Requisitos:...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.20 Valor de diagnóstico '20.PAVG - Promedio de posición' Indicación en el display: ● OFF ● IdLE ● rEF ● COMP Finalidad: Este valor muestra el último promedio de comparación calculado. Significado de las indicaciones: ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico Finalidad 2: Cambiar valores Estos dos parámetros permiten modificar el tope inferior (P0) y el tope superior (P100). Dado que generalmente la inicialización no se produce en las con‐ diciones del proceso, los valores del tope inferior (P0) y del tope superior (P100) pueden variar al iniciar el proceso.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.22 Valor de diagnóstico '23.IMPUP - Longitud de impulso UP' / '24.IMPDN - Longitud de impulso DOWN' Rango de indicación: 6 ... 160 Finalidad: Durante la inicialización se determinan las longitudes de impulso mínimas con las que se puede lograr un movimiento del actuador.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.25 Valor de diagnóstico '28.SSUP - Zona de marcha lenta ABIERTO' / '29.SSDN - Zona de marcha lenta CERRADO' Rango de indicación: 0.1 ... 100.0 Finalidad: La zona de marcha lenta es el rango del regulador en el que se emiten señales de mando en forma de pulso.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.28 Valor de diagnóstico '33.T1' ... '41.T9' - Número de horas de funcionamiento en el rango de temperatura 1 a 9 Rango de indicación: 0 ... 4.29E9 Finalidad: En el aparato se mantiene una estadística del tiempo que se ha estado funcionando en cada rango de temperatura.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.30 Valor de diagnóstico '44.VEN1R' / '45.VEN2R' '44.VEN1R' Número de maniobras de la válvula piloto 1, reseteable '45.VEN2R' Número de maniobras de la válvula piloto 2, reseteable Rango de indicación: 0 ... 4.29E9 Finalidad: Los procesos de control de las válvulas piloto en el bloque de válvulas del posicionador se suman desde el último restablecimiento de este...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.33 Valor de diagnóstico '49.WT00' ... '56.WT95' - Número de horas de funcionamiento en el margen de ajuste WT00 a WT95 Rango de indicación: 0 ... 4.29E9 Finalidad: Cuando el posicionador se encuentra en el modo de operación "Au‐ tomático", se crea constantemente una estadística del tiempo que una válvula o una compuerta se han manejado en cada sección del margen de ajuste.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.4.35 Valor de diagnóstico '58.LKPER - Período de los impulsos de compensación de fugas' Rango de indicación: 0.00 ... 600.00 Finalidad: Este valor en segundos indica el periodo de los impulsos de com‐ pensación de fugas si Vigilancia/compensación de fuga neumática 'C.\\LEAK' (Página 178) está...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.3 Diagnóstico online 10.2.4.39 Valor de diagnóstico '64.N_MIN Contador de eventos' Rango de indicación: 0 ... 99999 Finalidad: Cada nuevo valor medido de la vigilancia de presión se compara con el valor ajustado en "U.PZLIM (Página 197)". El contador se incrementa cuando la presión del aire de entrada rebasa por defecto el valor límite parametrizado.
Página 224
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.3 Diagnóstico online Código Tres Suceso Ajuste de paráme‐ El mensaje de error desapare‐ Causas posibles de fallo niveles ce, si Sí Rebasado por ex‐ F. ZERO≠OFF ... la desviación del tope desa‐ Desgaste del asiento de la vál‐...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.3 Diagnóstico online Código Tres Suceso Ajuste de paráme‐ El mensaje de error desapare‐ Causas posibles de fallo niveles ce, si Sí El valor medio de P. PAVG≠OFF ... tras un intervalo de compa‐ En el último intervalo de com‐...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.3 Diagnóstico online y mediante el comando "#48" se puede ver el estado del aparato, que también contiene todos los avisos de fallo. Consulte también '52.XDIAG' Activación del diagnóstico ampliado (Página 169) Parámetros del diagnóstico avanzado A a U (Página 170) 10.3.3 Parámetro XDIAG...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.3 Diagnóstico online 10.3.4.3 3 Entrada binaria BIN1 o BIN2 activa Si se activa la entrada binaria, se genera un aviso de fallo según sea el ajuste del parámetro " FCT" (función de la salida de señalización de fallos), así como del parámetro "BIN1" (función entrada binaria 1).
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.3 Diagnóstico online Para el tope superior se ejecuta un diagnóstico pertinente. Con el parámetro "G. OPEN" se ajusta el valor límite correspondiente. Requisitos: El parámetro '39.YCLS' Cierre hermético/ cierre rápido magnitud manipulada (Página 160) está ajustado a uno de los valores siguientes: 'uP', 'uP do', 'Fu', 'Fu Fd', 'uP Fd' o 'Fu do'.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos 10.3.4.13 14 Vigilancia de la temperatura límite superior Este aviso de fallo aparece cuando se rebasan por exceso los umbrales superiores de la temperatura límite. 10.3.4.14 15 Vigilancia del promedio de posición Este aviso de fallo se activa cuando, tras un intervalo de comparación, se calcula un promedio de posición que difiere del valor de referencia por más que los umbrales ajustados.
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos Error Soluciones, véase tabla ● Valvulerías que vibran (u oscilan) ● Resistencia a choques o golpes (p. ej. golpes de vapor u obturadores que se desprenden) ● Aire comprimido húmedo ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos Síntomas de fallos Causa(s) posible(s) Soluciones ● El posicionador se queda en ● Juego en el sistema posicionador - ● Actuador de giro: comprobar si el "RUN 5", no avanza hasta "FINISH" actuador - valvulería tornillo prisionero de la rueda del (tiempo de espera >...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos 10.4.4 Remedios Tabla 3 Síntomas de fallos Causa posible Soluciones ● El actuador no se mueve. ● Aire comprimido < 1,4 bar ● Ajustar la presión del aire entrante PZ a >...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos 10.4.5 Remedios Tabla 4 Síntomas de fallos Causa(s) posible(s) Remedios ● En el modo automático estacionario ● Demasiada fricción estática del ● Reducir la fricción estática o (consigna constante) y en el modo sellado por compresión de la aumentar la zona muerta del de operación "Manual"...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos 10.4.6 Remedios Tabla 5 Síntomas de fallos Causa(s) posible(s) Soluciones El punto cero se desplaza esporádica‐ Como consecuencia de choques o gol‐ ● Eliminar las causas de los choques. mente (>...
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos 10.4.7 Soluciones Tabla 6 Síntomas de fallos Causa(s) posible(s) Soluciones Sustituir el módulo de sensores de pre‐ ● El display indica "99999" en el valor ● Sensor de presión defectuoso sión (Página 243) de diagnóstico "60.PZ"...
Página 236
Avisos de alarma, de error y de sistema 10.4 Eliminación de fallos SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
ADVERTENCIA No se permite la reparación del aparato ● Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA Capas de polvo de más de 5 mm Riesgo de explosión en áreas peligrosas El dispositivo puede sobrecalentarse debido a la acumulación de polvo.
Reparaciones y mantenimiento 11.2 Limpieza de los filtros ADVERTENCIA Carga electroestática Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas si se produce una carga electroestática, p. ej., al limpiar superficies de plástico con un paño seco. ● Evite la carga electroestática en áreas potencialmente explosivas. 11.2 Limpieza de los filtros Por lo general el posicionador no necesita mantenimiento.
Reparaciones y mantenimiento 11.3 Trabajos de mantenimiento y reparación 4. Atornille los tres tornillos. Nota: En las cajas de policarbonato los tornillos son autorroscantes. 5. Coloque la cubierta y atorníllela. 6. Vuelva a conectar las tuberías neumáticas. 11.2.2 Posicionadores 6DR5..1, 6DR5..2 y 6DR5..6 Desmontaje, limpieza y montaje de los filtros 1.
Reparaciones y mantenimiento 11.4 Sustitución de la tarjeta base ADVERTENCIA Conexión incorrecta después del mantenimiento Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas. ● Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento. ● Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento. Consulte Datos eléctricos (Página 255).
Página 241
Reparaciones y mantenimiento 11.4 Sustitución de la tarjeta base Montaje 1. Enrosque los dos tornillos de fijación de la tarjeta base. 2. Apriete los tornillos. 3. Cierre el posicionador de acuerdo con la descripción correspondiente a la versión: – Cerrar los aparatos estándar y de seguridad intrínseca (Página 52) –...
Reparaciones y mantenimiento 11.5 Sustitución del bloque de válvulas 11.5 Sustitución del bloque de válvulas Requisitos ● Conoce el procedimiento general descrito en el capítulo "Consideraciones generales sobre el montaje de los módulos opcionales (Página 50)". Procedimiento ① ③ Estopada Tornillos de fijación ②...
Reparaciones y mantenimiento 11.6 Sustitución del módulo de sensores de presión 3. Coloque el nuevo bloque de válvulas sobre la placa base. ④ Asegúrese de que el bloque de válvulas encaja con los elementos de centrado de la placa base. ③...
Página 244
Reparaciones y mantenimiento 11.6 Sustitución del módulo de sensores de presión Vista general ① ⑥ Bloque de válvulas Tornillos de fijación de la tarjeta base ② ⑦ ⑨ Tornillos de fijación Cable plano, cubierto con un capuchón de plástico ③ ⑧...
Página 245
Reparaciones y mantenimiento 11.6 Sustitución del módulo de sensores de presión ⑥ 5. Afloje los dos tornillos de fijación de la tarjeta base. ⑤ 6. Retire la tarjeta base ② ① 7. Afloje los tornillos de fijación del bloque de válvulas En un bloque de válvulas de simple efecto son cuatro tornillos.
Formularios requeridos ● Albarán ● Hoja de ruta para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ returngoodsnote) Con la siguiente información: – Descripción del producto – Número de unidades/recambios devueltos –...
Datos técnicos 12.1 Condiciones de empleo Condiciones de empleo Condiciones ambientales Uso al aire libre y en interiores. Temperatura ambiente En las áreas con peligro de explosión, observe la tempera‐ tura ambiente máxima permitida conforme a la clase de temperatura. -30 ...
Datos técnicos 12.2 Datos neumáticos 12.2 Datos neumáticos Datos neumáticos Energía auxiliar (aire de entrada) Aire comprimido, dióxido de carbono (CO ), nitrógeno (N), gases nobles o gas natural purificado 1,4 ... 7 bar (20.3 ... 101.5 psi) ● Presión Calidad del aire según ISO 8573-1 Clase 3 ●...
Datos técnicos 12.3 Construcción mecánica 12.3 Construcción mecánica Diseño mecánico Efecto 3 ... 130 mm (0,12 ... 5,12") (ángulo de rotación del eje del ● Rango de carrera (actuador lineal) posicionador 16 ... 90°) 30 ... 100° ● Rango del ángulo de rotación (actuador de giro) Tipo de montaje Mediante el kit de montaje 6DR4004-8V y, dado el caso, ●...
Datos técnicos 12.4 Posicionador Diseño mecánico Sin material obturador 12 Nm (8.9 ft lb) Con material obturador 6 Nm (4.4 ft lb) ● Prensaestopas Par de apriete para prensaestopa de plástico en todas 4 Nm (3 ft lb) las cajas Par de roscado para prensaestopa de metal/acero inoxi‐...
Datos técnicos 12.5 Protección contra explosión 12.5.2 Protección contra explosión aparato y módulos opcionales Tipo de protección 6DR5ayb-*cdef-g*Ah-Zjjj Marcado Ex Marcado Ex ATEX/IECEx FM-CSA Seguridad intrínseca II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb Cl I Zn 1 AEx ib IIC Gb ●...
Datos técnicos 12.5 Protección contra explosión Tipo de protección 6DR5ayb-*cdef-g*Ah-Zjjj Marcado Ex Marcado Ex ATEX/IECEx FM-CSA II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● Para c = K y b = 1, 2, 3, 5, 6 II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc Cl I Zn 1 AEx ib IIC Gb ●...
Declaración de conformidad de la UE en Internet. Conformidad UL Encontrará los "Standard(s) for Safety", junto con la edición que corresponda, en el UL-CERTIFICATE OF COMPLIANCE en Internet. Consulte también Certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/printkatalog.htm) 12.7 Datos eléctricos Tarjeta base Tarjeta base con pro‐...
Página 256
Datos técnicos 12.7 Datos eléctricos Tarjeta base Tarjeta base con pro‐ Tarjeta base con pro‐ Tarjeta base con pro‐ tección contra explo‐ tección contra explo‐ tección contra explo‐ sin protección Ex sión Ex "db" sión Ex "ia" sión Ex "ic", "ec", "tb" Solo puede utilizarse para contacto libre de potencial;...
Datos técnicos 12.8 Datos eléctricos para sensores de presión Tarjeta base Tarjeta base con pro‐ Tarjeta base con pro‐ Tarjeta base con pro‐ tección contra explo‐ tección contra explo‐ tección contra explo‐ sin protección Ex sión Ex "db" sión Ex "ia" sión Ex "ic", "ec", "tb"...
Datos técnicos 12.10 Datos técnicos para gas natural como medio de accionamiento 12.9 Comunicación (HART) Comunicación HART Versión HART Software de parametrización SIMATIC PDM, soporta todos los objetos del aparato. El software no está incluido en el para PC volumen del suministro. 12.10 Datos técnicos para gas natural como medio de accionamiento Introducción...
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales Valores máximos para el gas natural saliente Proceso de purga de aire Modo de opera‐ 6DR5.1.-.E... 6DR5.2.-.E... ción De simple efecto De doble efecto [Nl/min] [Nl/min] Purga de aire del volumen de la caja. El Funcionamien‐...
Página 260
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales Sin protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ plosiones o apto para uso plosión Ex "ia" plosión con SIPART PS2 Ex d Ex "ic", "ec", "t" ● Estado de señal High (no disparado) Conductor, R = 1 kΩ, ≥...
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales 12.11.2 Módulo de respuesta de posición Sin protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ plosiones o apto para uso plosión Ex ia plosión con SIPART PS2 Ex d (uso únicamente en clase Ex "ic", "ec", "t"...
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales Sin protección Ex Con protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ plosión Ex "ia" plosión Ex "ic", "ec", "t" > 2,1 mA ● Estado de señal High (no disparado) < 1,2 mA ● Estado de señal Low (disparado) Tipo SJ2-SN ●...
Página 263
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales Sin protección Ex Con protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ plosión Ex ia plosión Ex "ic", "t" 2 contactos de límite ● Salida binaria 1: Bornes 41 y 42 ● Salida binaria 2: Bornes 51 y 52 ●...
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales 12.11.5 Módulo de filtro CEM Sin protección Ex Con protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ plosión plosión Ex "ia", "ic" Ex "ec", "t" 6DR4004-8F 6DR4004-6F 6DR4004-6F El módulo de filtro CEM tipo 6DR4004-6F y -8F es necesario para conectar un sistema externo de detección de posición sin contacto, por ejemplo, un módulo NCS o un sistema externo de detección de posición con potenciómetro tipo C73451-A430-D78 o 6DR4004-1ES o con módulo NCS interno 6DR4004-2ES a -4ES.
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales 12.11.7 Otros datos técnicos Encontrará los datos técnicos de otros módulos opcionales y accesorios en: ● Datos técnicos del NCS (Página 293) ● Datos técnicos del sistema externo de detección de posición (Página 299) ● Tapón ciego/adaptador de rosca (Página 303) ●...
Página 266
Datos técnicos 12.11 Módulos opcionales SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Croquis acotados 13.2 Regleta de conexiones para cajas 6DR5..0 y 6DR5..3 6DR5..0 6DR5..1 6DR5..2 6DR5..3 G¼ 1/4-18 NPT G¼ 1/4-18 NPT 26,5 (1.04) 41,5 (1.53) 40 (1.57) 14,5 (0.57) 14,5 (0.57) 14,5 (0.57) 15,5 (0.61) > 150 (5.91) Mantenga esta distancia mínima P por encima de la cubierta para fines de servicio y man‐ tenimiento.
Croquis acotados 13.3 Posicionador en envolvente antideflagrante 13.3 Posicionador en envolvente antideflagrante ① Todas las conexiones de aire G¼ o 1/4-18 NPT ② Conexión de aire Y2, solo para versiones de doble efecto Figura 13-3 Dimensiones del posicionador en envolvente antideflagrante 6DR5..5 6DR5..6 5 (0.2)
Página 270
Croquis acotados 13.3 Posicionador en envolvente antideflagrante SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.1 Resumen ADVERTENCIA Composición de los componentes En la composición de los componentes, es preciso asegurarse de que se combinan solo posicionadores y módulos opcionales autorizados para los campos de aplicación correspondientes. Esta condición rige en especial para un funcionamiento seguro del posicionador en áreas con peligro de explosión.
Página 272
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.1 Resumen Opciones El posicionador puede ampliarse con distintos módulos opcionales. En total se dispone de los siguientes módulos: ● Módulo de realimentación de posición: salida de intensidad a dos hilos de 4 a 20 mA para realimentación de posición ●...
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.2 Repuestos 14.2 Repuestos Descripción Referencia Para la versión Tarjeta base 2 hilos, no Ex, sin HART A5E00082459 6DR50..-.N 2 hilos, Ex, sin HART A5E00082457 6DR50..-.D/E/F/G/K 2 hilos, no Ex, con HART A5E00082458 6DR51..-.N 2 hilos, no Ex, con HART, diagnóstico avanzado sopor‐ A5E45152693 6DR51..-.N* -Z P01 tado por sensores de presión...
Página 274
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.2 Repuestos Descripción Referencia Para la versión Bloque de válvulas De simple efecto con junta y tornillos C73451-A430-D80 6DR5.1.* De doble efecto con junta y tornillos C73451-A430-D81 6DR5.2.* Fail in Place con junta y tornillos A5E34409029 6DR5* -Z F01 De simple efecto para ampliación del rango de tempe‐...
Página 275
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.2 Repuestos Descripción Referencia Para la versión De aluminio, sin mirilla, de simple y doble efecto, con A5E39636806 6DR5..3-*- -Z M40 junta de la cubierta y tornillos 6DR4004-1/2/3/4ES Soporte de imán, manómetro, silenciador Soporte de imán para actuadores lineales A5E00078031 6DR4004-...2* Soporte de imán de aluminio anodizado para actuado‐...
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.3 Volumen de suministro del módulo de contacto para límite Descripción Referencia Para la versión Kit de piezas pequeñas Con junta de la cubierta, regleta de A5E33519995 6DR5..0/3 conexiones neumáticas con rosca G, filtro de aire, juntas tóricas para conexiones neumáticas, tornillos, si‐...
Accesorios/repuestos/paquete de suministro 14.4 Volumen de suministro del módulo de filtro CEM ● Una cubierta aislante. ● Dos bridas de cable. ● Un juego de etiquetas que deben pegarse dependiendo de la versión de aparato. 14.4 Volumen de suministro del módulo de filtro CEM Pasacables y adaptadores Con el módulo de filtro CEM se suministran diferentes pasacables y adaptadores.
Para asegurarse de que los datos de pedido descritos no estén obsoletos, consulte siempre los datos de pedido más recientes en Internet: Catálogo de instrumentación de procesos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ catalogs) SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
● Encontrará más información sobre nuestro soporte técnico en Soporte técnico (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support Además de nuestra documentación, Siemens ofrece una solución de asistencia integral en: ● Service & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) Persona de contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con su persona de contacto en Siemens: ●...
A.3 Relación de la asignación de las variables HART Información del producto SITRANS DA400 (http://www.siemens.com/sitransda400) Información del producto SITRANS P310 en Internet (www.siemens.com/sitransp310manuals) Etiqueta código QR El dispositivo lleva una etiqueta de código QR. Con el uso de un smart phone, el código QR proporciona un enlace directo a datos específicos del dispositivo, por ejemplo instrucciones de...
Detección de posición externa Introducción ADVERTENCIA Sistema externo de detección de posición Las versiones en envolvente antideflagrante pueden utilizarse con un sistema externo de detección de posición que tenga el mismo modo de protección. En algunos casos es aconsejable montar por separado la detección de posición y la unidad de regulación.
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Y un posicionador ● Posicionador en combinación con módulo de filtro CEM 6DR5..0/1/2/3-0...2/3 o equipado posteriormente como accesorio 6DR4004-6F/-8F. – El módulo de filtro CEM como accesorio se suministra en un kit junto con abrazaderas y pasacables M20.
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor ① ③ Imán Cambio de resistencia ② ④ Sensor Ángulo Figura B-2 Cambio de resistencia en función de la posición del imán. La no linealidad se corrige por software en el posicionador SIPART PS2. La gran ventaja de este principio es la ausencia de desgaste.
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Para el módulo de filtro CEM existen varias posibilidades: ● solicitarlo ya integrado en el posicionador, véase el catálogo FI 01 ● montarlo a posteriori en el posicionador, referencia 6DR4004-6F. El montaje a posteriori del módulo de filtro CEM se describe en las instrucciones de servicio del posicionador, en el capítulo "Montaje e instalación".
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Descripción ① ⑧ Anillo tensor Arandela ② ⑨ Tornillo Allen M3x12 Soporte ③ ⑩ Elemento elástico Consola de montaje ④ ⑪ Imán Tuerca hexagonal ⑤ ⑫ Gancho Tornillo Allen M6x25 ⑥ ⑬ Arandela de plástico Non Contacting Sensor (NCS) ⑦...
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor ⑬ ⑫ ⑪ ⑧ 4. Atornille el NCS con el tornillo Allen , la tuerca hexagonal y la arandela sobre ⑩ la consola de montaje ⑬ 5. Una vez que el NCS está...
Página 287
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Descripción Dimensiones en mm ③ Montaje en poste con aleta Non Contacting Sensor (NCS) ④ Montaje en poste con superficie plana Tornillo Allen M6x25 ⑤ Montaje en poste con columnas Imán ① ⑥...
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Referencia Encontrará el volumen de suministro en el capítulo "Volumen de suministro del NCS para actuador lineal hasta 14 mm (0,55 pulgadas) (Página 296)". B.2.2.3 Montaje en un actuador lineal > 14 mm (0,55 pulgadas) Requisitos 1.
Página 289
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor ⑨ Montaje en poste con aleta Arandela grower A8 ⑩ Montaje en poste con superficie plana Arandela B 8,4 ⑪ Montaje en poste con columnas Arandela B 6,4 ① ⑫ Escuadra de montaje NAMUR IEC 60534 Arandela elástica ②...
Página 290
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor ① 8. Fije la escuadra de montaje al kit de montaje del NCS con: ⑧ – dos tornillos hexagonales ⑨ – arandela grower ⑩ – arandela ⑰ – tuerca hexagonal La elección de la fila de orificios depende del ancho de poste del actuador. Asegúrese de ④...
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor B.2.3 Conexión del NCS al módulo de filtro CEM Requisitos Para conectar eléctricamente el accesorio "Sensor NCS para la detección de posición sin contacto mecánico ni eléctrico" al posicionador, se requiere el módulo de filtro CEM, referencia 6DR4004-6F o -8F.
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Procedimiento El sensor NCS dispone de un cable apantallado de cuatro polos. Conecte dicho cable al posicionador del siguiente modo: ⑩ 1. Pase el cable de cuatro polos del NCS por la tuerca de racor y el pasacables. Nota: el tipo de pasacables depende de la versión de aparato del posicionador.
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor B.2.4.2 Inicialización de accionamientos de cuarto de vuelta Procedimiento 1. En accionamientos de cuarto de vuelta ajuste el parámetro "1.YFCT" con sentido de acción normal del accionamiento a "ncSt" o, con sentido inverso, a "-ncSt". 2.
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Módulos adicionales Sin protección Ex Con protección contra ex‐ Con protección contra ex‐ plosión plosión Ex "ia" Ex "ic", "ec" 30 ... 100° ● Actuador de giro Linealidad (después de corrección ± 1 % por posicionador) Histéresis ±...
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor B.2.6 Croquis acotado del Non Contacting Sensor Imán Figura B-8 Croquis acotado del NCS y del imán B.2.7 Volumen de suministro del sensor NCS B.2.7.1 Volumen de suministro del NCS para accionamiento de cuarto de vuelta Actuador de Actuador de giro...
Detección de posición externa B.2 Non Contacting Sensor Actuador de Actuador de giro giro 6DR4004-.N. 6DR4004-.N. Arandela de plástico Imán Anillo tensor Tuerca hexagonal Tornillo Allen M6x25 Tornillo Allen M3x12 Sensor NCS Longitud de cable según pedido Tornillo autorroscante para ca‐ F3x8 ja de policarbonato Inserto de obturación...
Detección de posición externa B.3 Sistema externo de detección de posición B.2.7.3 Volumen de suministro del NCS para actuador lineal > 14 mm (0,55 pulgadas) Actuador lineal > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Unidades Designación Notas Kit de montaje del NCS, com‐ Montaje utilizando el kit de montaje para actuadores li‐...
Detección de posición externa B.3 Sistema externo de detección de posición ① Conducto neumático ② Conducto neumático en actuadores de doble efecto ③ Sistema externo de detección de posición ④ Cable eléctrico ⑤ Módulo de filtro CEM (montado en el posicionador o instalable a posteriori) ⑥...
Detección de posición externa B.3 Sistema externo de detección de posición B.3.4 Datos técnicos del sistema externo de detección de posición Condiciones de empleo Temperatura ambiente En las áreas con peligro de explosión, observe la temperatura am‐ biente máxima permitida conforme a la clase de temperatura. ●...
Página 300
Detección de posición externa B.3 Sistema externo de detección de posición SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Bloque de manómetros Bloque de manómetros A continuación se muestran los bloques de manómetros disponibles como accesorios. Los manómetros muestran los valores medidos para presión de mando y aire entrante. La fotografía de la izquierda muestra el bloque de manómetros para accionamientos de efecto simple.
Página 302
Bloque de manómetros SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Tapón ciego/adaptador de rosca Uso previsto del accesorio El tornillo sellador y el racor reductor (componentes) son adecuados para el montaje en equipos eléctricos del modo de protección envolvente antideflagrante "Ex d" de los grupos IIA, IIB, IIC y del modo de protección protección contra la ignición de polvo por envolvente "Ex t". Consignas de seguridad del accesorio ADVERTENCIA Montaje incorrecto...
Tapón ciego/adaptador de rosca D.3 Datos técnicos del accesorio Nota Pérdida del modo de protección Los cambios en las condiciones ambientales pueden aflojar los componentes. ● En el marco de los intervalos de mantenimiento prescritos: compruebe las atornilladuras de apriete y, en caso necesario, apriételas. Datos técnicos del accesorio Datos técnicos del tornillo sellador y el racor reductor Tornillo sellador adecuado para modos de pro‐...
Tapón ciego/adaptador de rosca D.4 Dibujos acotados del accesorio Dibujos acotados del accesorio Tornillo sellador Ex d, M20 x 1,5, medidas en mm Tornillo sellador Ex d, M25 x 1,5, medidas en mm SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Página 306
Tapón ciego/adaptador de rosca D.4 Dibujos acotados del accesorio ① Junta: utilizar para el modo de protección "protección contra la ignición de polvo Ex t" Racor reductor Ex d, de M25 x 1,5 a M20 x 1,5 y de M25 x 1,5 a ½-14 NPT, medidas en mm Tornillo sellador Ex d ½...
Booster PRECAUCIÓN Nivel de presión acústica elevado Los cambios en el silenciador del posicionador o el montaje de opciones o componentes neumáticos en el posicionador pueden hacer que se rebase el nivel de 80 dBA de presión acústica. ● Utilice una protección adecuada para los oídos para protegerse de los posibles daños en el sistema auditivo.
Booster E.2 Funcionamiento del booster Funcionamiento del booster La presión de entrada del posicionador, que actúa sobre la superficie efectiva de la membrana superior, genera una fuerza que contrarresta la fuerza de la presión de salida, que actúa sobre la membrana inferior, en una relación de 1:1. Si se modifica la presión de entrada se produce una diferencia, de modo que hay que restablecer el equilibrio mediante una válvula piloto.
Booster E.3 Montaje del booster, sin envolvente antideflagrante Montaje del booster, sin envolvente antideflagrante Requisitos 1. Conoce las consignas de seguridad del capítulo "Montaje e instalación (Página 35)". 2. Tiene uno de los siguientes boosters: – Con posicionadores de simple efecto, booster con la referencia 6DR4004-1RJ o -1RK –...
Página 310
Booster E.3 Montaje del booster, sin envolvente antideflagrante ③ ① 6. Apriete los pernos roscados alrededor del eje de prolongación ⑭ ③ 7. Coloque el booster por encima de los pernos roscados ⑭ ③ ④ 8. Fije el booster a los 4 pernos roscados con las arandelas de seguridad y las ⑤...
Página 311
Booster E.3 Montaje del booster, sin envolvente antideflagrante B. Montaje del manómetro y el bloque de conexiones Tomando como ejemplo un posicionador de simple efecto ⑥ ⑦ ⑧ 1. Fije el bloque de manómetros con dos tornillos y arandelas de seguridad posicionador.
Página 312
Booster E.3 Montaje del booster, sin envolvente antideflagrante 6. Compruebe si las juntas tóricas están en el bloque de manómetros. En la variante de simple efecto hay 2 juntas tóricas. En la variante de doble efecto hay tres juntas tóricas. ⑬...
Booster E.4 Montaje del booster, envolvente antideflagrante Resultado Izquierda: Posicionador de simple efecto con Derecha: Posicionador de doble efecto con booster montado booster montado Montaje del booster, envolvente antideflagrante Requisitos 1. Conoce las consignas de seguridad del capítulo "Montaje e instalación (Página 35)". 2.
Página 314
Booster E.4 Montaje del booster, envolvente antideflagrante ② 3. Apriete el tornillo inmovilizador en el extremo plano del eje del posicionador. 4. Compruebe que el eje de prolongación esté bien asentado. ③ ④ 5. Enrosque los 4 pernos roscados en los 4 orificios ③...
Página 315
Booster E.4 Montaje del booster, envolvente antideflagrante ⑭ ③ 7. Coloque el booster por encima de los pernos roscados ⑭ ③ ④ 8. Fije el booster a los 4 pernos roscados con las arandelas de seguridad y las ⑤ tuercas ①...
Página 316
Booster E.4 Montaje del booster, envolvente antideflagrante ⑧ 3. Presione ligeramente las arandelas de seguridad . Los tornillos se apretarán más adelante. ⑨ ⑫ ⑬ 4. Fije el bloque de conexiones con 2 tornillos y 2 arandelas de seguridad al booster. ⑨...
Booster E.5 Puesta en marcha del booster Resultado Figura E-1 Ex-d: booster montado Consulte también Montaje en actuador lineal (Página 39) Montaje en el actuador de giro (Página 44) Consignas básicas de seguridad (Página 35) Puesta en marcha del booster Requisitos 1.
Página 318
Booster E.5 Puesta en marcha del booster 4. Con RUN 3, la inicialización se detiene durante cinco segundos. Durante estos cinco segundos, inicie la función para ajustar el booster con la tecla Se inicia un ciclo que determina las sobreoscilaciones de forma continua. En el display se indican de forma alternante los valores 'oSuP' y 'oSdo'.
Página 319
Booster E.5 Puesta en marcha del booster Figura E-2 RUN 3 y 4 (booster) Consulte también Puesta en marcha (Página 107) SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Booster E.6 Croquis acotados del booster Croquis acotados del booster E.6.1 Para posicionadores sin envolvente antideflagrante De simple efecto De doble efecto Figura E-3 Croquis acotados del booster montado en el posicionador; dimensiones en mm (pulgadas) SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Booster E.7 Datos técnicos del booster E.6.2 Para posicionadores en envolvente antideflagrante De simple efecto De doble efecto Figura E-4 Croquis acotados del booster montado en el posicionador con envolvente antideflagrante; dimensiones en mm (pulgadas) Datos técnicos del booster Booster Resistencia a las vibraciones Según ISA-S75.13 ●...
Página 322
Booster E.7 Datos técnicos del booster Booster 1K5, pero -40 ... +80 °C (1K5, pero -40 ... +176 °F) ● Almacenamiento 2K4, pero -40 ... +80 °C (2K4, pero -40 ... +176 °F) ● Transporte Peso del booster, de simple efecto ●...
Posicionador con tarjeta base separada Introducción a la tarjeta base separada En algunos casos es aconsejable utilizar el posicionador separado de la tarjeta base. Para ello existe la posibilidad de disociar la tarjeta base del posicionador. El posicionador está separado físicamente de la tarjeta base.
Posicionador con tarjeta base separada F.2 Unidad de 19 pulgadas ① ④ Unidad de 19 pulgadas de 4 a 20 mA Canal 3 ② ⑤ Regleta hembra SUB D de 15 polos para Canal 2 cables a la valvulería ③ ⑥...
Página 325
Posicionador con tarjeta base separada F.2 Unidad de 19 pulgadas Nota Características del cable Para evitar interferencias, el cable entre la unidad de 19 pulgadas, los posicionadores 6DR59... y los distribuidores de campo debería tener los siguientes pares de señales (twisted pair): ●...
Posicionador con tarjeta base separada F.2 Unidad de 19 pulgadas Figura F-3 Sistema de puesta a tierra de la unidad de 19 pulgadas en la variante de 4 a 20 mA Notas sobre los distintos puntos de conexión: La pantalla de cable en el posicionador 6DR5910 no está conectada. El posicionador 6DR5910 está...
Posicionador con tarjeta base separada F.2 Unidad de 19 pulgadas Conexión ① ⑧ Conector macho SUB D, 15 polos Cable al sistema de control ② ⑨ Cable al posicionador 6DR5910 Fuente de señales ③ ⑩ Posicionador 6DR59... Sistema de control ④...
Posicionador con tarjeta base separada F.2 Unidad de 19 pulgadas 4. Atornille la entrada de cables. ② ④ ⑦ 5. Conecte los hilos del cable a los bornes de conexión y al conector macho SUB D según la siguiente tabla: Bornes de Asignación Asignación co‐...
Página 329
Posicionador con tarjeta base separada F.2 Unidad de 19 pulgadas Diseño mecánico Peso Aprox. 1,8 kg Material de la caja Unidad de 19 pulgadas 2 módulos de altura, aluminio N.º de canales de tarjeta base Clase climática Según IEC/EN 60721-3 De -25 °C a 80 °C, 75% a 25 °C, sin condensación ●...
Posicionador con tarjeta base separada F.3 Posicionador sin tarjeta base 6DR5910 F.2.4 Croquis acotado de la unidad de 19 pulgadas de 4 a 20 mA ① ② Vista posterior Vista lateral Figura F-5 Unidad de 19 pulgadas de 4 a 20 mA, dimensiones en mm Las dimensiones del posicionador sin tarjeta base 6DR5910 equivalen a las dimensiones del 6DR5...0.
Posicionador con tarjeta base separada F.3 Posicionador sin tarjeta base 6DR5910 Montaje e instalación El montaje de este posicionador sin tarjeta base es equivalente al montaje de un posicionador sin envolvente antideflagrante. Proceda del modo descrito en el capítulo "Montaje e instalación (Página 35)".
Página 332
Posicionador con tarjeta base separada F.3 Posicionador sin tarjeta base 6DR5910 SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Abreviaturas Abreviaturas de los posicionadores Abreviatura Forma larga Significado Convertidor analógico-digital Alternating current Corriente alterna Analog Input Asset Management Solutions Software de comunicación de Emerson Process equiparable a SIMATIC PDM Analog Output Automático Modo de operación ATEX Atmosphère explosible Directiva de productos y operación de la Comisión Europea sobre protección contra explosiones.
Abreviaturas G.2 Abreviaturas para la seguridad funcional Abreviatura Forma larga Significado Manual Modo de operación NAMUR Asociación alemana para la estanda‐ Asociación de usuarios de ingeniería de procesos rización de sistemas de instrumenta‐ ción y control en la industria química µC Microcontrolador Sistema informático de un chip...
Página 335
Abreviaturas G.2 Abreviaturas para la seguridad funcional Abreviatura Término completo en inglés Significado MooN "M out of N" Voting Clasificación y descripción del sistema instrumentado de seguri‐ dad en lo que respecta a la redundancia y los métodos de selec‐ ción aplicados.
Página 336
Abreviaturas G.2 Abreviaturas para la seguridad funcional SIPART PS2 con 4 a 20 mA/HART Instrucciones de servicio, 01/2019, A5E00074633-AD...
Glosario Actuador Convertidor que transforma las señales eléctricas en magnitudes mecánicas o de otro tipo que no sea eléctrico. Analógico Un tipo de señal en el que los datos se representan mediante cantidades físicas mensurables sujetas a variaciones continuas, p. ej. intensidad o tensión. Lo contrario de "digital". A menudo se utiliza el rango de 4 a 20 mA para la transmisión de señales analógicas.
Glosario Cámara de presión Existen actuadores neumáticos de simple y doble efecto. En los actuadores de simple efecto tan solo hay una cámara de presión que se llena o se purga de aire. La presión resultante actúa contra un resorte. Los actuadores de efecto doble tienen dos cámaras de presión, que trabajan en oposición.
Página 339
Glosario aparatos, sin influir en las señales analógicas. El módem FSK necesario para ello está integrado en el aparato de campo o en el comunicador HART. En una estación de operador la conexión se realiza de forma externa por medio de la interfaz serie. La conexión entre el aparato de campo y el panel de operador se realiza como conexión punto a punto.
Página 340
Glosario contra cortes de corriente, bytes de datos individuales en intervalos de tiempo mayores, por ejemplo, datos de configuración o contadores de horas de funcionamiento. Efecto piezoeléctrico Nombre de un fenómeno físico. Se genera un potencial eléctrico en ciertas caras de un cristal cuando este se somete a compresión mecánica.
Glosario firmware suele almacenarse en una memoria flash o una EEPROM. El firmware, como software dentro del hardware, ocupa una posición intermedia entre software y hardware. Por regla general, el firmware es específico para cada modelo. Esto significa que no funciona en otros modelos de aparato y lo proporciona el fabricante.
Process Device Manager PDM es un paquete de software de Siemens para la configuración, parametrización, puesta en marcha y mantenimiento de configuraciones de red y aparatos de campo. Forma parte de SIMATIC Step7. Sirve para tareas de configuración y diagnóstico.
Glosario Protocolos Los protocolos contienen convenciones sobre formatos de datos, tiempos y tratamiento de errores para el intercambio de datos entre ordenadores. Un protocolo es un acuerdo de condiciones sobre el establecimiento, la vigilancia y el corte de la conexión. Para una conexión de datos se requieren varios protocolos. Es posible asignar protocolos a cada una de las capas del modelo de referencia.
Glosario Tensión auxiliar La tensión auxiliar es una tensión eléctrica de suministro o de referencia que algunos circuitos eléctricos necesitan además de la alimentación eléctrica normal. La tensión auxiliar puede, por ejemplo, ser particularmente estable, poseer una altura o polaridad especial y/o presentar otras características que resulten decisivas para el correcto funcionamiento de los componentes del circuito.