Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2976
Instructions / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
3,5 x 13
12x
9x
4x
4x
681 4887
681 0759
681 0757
681 1645
I
J
K
M6 x 40
SW4
ø5 x 25
1x
4x
1x
4x
681 3955
681 3011
681 0351
M
N
O
6,3 x 15
8x
9x
8x
681 2794
681 2497
681 5060
T
U
V
W1
6,3 x 14
M4 x 35
4x
8x
4x
4x
681 5097
681 3815
681 8506
681 8505
Seite 1 von 14
PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 1,5h
E
F
G
H
4x
4x
2x
4x
681 8126
681 8137
681 5561
681 8509
L
1x
1x
3x
1x
4,0 x 17
681 8406 1x
681 8532
P
Q
R
12x
12x
1x
681 2498
681 0350
681 3416
W2
Y
X
Weiss
white
24x
1x
1x
681 8504
681 8508
683 0101
siehe PK-Nr. 2800
Warnhinweis !
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
S
FR
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
NL
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SL
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
1x
FI
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
681 3417
PL
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
Z
HU
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
9x
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
681 2552
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SK
Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.
SI
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
DK
Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.
SE
Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.
FI
Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
HU
Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.
RO
Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
LOTTE & FYNN
125 0344
!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PAIDI LOTTE & FYNN 125 0344

  • Página 1 Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2976 PAIDI Möbel GmbH Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones Hauptstraße 87 D-97840 Hafenlohr/Main DIN A3 ca. 1,5h LOTTE & FYNN 125 0344 3,5 x 13 681 4887 681 0759 681 0757 681 1645 681 8126...
  • Página 2 Seite 2 von 14 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020...
  • Página 3 Höhenverstellung !! 681 0759 Seite 3 von 14 M6 x 40 ø5 x 25 4,0 x 17 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 3955 681 3011 681 0351 681 8509 681 8406 1x 681 8532...
  • Página 4 681 0757 681 5561 681 0759 Seite 4 von 14 3,5 x 13 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 0759 681 4887 681 1645 681 8126...
  • Página 5 = Einbauhöhe der Einlegeböden ist variabel ! The installation height of the connecting floor is variable! La hauteur d’installation du fond de raccordement est variable ! ¡La altura de montaje del suelo de unión es variable! Instalace výšky spojovacího dna je variabilní! 681 8126 Seite 5 von 14 3,5 x 13...
  • Página 6 681 2794 Seite 6 von 14 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 2794 681 2794...
  • Página 7 Seite 7 von 14 6,3 x 15 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 5060 681 2497...
  • Página 8 E / F Seite 8 von 14 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020...
  • Página 9 E / F Seite 9 von 14 6,3 x 15 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 05/2020 681 5060 681 2497...
  • Página 10 Seite 10 von 14 6,3 x 15 PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 5060 681 0350 681 2497...
  • Página 11 max. 15 Kg Weiss Seite 11 von 14 6,3 x 14 white PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 2498 681 3416 681 3417 681 5097 683 0101...
  • Página 12 CLICK !! max. 15 Kg W1 / (W2) Justierung der Schubkästen Demontage der Schubkästen (W2) Seite 12 von 14 M4 x 35 (1x) (1x) PK-Nr. 2976 Stand 11/2019 Ä: 01/2020 681 3815 681 8506 681 8505 681 8504 681 8508...
  • Página 13 Justierung der Türen Adjustement of doors Ajustement des portes Uitlijnen van de deuren Ajuste de las puertas Demontage der Türen dismounting the doors Démontage des portes demontage van de deuren Desmontaje de las puertas W1 / (W2) (W2) Höhenverstellung !! Seite 13 von 14 M4 x 35 (1x)
  • Página 14 Justierung der Türen Adjustement of doors Ajustement des portes Uitlijnen van de deuren Ajuste de las puertas Demontage der Türen dismounting the doors Démontage des portes demontage van de deuren Desmontaje de las puertas siehe PK-Nr. 2800 (W2) Seite 14 von 14 M4 x 35 (1x) (1x)

Este manual también es adecuado para:

2976