да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че няма да играят с
продукта. БЕЗОПАСНОСТ: Никога не насочвайте водна струя вър-
ху електрически уреди! Никога не насочвайте водна струя върху
хора или животни! Това не е кран за питейна вода! Не превиша-
вайте максималното работно налягане! ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА
СРЕДА: Използваните уреди съдържат рециклируеми материали,
които трябва да бъдат предавани за утилизация. ПУСКАНЕ В ЕК-
СПЛОАТАЦИЯ (Фиг. В): Поставете разпръсквача на мястото, къде-
то желаете да поливате, като вземете предвид обхвата на устрой-
ството. Свържете водата с маркуч, завършен с бърза връзка.
Пуснете водата. Ако имате нужда от промяна на обхвата на
разпръсквача, регулирайте. РЕГУЛАЦИЯ (фиг. С): Устройството
е оборудвано с регулируем обхват на пръскането, поливната
повърхност и възможност за избор на поток на разпръскване.
Регулацията се извършва чрез избор на подходящата функция
на разпръскващата глава. ПОДДРЪЖКА: Продуктът не изисква
поддръжка. ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА: Спрете водата в крана.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ: В случай на проблеми с
правилното функциониране на устройството (площта на полива-
не е твърде малка): проверете дали устройството не е замърсено;
проверете налягането на водата; проверете маркуча. РЕМОНТ:
Ако дейностите, предвидени в ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВ-
НОСТИ не доведат до правилното функциониране на уреда, моля,
свържете се с производителя, за да извърши проверка.Ремонт на
уреда от неавторизирани лица води до непризнаване на гаранци-
ята. СЪХРАНЕНИЕ: Да се съхранява на място, недостъпно за де-
ца, на сухо, затворено и защитено от замръзване място. ГАРАН-
ЦИЯ: Във всяка страна важат гаранционните условия,
определени от дистрибутора на производителя на продуктите.
Безплатно отстраняваме всички дефекти на продукта по време
на гаранционния период, при условие че са причинени от матери-
ален или производствен дефект. За гаранционни ремонти се объ-
рнете директно към дистрибутора или производителя като пред-
ставите доказателството за покупка.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС
Устройството във версията, пусната на пазара, отговаря на
изискванията на хармонизираните директиви на ЕС, стандар-
ти за безопасност на ЕС и стандартите за конкретни продук-
ти. Тази декларация губи своята валидност, в случай на моди-
фикация на оборудването без наше съгласие.
Модел: 52-061 - Секторен разпръсквач POWER SZ IDEAL™
Приложение: Градинарство, поливане
Продуктът изпълнява изискванията на следните директиви на
ЕС: 2006/42 / EC, EN ISO 12100
Производител: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upoważniona: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
ČEŠTINA
52-061 - SEKTOROVÝ POSTŘIKOVAČ POWER SZ IDEAL™
Účel: pro zavlažování zahrady. Použití: práce v zahradě, zalévání. Mís-
to instalace: venku. Pracovní poloha: viz obrázek. Pracovní medium:
voda,
max.
teplota
40°C.
2006/42/ES, EN ISO 12100. DANE TECHNICZNE: Min. pracovní
tlak: 2 bar (29 psi). Max. pracovní tlak: 6 bar (87 psi). Rozsah pracov-
ních teplot: 5 až 50°C. Zavlažovaná plocha: 2 bar (29 psi): Ø 19 m,
(62 ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft). Průtok: 2 bar (29 psi): 10 l/min,
4 bar (58 psi): 15,5 l/min. POPIS VÝROBKU (obr. A): [1] Zavlažovací
hlavice s nastavováním úhlu otáčení, [2] podstavec zavlažovače / kryt,
[3] přípojka vody. OBECNÉ POKYNY: Před prvním použitím tohoto vý-
robku si přečtěte originální návod na obsluhu, řiďte se pokyny, které
jsou v něm uvedeny, a ponechte si jej pro budoucí použití nebo pro
dalšího uživatele. POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S ÚČELEM: Tento výrobek
byl vyvinut pro soukromé použití a není určen pro průmyslové použití.
Výrobce neodpovídá za případné škody vzniklé v důsledku používání
zařízení v rozporu s jeho účelem nebo škody vzniklé kvůli nesprávné
obsluze nebo montáži. Zajistěte dohled nad dětmi, aby si s tímto vý-
robkem nehrály. BEZPEČNOST: Nestříkejte vodu na elektrická zaříze-
Použité
směrnice
a
normy:
ní! Nestříkejte vodu na osoby a zvířata! Nejedná se o místo pro odběr
pitné vody! Nepřekračujte maximální pracovní tlak! OCHRANA ŽIVOT-
NÍHO PROSTŘEDÍ: Opotřebená zařízení obsahují druhotné suroviny,
které by měly být odevzdány za účelem zpětného využití. UVEDENÍ
DO PROVOZU (obr. B): Postavte zavlažovač na místo, kde s ohledem
na jeho dosah chcete provádět zalévání. Připojte vodu pomocí hadice
s rychlospojkou na konci. Otevřete kohoutek. Je-li potřeba upravit do-
sah zavlažování, upravte nastavení. NASTAVENÍ (obr. C): U zařízení lze
nastavit dosah zavlažování, plochu zavlažování a rozptyl proudu. Na-
stavení se provádí volbou příslušné funkce zavlažovací hlavice. ÚDRŽ-
BA: Výrobek nevyžaduje údržbu. UKONČENÍ ČINNOSTI: Zastavte ko-
houtek. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD: Nebude-li zařízení fungovat správně
(malý dosah zavlažování), proveďte následující úkony: zkontrolujte,
zda zařízení není zašpiněné; zkontrolujte napájecí tlak; zkontrolujte
napájecí hadici. OPRAVY: Nepovedou-li úkony uvedené v bodě OD-
STRAŇOVÁNÍ PORUCH k obnovení správné funkce, obraťte se na vý-
robce, aby zařízení zkontroloval. Neautorizované zásady vedou ke
ztrátě záruky. SKLADOVÁNÍ: Zařízení skladujte mimo dosah dětí, na
suchém, uzavřeném a před mrazem chráněném místě. ZÁRUKA: V ka-
ždém státě platí záruční podmínky stanovené příslušným distributo-
rem daných výrobků. Veškeré poruchy výrobku odstraňujeme v zá-
ruční době zdarma, byly-li způsobeny materiálovou nebo výrobní
vadou. Ve věci záručních oprav se obracejte s dokladem o koupi na
distributora nebo přímo na výrobce.
PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ EU
Zařízení, které uvádíme do oběhu, splňuje požadavky harmoni-
zovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a norem týka-
jících se konkrétních výrobků. Budou-li provedeny jakékoliv ná-
mi neautorizované úpravy tohoto zařízení, ztratí toto prohlášení
svou platnost.
Model: 52-061 - Sektorový postřikovač POWER SZ IDEAL™
Použití: Práce v zahradě, zalévání.
Platné směrnice EU: 2006/42/ES, EN ISO 12100.
Výrobce: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Oprávněná osoba: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
52-061 - MULTIFUNKTIONSSPRINKLER POWER SZ IDEAL™
Bruges til: til vanding af haven. Anvendelse: arbejde i haven, vanding.
Anlægssted: udenfor. Arbejdsstilling: ifølge tegningen. Arbejdsfaktor:
vand, max. temperatur 40˚C. Anvendte direktiver og standarder:
2006/42/VI, DA ISO 12100. TEKNISKE OPLYSNINGER: Min. drift-
stryk: 2 bar (29 psi). Maksimalt driftstryk: 6 bar (87 psi). Rækkevidde
af arbejdstemperaturer: 5˚C til 50˚C. Område til sprinkling: 2 bar (29
psi): Ø 19 m, (62 ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft). Flow: 2 bar (29 psi):
10 l/min, 4 bar (58 psi): 15,5 l/min. PRODUKTBESKRIVELSE (figur A):
[1] sprinklerhoved med rotationsvinkel regulator, [2] bund af sprinkle-
ren / hus, [3] vandforbindelse. GENERELLE INSTRUKSER: Før den
første brug af produktet, skal du læse den oprindelige brugervejled-
ning, følge instruktionerne og opbevare den til senere brug eller til den
næste bruger. TILSIGTET ANVENDELSE: Dette produkt blev udviklet
til privat brug - det er ikke designet til industrielle anvendelser. Produ-
centen hæfter ikke for skader som følge af utilsigtet brug af udstyret
eller ved ukorrekt håndtering eller samling. Børn bør holdes under op-
syn for at sikre, at de ikke leger med produktet. SIKKERHED: Lad ikke
vandstrålen på elektriske apparater! Lad ikke vandstrålen på personer
og dyr! Dette er ikke et drikkevandsindtagningssted! Overskrid ikke
det maksimale driftstryk! MILJØBESKYTTELSE: Det brugte udstyr in-
deholder sekundære råmaterialer, der skal sættes tilbage til bortskaf-
felse. IDRIFTSÆTTELSE (figur B): Indstil sprinkleren på det sted, hvor
vi vil udføre vandingsproceduren, under hensyntagen til enhedens
rækkevidde. Tilslut vandet med en slange afsluttet med en hurtig kob-
ling. Åbn vandhanen. Hvis der er behov for at ændre rækkevidden af
sprinklere, foretag justeringer. JUSTERING (figur C): Enheden har en
sprinklerinterval justering, sprinkleroverflade og evnen til at vælge en
sprinklerstråle. Justering foretages ved at vælge den relevante funkti-
on af sprinklerhovedet. VEDLIGEHOLDELSE: Produktet kræver ikke
2
DANSK