Descargar Imprimir esta página

Brizo R66000 Serie Manual De Instalación página 6

Publicidad

C.
3/4" (19 mm) Pipe
3/4" (19 mm) Tubo
Tuyau 3/4 po
(19 mm)
1/2" (12.7 mm) Pipe
1/2" (12.7 mm) Tubo
Tuyau 1/2 po (12.7 mm)
Body Jets
Chorros para el cuerpo
Rociadores para el cuerpo
Buses de pulsation
Buses de pulvérisation
Recommended balance loops.
C.
Se recomienda entrelazar para obtener balance.
C.
Circuits recommandés
C.
42062
Rev. D
D.
3/4" (19 mm) to
1/2" (12.7 mm)
90° Elbow
3/4" (19 mm) a
1/2" (12.7 mm)
Codo de 90°
Coude 90°
3/4 po
(19 mm)
à 1/2 po
(12.7 mm)
Body Sprays
BODY SPRAY ROUGH FOR RP34836
This installation requires a 1/2" male threaded pipe
D.
nipple (not supplied) recessed 3/8" from the surface
of the finished wall. The plumber should install a
properly anchored 1/2" female pipe fitting
(i.e. drop-ear ell) recessed into the wall, into which a
pipe nipple of proper length can be fitted once the
finished wall is complete.
NOTE: Do not connect more than 4 body
sprays per volume control valve installed.
INSTALACIÓN DENTRO DE LA PARED DEL
ROCIADOR PARA EL CUERPO RP34836
Esta instalación requiere una entrerrosca macho de
D.
tubería enroscada de 1/2" (no proporcionada)
encajada 3/8" de la superficie de la pared
terminada. El plomero debe instalar el accesorio
para tubería hembra de 1/2" anclada
apropiadamente (ej. Codo de orejas) encajada
dentro de la pared, en el cual se puede ajustar una
entrerrosca de tubería de un largo zapropiado una
vez que la pared terminada se haya completado.
NOTA: No conecte más de 4 rociadores para el
cuerpo por cada válvula instalada para el control
de volumen.
RACCORDEMENT DES BUSES DE PULVÉRISATION
RP34836
Vous devez installer un manchon 1/2 po à filetage
D.
mâle (non fourni) en retrait de 3/8 po par rapport à la
surface du mur fini. Installez un raccord femelle 1/2
po (coude à patte d'ancrage) en retrait dans le mur
et fixez-le bien pour pouvoir y raccorder un manchon
de la bonne longueur lorsque le mur sera terminé.
NOTE - Ne raccordez pas plus de 4 buses de
pulvérisation à une soupape de régulation
de débit.
3/8" (9.5 mm)
3/8 po
(9.5 mm)
RP34836
6
E.
3/4" (19 mm) to
1/2" (12.7 mm)
90° Elbow
3/4" (19 mm) a
1/2" (12.7 mm)
Codo de 90°
Coude 90°
3/4 po
(19 mm)
à 1/2 po
(12.7 mm)
BODY JET ROUGH FOR RP34835
This installation requires a 1/2" male threaded pipe
E.
nipple (not supplied) to extend 1/8" from the surface
of the finished wall. The plumber should install a
properly anchored 1/2" female pipe fitting
(i.e. drop-ear ell) recessed into the wall, into which
a pipe nipple of proper length can be fitted once the
finished wall is complete. NOTE: Do not connect
more than 4 body jets per volume control
valve installed.
INSTALACIÓN DENTRO DE LA PARED DE
LOS CHORROS PARA EL CUERPO RP34835
Esta instalación requiere una entrerrosca macho de
E.
tubería roscada de 1/2" (no proporcionada) que se
extienda 1/8" de la superficie de la pared terminada.
El plomero debe instalar el accesorio para tubería
hembra de 1/2" anclada apropiadamente
(ej. Codo de orejas) encajada dentro de la pared, en
el cual se puede ajustar una entrerrosca de tubería
de un largo apropiado una vez que la pared termina
da se haya completado.
NOTA: No conecte más de 4 rociadores para el
cuerpo por cada válvula instalada para el control
de volumen.
RACCORDEMENT DES BUSES DE PULSATION -
RP34835
Vous devez installer un manchon 1/2 po à filetage
E.
mâle (non fourni) de manière qu'il présente une
saillie de 1/8 po par rapport à la surface du mur fini.
Installez un raccord femelle 1/2 po (coude à patte
d'ancrage) en retrait dans le mur et fixez-le bien
pour pouvoir y raccorder un manchon de la bonne
longueur lorsque le mur sera terminé.
NOTE - Ne raccordez pas plus de 4 buses de
pulsation à une soupape de régulation de débit.
1/8" ( 3 mm)
1/8 po
(3 mm)
RP34835

Publicidad

loading