F.
3/4" (19 mm) to 1/2" (12.7 mm) 90° Elbow
3/4" (19 mm) a 1/2" (12.7 mm) Codo de 90°
Coude 90° 3/4 po (19 mm) à 1/2 po (12.7 mm)
HAND SHOWER ROUGH FOR RP36002
This installation requires a 1/2" male threaded pipe nipple
F.
(not supplied) to extend 1/4" past the surface of the finished
wall, and RP36004 supply elbow (not supplied).The plumber
should install a properly anchored 1/2" female pipe fitting
(i.e. drop-ear ell) recessed into the wall, into which a pipe
nipple of proper length can be fitted once the finished wall
is complete.
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DENTRO DE LA PARED PARA
LA REGADERA DE MANO RP36002
Esta instalación requiere una entrerrosca macho de
F.
tubería roscada de 1/2" (no suministrada) que se extienda
1/4" de la superficie de la pared terminada, y el codo de
suministro RP36004 (no proporciondo). El plomero debe
instalar el accesorio para tubería hembra de 1/2" anclada
apropiadamente (ej. Codo de orejas) encajada dentro de
la pared, en el cual se puede ajustar una entrerrosca de
tubería de un largo apropiado una vez que la pared
termina da se haya completado.
RACCORDEMENT DE LA DOUCHE À MAIN - P36002
F.
Vous devez installer un manchon 1/2 po à filetage mâle
(non fourni)de manière qu'il présente une saillie de 1/4 po
par rapport à la surface du mur fini et un coude
d'alimentation RP36004 (non fourni). Installez un raccord
femelle 1/2 po (coude à patte d'ancrage) en retrait dans le
mur et fixez-le bien pour pouvoir y raccorder un manchon
de la bonne longueur lorsque le mur sera terminé.
1/4" (6.3 mm)
1/4 po (6.3 mm)
RP36004
RP36002
2
180˚
1
2
FLUSH WATER LINES
After completing the rough-in of the outlet devices, remove plug (1) using a 10 mm hex
wrench and flush the hot water line. Using the alan wrench supplied (2) remove the 4
screws and washers (3) from the flush body, rotate the box 180˚ and replace the
washers and screws. FLUSH the cold water line. When finished reinstall plug (1) and
flush the outlet devices installed by repressurizing the hot supply. The hot port and the
outlet port are connected via the flush box. NOTE: Volume Controls(s)
(RP66001 - NOT SUPPLIED) must be installed to control the flow of mixed water
from the outlet(s). Install the thermostatic trim. Refer to installation instructions
supplied with trim.
DEJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBERÍAS
Después de completar la instalación dentro de la pared de los mecanismos de salida,
quite el tapón (1) usando una llave de tuercas hex de 10 mm y deje correr el agua
caliente por la tubería. Usando la llave Allen proporcionada (2) quite los 4 tornillos y las
arandelas (3) del cuerpo de limpieza, gire la caja 180° y coloque otra vez las arandelas
y los tornillos. DEJE CORRER el agua fría por la tubería. Cuando termine instale otra
vez el tapón (1) y deje correr el agua por los mecanismos de salida de agua instalados
ejerciendo sobrepresión nuevamente en el suministro de agua caliente. La toma de
agua caliente y la boca de salida están conectadas por medio de una caja de limpieza.
NOTA: El control/los controles (RP66001 - NO PROPORCIONADOS) deben ser
instalados para controlar el flujo del agua mixta de la(s) boca(s) de salida. Instale
el accesorio termostático. Refiérase a las instrucciones de instalación proporcionadas
con el accesorio.
PURGEZ LA TUYAUTERIE
Après avoir terminé le raccordement des accessoires aux sorties d'eau, retirez le
bouchon (1) à l'aide d'une clé hexagonale de 10 mm et purger le circuit d'eau chaude.
À l'aide de la clé Allen (2) fournie, retirez les 4 vis et leur rondelle (3) du corps de purge,
tournez le boîtier de 180
, puis remettez chacune de vis en place avec sa rondelle.
o
PURGEZ le circuit d'eau froide. Remettez ensuite le bouchon (1) en place et purgez les
accessoires raccordés aux sorties en remettant le circuit d'eau chaude sous pression.
L'orifice d'eau chaude et l'orifice de sortie communiquent par l'intermédiaire du
corps de purge. NOTE - Vous devez installer une soupape de régulation de débit
RP66001 (NON FOURNIE) à chacune des sorties utilisées. Veuillez consulter les
instructions fournies avec le nécessaire de finition.
7
3
42062
Rev. D