MISE EN GARDE : LE JEU DE LAME À HACHER
N'EST PAS VERROUILLÉE DANS LE RÉCIPIENT.
SI VOUS TRANSVIDEZ UN MÉLANGE PAR
LE BEC VERSEUR, ASSUREZ-VOUS QUE LE
COUVERCLE EST BIEN VERROUILLÉ SUR LE
BOL MÉLANGE ET PRÉPARATION.
UTILISATION DU
UTILISATION DU JEU DE LAME À HACHER :
JEU DE LAME À
MISE EN GARDE : SOYEZ PRUDENT LORSQUE
VOUS NETTOYEZ LE JEU DE LAME À HACHER,
HACHER ET DU
CAR LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES.
JEU DE LAME À
1
En tenant l'arbre du jeu de lame à hacher, insérez
celle-ci dans le pignon d'entraînement (G) du bol.
PÉTRIR
Assurez-vous que le jeu de lames repose sur le
pignon d'entraînement en position verticale.
2
Ajoutez les ingrédients et fixez le couvercle sur le bol.
3
Branchez le cordon d'alimentation dans la
prise électrique. Une fois le bol fixé au bloc-
moteur, les témoins lumineux des programmes
compatibles s'allumeront. Sélectionnez le
programme désiré en fonction de votre recette.
Le réglage Auto-iQ
l'appareil à la fin du cycle programmé.
4
Lorsque vous avez obtenu la consistance désirée,
éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton
Marche/arrêt « START/STOP » ou en appuyant
deux fois sur le bouton du programme sélectionné.
Attendez que le jeu de lame à hacher cesse de
tourner.
CUIDADO: LAS CUCHILLAS NO SE
TRABAN EN SU LUGAR. SI USA EL
PICO VERTEDOR, VERIFIQUE QUE
LA TAPA ESTÉ TRABADA EN EL
TAZÓN MEZCLAR Y PREPARAR.
USO DE LAS
USO DE LA CUCHILLAS PARA PICAR:
CUCHILLAS PARA
CUIDADO: TENGA CUIDADO AL
MANIPULAR LA CUCHILLAS PARA PICAR
PICAR Y PARA
YA QUE ES MUY FILOSA.
AMASAR
1
Sosteniendo la cuchilla por el vástago, colóquela
sobre (G) el eje del motor, dentro del tazón. Verifique
que el accesorio quede bien ajustado sobre el eje
del motor y de que el vástago quede derecho.
2
Agregue los ingredientes y asegure la tapa sobre
el tazón.
3
Enchufe el cable de alimentación en el
tomacorriente. Cuando se coloca el tazón, se
encenderán los programas disponibles para ese
accesorio. Seleccione el programa deseado en
base a su receta. El programa Auto-iQ
artefacto automáticamente al finalizar el programa.
4
Cuando haya alcanzado la consistencia deseada,
apague el artefacto presionando el botón
START/STOP o seleccionando nuevamente el
programa. Espere a que la cuchilla deje de girar.
MISE EN GARDE : LE JEU DE LAME À
HACHER N'EST PAS VERROUILLÉE DANS
LE RÉCIPIENT. SI VOUS TRANSVIDEZ
LE CONTENU DU RÉCIPIENT SANS LE
COUVERCLE, ENLEVEZ TOUJOURS LE
JEU DE LAME À HACHER D'ABORD.
DÉMONTAGE :
5
Pour retirer le couvercle, appuyez sur son bouton de
déclenchement, tirez sur la poignée du couvercle à
un angle de 90° et soulevez celui-ci (H).
6
Pour le dégager du bloc-moteur, faites tourner
le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre avant de le soulever (I).
7
Pour dégager le bloc-moteur du comptoir ou de
la table, insérez l'une de vos mains de chaque
côté du bloc-moteur et soulevez celui-ci en le
tirant vers vous (J).
UTILISATION DU JEU DE LAME À PÉTRIR :
IMPORTANT : Ces directives permettent
de préparer 1 lb de pâte. Ne remplissez pas
MC
arrête automatiquement
excessivement le bol. Le moteur pourrait
surchauffer.
1
En tenant l'arbre du jeu de lame à pétrir, insérez
celle-ci dans le pignon d'entraînement du bol
(K). Assurez-vous que le jeu de lames repose sur
le pignon d'entraînement en position verticale.
CUIDADO: LAS CUCHILLAS
NO SE TRABAN EN SU LUGAR.
SI VIERTE SIN LA TAPA
COLOCADA, SIEMPRE REMUEVA
PREVIAMENTE LAS CUCHILLAS.
EXTRACCIÓN:
5
Para remover la tapa, presione el botón de
liberación de la tapa y tire del mango de la tapa
hacia arriba hasta un ángulo de 90° (H).
6
Gire el tazón en sentido contra horario y levántelo
para sacarlo de la base del motor (I).
7
Para liberar la base del motor de la mesada o de
la mesa, coloque sus manos por debajo de ambos
costados de la base y tire suavemente hacia arriba
(J).
USANDO LA CUCHILLAS PARA AMASAR:
IMPORTANTE: Esto prepara 1 libra de
masa por vez. No la llene de más. Podría
MR
apagará el
recalentar el motor.
1
Sosteniendo la cuchillas para amasar por el
vástago, colóquelo sobre el eje del motor, dentro
del tazón (K). Verifique que el accesorio quede
bien ajustado sobre el eje del motor y de que el
vástago quede derecho.
1. 8 7 7. 6 4 6 . 5 2 8 8
®
2
3
4
avant de mélanger les aliments.Ne pas retirer
les ustensiles peut endommager ou briser le
bol, ce qui peut causer des blessures.
2
3
4
antes de mezclar. No retirar los utensilios
puede dañar o romper el recipiente, que
puede causar lesiones.
IMPORTANT : NE PAS REMPLIR
EXCESSIVEMENT LE RÉCIPIENT. POUR
ÉVITER LES DÉGÂTS, VEILLEZ À CE QUE
LES INGRÉDIENTS NE DÉPASSENT PAS LA
LIGNE DE REMPLISSAGE « MAX LIQUID ».
Ajoutez les ingrédients et fixez le couvercle sur
le bol.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
électrique. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
« START/STOP » pour mettre l'appareil en
marche. Une fois le bol fixé au bloc-moteur, les
témoins lumineux des programmes compatibles
s'allumeront. Sélectionnez la vitesse basse
« LOW » à l'aide du panneau de commande
et mélangez les ingrédients jusqu'à ce qu'ils
s'agglutinent pour former une masse.
Lorsque la préparation de la pâte est terminée,
éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton
Marche/arrêt « START/STOP » ou en appuyant
deux fois sur le bouton du programme sélectionné.
Attendez que la lame cesse de tourner.
AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles
IMPORTANTE: NO LO LLENE
DE MÁS. PARA EVITAR
DERRAMES, NO AGREGUE
INGREDIENTES POR ENCIMA DE
LA LÍNEA DE "MAX LIQUID".
Agregue los ingredientes y asegure la tapa sobre
el tazón.
Enchufe el cable de alimentación en el
tomacorriente. Presione el botón START/STOP
para encender la unidad. Cuando se coloca el
tazón, se encenderán los programas disponibles
para ese accesorio. Seleccione LOW en el panel
de control y procéselo hasta que se combinen los
ingredientes y formen la masa.
Cuando haya terminado de amasar, apague el
artefacto presionando nuevamente el botón
START/STOP o seleccionando nuevamente el
programa. Espere a que la cuchilla deje de girar.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios
1 3