Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ratio AR125M

  • Página 2: Relación De Componentes

    Relación de componentes 1. Botón de bloqueo 1. Botón de bloqueo del husillo 2. Mango principal 3. cable de alimentación 4. Interruptor On / Off 5. Interruptor de seguridad 6. Empuñadura adicional 7. carcasa de protección 8. Disco * 9. Tuerca de apriete 10.
  • Página 3: Especificaciones Técnicas

    Descripción Amoladora ángular Tipo AR125M Voltaje 230V-240V~50Hz Potencia 1010W Velocidad en vacío 11000/min Velocidad variable 4000-11000/min Diámetro exterior disco 125mm Métrica husillo clase de protección Peso máquina 2.35kg inFoRmación soBRe RUido Nivel de presión acústica de ponderación A 89.3dB(A)
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    accesoRios Llave Empuñadura auxiliar Protector del disco para desbaste Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. consulte los estuches de los accesorios para más detalles.
  • Página 5 c) prevea arranques no intencionados. Asegúrate de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la máquina a la corriente o a la batería. Transportar la máquina con el dedo puesto en el interruptor invita a accidentes. d) Asegúrate de quitar cualquier llave de apriete o de ajuste de la máquina antes de arrancar la máquina.
  • Página 6 e) El diámetro exterior y el grosor del accesorio debe encontrarse dentro de la capacidad de su herramienta. Los accesorios del tamaño incorrecto no podrán protegerse y controlarse correctamente. f) El tamaño de las ruedas, bridas, paneles u otros accesorios debe ajustarse correctamente al eje de la herramienta.
  • Página 7 tomando las precauciones siguientes. a) Mantenga agarrada la herramienta con firmeza y coloque su cuerpo y sus brazos de forma que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre el asa auxiliar, si existe, para mantener el máximo control del retroceso o la reacción de torsión durante el arranque. El usuario puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones adecuadas.
  • Página 8 e) Coloque paneles de apoyo o piezas de trabajo más grandes para minimizar el riesgo de atascar el disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a doblarse por su propio peso. El soporte debe colocarse bajo la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y del borde de la pieza de trabajo, en ambos lados del disco.
  • Página 9: Colocando El Protector Del Disco

    instRUcciones de NOTA: Antes de usar esta máquina, lea detenidamente el manual de instrucciones. Esta máquina esta diseñada para cortar, desbastar y lijar metales o piedras sin necesidad evitar giros de este. Gire con la mano la arandela de refrigeración con agua. Para el corte de hasta que se haga firme.
  • Página 10: Mantenimiento

    máquina mientras el disco este en contacto rápido; si reduce la velocidad de giro del disco, con la pieza de trabajo. permita que el aumentará el tiempo de trabajo. disco alcance la velocidad máxima antes de 5.- cuando utilice un disco de corte, nunca comenzar a cortar/desbastar.
  • Página 11: Proteccion Ambiental

    GaRantÍa apropiados para el corte de aluminio. 5. Si no encuentra solución para el problema, Este producto ha sido fabricado bajo los más lleve la herramienta a su distribuidor o a un altos controles de calidad. Su periodo de servicio técnico autorizado. garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del aparato, quedando cubiertos pRoteccion...
  • Página 12: Declaración De Conformidad

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declara que el producto Descripción Amoladora angular Tipo Ar125M Función corte y desbaste con disco abrasivos o de diamante. cumple con las siguientes Directivas: Directiva de Maquinaria 2006/42/EC Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC Directiva de compatibilidad Electromagnética...
  • Página 13 Position No. Part Number PGA125B3-29 1 PGA125B3-58 4 PGA125B3-1 PGA125B3-30 2 PGA125B3-59 2 PGA125B3-2 PGA125B3-31 1 PGA125B3-60 1 PGA125B3-3 PGA125B3-32 1 PGA125B3-4 PGA125B3-33 1 PGA125B3-5 PGA125B3-34 1 PGA125B3-6 PGA125B3-35 1 PGA125B3-7 PGA125B3-36 2 PGA125B3-8 PGA125B3-37 2 PGA125B3-9 PGA125B3-38 2 PGA125B3-10 1 PGA125B3-39 2 PGA125B3-11 PGA125B3-40 2...
  • Página 14 pRopoRção dos componentes 1. Botão de bloqueio do eixo 2. Mango principal 3. cordão 4. On / Off 5. Interruptor de segurança 6. Punho adicional 7. Bolsa de protecção 8. Disco * 9. Falange exterior 10. Falange interior 11. chave 12.
  • Página 15: Dados Técnicos

    dados técnicos Tensão nominal 230V-240V~50Hz Potência nominal 1010W Velocidade nominal sem carga 11000/min Velocidade variable 4000-11000/min Diâmetro do disco 125mm Rosca do eixo Duplo isolamento Peso 2.35kg inFoRmação de RUÍdo Pressão de som avaliada 89.3dB(A) Potência de som avaliada 100.3dB(A) &...
  • Página 16: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    acessóRios chave Alça lateral Proteção desbaste Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha as freses de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor também pode ajudar e aconselhar.
  • Página 17: Segurança De Pessoas

    3. SEGurANÇA dE pESSOAS a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
  • Página 18: Indicações De Segurança Para Rebarbadoras

    indicações de seGURança paRa ReBaRBadoRas Advertências gerais de segurança para lixar, lixar com lixa de papel, trabalhar com escovas de arame e separar por rectificação a) Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada como lixadeira, como lixadeira com lixa de papel, escova de arame e para separar por rectificação. Observar todas as indicações de aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com a ferramenta eléctrica.
  • Página 19 completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica. m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
  • Página 20 o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebrá-los. d) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo.
  • Página 21 sÍmBolos Ler o manual Isolamento duplo Aviso Usar protecção auricular Usar óculos de protecção Usar máscara anti-poeira De acordo com a directiva europeia para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica.
  • Página 22: Indicações De Segurança

    indicações de seGURança ATENÇÃO: devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. INTENdEd uSE O aparelho é determinado para cortar, desbastar e escovar materiais de metal e de pedra, sem Pressione o botão de bloqueio do veio e rode o utilzar água.
  • Página 23 peça. Deixe a roda atingir a velocidade máxima para a frente da peça de trabalho. antes de iniciar o corte / moagem. 4) Quando utilizar um disco de corte nunca Segure sua rebarbadora com uma mão no altere ângulo de corte, caso contrário pode parar punho principal e outra mão com firmeza em disco, o motor da rebarbadora angular ou partir o torno de alça auxiliar.
  • Página 24: Protecção Ambiental

    GUaRantia 3. Se houver qualquer evidência de que o disco esteja avariado, não o volte a utilizar pois poderá Este produto foi fabricado segundo as maiores desintegrar-se, remova-o e substitua-o por um normas. Este produto está garantido contra novo disco. Não guarde discos velhos. material defeituoso, abrangendo os erros de 4.
  • Página 25: Declaração De Conformidade

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que o produto descrição Descrição rebarbadora angular Tipo Ar125M Função corte com disco abrasivo ou diamante. cumpre as seguintes directivas Directiva respeitante a máquinas 2006/42/EC Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC Directiva respeitante a compatibilidade electromagnética 2004/108/EC...
  • Página 26 Position No. Part Number PGA125B3-29 1 PGA125B3-58 4 PGA125B3-1 PGA125B3-30 2 PGA125B3-59 2 PGA125B3-2 PGA125B3-31 1 PGA125B3-60 1 PGA125B3-3 PGA125B3-32 1 PGA125B3-4 PGA125B3-33 1 PGA125B3-5 PGA125B3-34 1 PGA125B3-6 PGA125B3-35 1 PGA125B3-7 PGA125B3-36 2 PGA125B3-8 PGA125B3-37 2 PGA125B3-9 PGA125B3-38 2 PGA125B3-10 1 PGA125B3-39 2 PGA125B3-11 PGA125B3-40 2...
  • Página 27: Component List

    component list 1. Spindle locking button 2. Main handle 3. Power cord 4. On/Off switch 5. Safety switch 6. Auxiliary handle 7. Wheel guard 8. Disc* 9. Outer flange 10. Inner flange 11. Spanner 12. Variable speed control switch 13. Wheel guard for cutting* 14.
  • Página 28: Technical Specifications

    Angle Grinder Type Ar125M (47-designation of machinery, representative of Angle Grinder) Rated Voltage 230V-240V~50Hz Rated power 1010W Rated speed 11000/min Speed control adjustment 4000-11000/min Disc size: 125mm Spindle Thread: Protection class Weight 2.35Kg noise inFoRmation A weighted sound pressure : 89.3dB(A)
  • Página 29: General Power Tool Safety Warnings

    accessoRies Spanner Auxiliary handle Wheel guard for grinding We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. choose the type according to the work you intend to undertake.
  • Página 30 e) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewellery. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 31 inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. h) Wear personal protective equipment. depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
  • Página 32 Additional safety instructions for grinding and cutting-off operations Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
  • Página 33 sYmBols To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Página 34: Intended Use

    opeRatinG towards the disc. For cutting discs, the flange is instRUctions fitted with the inner portion facing towards the disc NOTE: Before using the tool, read the (see Fig D2). instruction book carefully. Press in the spindle lock button and rotate the INTENdEd uSE spindle by hand until it is The machine is intended for cutting, roughing...
  • Página 35: Environmental Protection

    Hold your angle grinder with one hand on the 6. If cutting stone or brick, it is advisable to use a main handle and other hand firmly around the dust extractor. auxiliary handle. maintenance Always position the guard so that as much of the exposed disc as possible is pointing away from remove the plug from the socket before you.
  • Página 36: Declaration Of Conformity

    Declare that the product value and /or specification. Description Angle Grinder Type Ar125M (47-designation of machinery, This warranty is invalid where defects are caused representative of Angle Grinder) by or result from: Function peripheral and lateral grinding 1.
  • Página 37 Position No. Part Number PGA125B3-29 1 PGA125B3-58 4 PGA125B3-1 PGA125B3-30 2 PGA125B3-59 2 PGA125B3-2 PGA125B3-31 1 PGA125B3-60 1 PGA125B3-3 PGA125B3-32 1 PGA125B3-4 PGA125B3-33 1 PGA125B3-5 PGA125B3-34 1 PGA125B3-6 PGA125B3-35 1 PGA125B3-7 PGA125B3-36 2 PGA125B3-8 PGA125B3-37 2 PGA125B3-9 PGA125B3-38 2 PGA125B3-10 1 PGA125B3-39 2 PGA125B3-11 PGA125B3-40 2...

Tabla de contenido