Resumen de contenidos para American Standard EDGEMERE T018.50 Serie
Página 1
T018.50X EDGEMERE ™ TUB AND SHOWER Thank you for selecting American Standard... the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin. Certified to comply with ANSI A112.18.1M...
Página 2
INSTALL VALVE TRIM • Figure 1. Remove plaster guard from valve. Push PLASTER CAP (1) over VALVE CARTRIDGE (2) until seated GUARD against stop. • Figure 2. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach to valve body with LONG SCREWS (4). Mount DECORATIVE PLATE (5) to ESCUTCHEON (3) by aligning three PINS (6) on back side of DECORATIVE Figure 1.
ADJUST HOT LIMIT STOP HOT LIMIT SAFETY STOP ADJUSTMENT • By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT STOP (1) reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucet, all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT STOP (1).
Página 4
EDGEMERE ™ TUB AND SHOWER MODEL NUMBER T018.50X Replace the “YYY” with M970138-YYY0A appropriate finish code Shower Arm & Flange CHROME BRUSHED NICKEL LEGACY BRONZE M970145-002250A Shower Head (2.5 gpm) M970145-002180A Shower Head (1.8 gpm) PURCHASE SEPARATELY M970139-YYY0A Decorative Plate M907051-YYY0A Cover M970640-0070A...
D’INSTALLATION T018.50X EDGEMERE BAIGNOIRE ET DOUCHE Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour que l’installation se déroule sans problème, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. Certifié conforme aux normes ANSI A112.18.1M OUTILS RECOMMANDÉS...
Página 6
INSTALLATION DE LA GARNITURE POUR VALVE • Figure 1. Retirez le protège-plâtre de la valve. PROTÈGE- PLÂTRE Enfoncez le CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2) jusqu’à ce qu’il soit bien assis contre l’arrêt. • Figure 2. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et fixez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
RÉGLAGE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE AJUSTEMENT POUR DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE • En limitant la rotation de la POIGNÉE et la quantité d’eau chaude qui peut être mélangée avec l’eau froide, le LIMITEUR D’EAU CHAUDE (1) réduit les risques de brûlures accidentelles. Pour régler la température maximale de l’eau de votre robinet, il vous suffit de régler le LIMITEUR D’EAU CHAUDE (1).
Página 8
EDGEMERE BAIN ET DOUCHE MODÈLES NUMÉRO M970138-YYY0A T018.50X Bras de douche et bride Remplacer le «YYY» par le M970145-002250A code de fini approprié Tête de douche (2.5 gpm) CHROME M970145-002180A NICKEL BROSSÉ Tête de douche (1.8 gpm) BRONZE ANCIEN ACHAT SÉPARÉMENT M970139-YYY0A Plaque décorative M907051-YYY0A...
T018.50X EDGEMERE ™ TINA Y DUCHA Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 100 años. Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar. Certificado de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M...
INSTALAR EL CHAPETÓN DE LA VÁLVULA • Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el disposi- tivo de retención. • Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y Figura 2.
AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE AJUSTE DEL CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE • Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el riesgo de quemaduras accidentales.
Página 12
EDGEMERE ™ TINA Y DUCHA NÚMEROS DE MODELO M970138-YYY0A T018.50X Brazo de Ducha y Brida Reemplace las “YYY” por el código de acabado M970145-002250A correspondiente Regadera (2.5 gpm) CROMO M970145-002180A NÍQUEL CEPILLADO Regadera (1.8 gpm) BRONCE LEGADO COMPRE POR SEPARADO M970139-YYY0A Placa Decorativa M907051-YYY0A...